Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitc199947

Browse files
Complément de traduction library/random.po (#1906)
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
1 parent1961c8a commitc199947

File tree

1 file changed

+79
-34
lines changed

1 file changed

+79
-34
lines changed

‎library/random.po

Lines changed: 79 additions & 34 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version:Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
88
"POT-Creation-Date:2021-10-21 15:04+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date:2019-10-31 15:32+0100\n"
10-
"Last-Translator:Khaïs COLIN <kh.col@orange.fr>\n"
9+
"PO-Revision-Date:2022-07-26 02:23+0200\n"
10+
"Last-Translator:Philippe GALVAN <git.philippe.galvan@outlook.fr>\n"
1111
"Language-Team:FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language:fr\n"
1313
"MIME-Version:1.0\n"
1414
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
16-
"X-Generator:Poedit2.2.4\n"
16+
"X-Generator:Poedit3.1.1\n"
1717

1818
#:library/random.rst:2
1919
msgid":mod:`random` --- Generate pseudo-random numbers"
@@ -200,6 +200,9 @@ msgid ""
200200
"class:`int`, :class:`float`, :class:`str`, :class:`bytes`, or :class:"
201201
"`bytearray`."
202202
msgstr""
203+
"À l’avenir, la *graine* devra être de l’un des types suivants : *NoneType*, :"
204+
"class:`int`, :class:`float`, :class:`str`, :class:`bytes` ou :class:"
205+
"`bytearray`."
203206

204207
#:library/random.rst:96
205208
msgid""
@@ -220,19 +223,20 @@ msgstr ""
220223
"qu'il était au moment où :func:`getstate` a été appelé."
221224

222225
#:library/random.rst:108
223-
#,fuzzy
224226
msgid"Functions for bytes"
225-
msgstr"Fonctions pour lesentiers"
227+
msgstr"Fonctions pour lesoctets"
226228

227229
#:library/random.rst:112
228230
msgid"Generate *n* random bytes."
229-
msgstr""
231+
msgstr"Génère *n* octets aléatoires."
230232

231233
#:library/random.rst:114
232234
msgid""
233235
"This method should not be used for generating security tokens. Use :func:"
234236
"`secrets.token_bytes` instead."
235237
msgstr""
238+
"Cette méthode ne doit pas être utilisée pour générer des jetons de sécurité. "
239+
"Utiliser :func:`secrets.token_bytes` à la place."
236240

237241
#:library/random.rst:121
238242
msgid"Functions for integers"
@@ -275,13 +279,19 @@ msgid ""
275279
"deprecated. Currently ``randrange(10.0)`` is losslessly converted to "
276280
"``randrange(10)``. In the future, this will raise a :exc:`TypeError`."
277281
msgstr""
282+
"La conversion automatique des types non-entiers est obsolète. Actuellement, "
283+
"``randrange(10.0)`` est convertie sans perte en ``randrange(10)``. À "
284+
"l’avenir, une exception :exc:`TypeError` sera levée."
278285

279286
#:library/random.rst:143
280287
msgid""
281288
"The exception raised for non-integral values such as ``randrange(10.5)`` or "
282289
"``randrange('10')`` will be changed from :exc:`ValueError` to :exc:"
283290
"`TypeError`."
284291
msgstr""
292+
"L’exception levée pour les valeurs non-entières telles que "
293+
"``randrange(10.5)`` ou ``randrange(’10’)`` changeront de :exc:`ValueError` "
294+
"à :exc:`TypeError`."
285295

286296
#:library/random.rst:150
287297
msgid""
@@ -292,22 +302,21 @@ msgstr ""
292302
"``randrange(a, b+1)``."
293303

294304
#:library/random.rst:155
295-
#,fuzzy
296305
msgid""
297306
"Returns a non-negative Python integer with *k* random bits. This method is "
298307
"supplied with the MersenneTwister generator and some other generators may "
299308
"also provide it as an optional part of the API. When available, :meth:"
300309
"`getrandbits` enables :meth:`randrange` to handle arbitrarily large ranges."
301310
msgstr""
302-
"Renvoie un entier Python avec *k* bits aléatoires. Cette méthode est fournie "
303-
"avec le générateur MersenneTwister. Quelques autres générateurs peuvent "
304-
"également la fournir en option comme partie de l'API. Lorsqu'elle est "
305-
"disponible, :meth:`getrandbits` permet à :meth:`randrange` de gérer des "
311+
"Renvoie un entier Pythonnon négatifavec *k* bits aléatoires. Cette méthode "
312+
"est fournieavec le générateur MersenneTwister. Quelques autres générateurs "
313+
"peuventégalement la fournir en option comme partie de l'API. Lorsqu'elle "
314+
"estdisponible, :meth:`getrandbits` permet à :meth:`randrange` de gérer des "
306315
"gammes arbitrairement larges."
307316

308317
#:library/random.rst:161
309318
msgid"This method now accepts zero for *k*."
310-
msgstr""
319+
msgstr"Cette méthode accepte désormais zéro pour *k*."
311320

312321
#:library/random.rst:166
313322
msgid"Functions for sequences"
@@ -361,7 +370,6 @@ msgstr ""
361370
"Spécifier à la fois *weights* et *cum_weights* lève une :exc:`TypeError`."
362371

363372
#:library/random.rst:192
364-
#,fuzzy
365373
msgid""
366374
"The *weights* or *cum_weights* can use any numeric type that interoperates "
367375
"with the :class:`float` values returned by :func:`random` (that includes "
@@ -372,7 +380,8 @@ msgstr ""
372380
"Les *weights* ou *cum_weights* peuvent utiliser n'importe quel type "
373381
"numérique interopérable avec les valeurs :class:`float` renvoyées par :func:"
374382
"`random` (qui inclut les entiers, les flottants et les fractions mais exclut "
375-
"les décimaux). Les poids sont présumés être non négatifs."
383+
"les décimaux). Les poids sont présumés être non négatifs et finis. Une "
384+
"exception :exc:`ValueError` est levée si tous les poids sont à zéro."
376385

377386
#:library/random.rst:198
378387
msgid""
@@ -393,7 +402,7 @@ msgstr ""
393402

394403
#:library/random.rst:207
395404
msgid"Raises a :exc:`ValueError` if all weights are zero."
396-
msgstr""
405+
msgstr"Lève une :exc:`ValueError` si tous les poids sont à zéro."
397406

398407
#:library/random.rst:213
399408
msgid"Shuffle the sequence *x* in place."
@@ -406,7 +415,7 @@ msgid ""
406415
"float in [0.0, 1.0); by default, this is the function :func:`.random`."
407416
msgstr""
408417
"L'argument optionnel *random* est une fonction sans argument renvoyant un "
409-
"nombre aléatoire à virgule flottante dans [0.0, 1.0); par défaut, c'est la "
418+
"nombre aléatoire à virgule flottante dans [0.0, 1.0; par défaut, c'est la "
410419
"fonction :func:`.random`."
411420

412421
#:library/random.rst:218
@@ -434,7 +443,7 @@ msgstr ""
434443

435444
#:library/random.rst:228
436445
msgid"The optional parameter *random*."
437-
msgstr""
446+
msgstr"Le paramètre optionnel *random*."
438447

439448
#:library/random.rst:233
440449
msgid""
@@ -476,6 +485,10 @@ msgid ""
476485
"counts=[4, 2], k=5)`` is equivalent to ``sample(['red', 'red', 'red', 'red', "
477486
"'blue', 'blue'], k=5)``."
478487
msgstr""
488+
"Les éléments répétés peuvent être spécifiés un à la fois ou avec le "
489+
"paramètre optionnel uniquement nommé *counts*. Par exemple, "
490+
"``sample([‘red’, ‘blue’], counts=[4, 2], k=5)`` est équivalent à "
491+
"``sample([‘red’, ‘red’, ‘red’, ‘red’, ‘blue’, ‘blue’], k=5)``."
479492

480493
#:library/random.rst:250
481494
msgid""
@@ -485,7 +498,7 @@ msgid ""
485498
msgstr""
486499
"Pour choisir un échantillon parmi un intervalle d'entiers, utilisez un "
487500
"objet :func:`range` comme argument. Ceci est particulièrement rapide et "
488-
"économe en mémoire pour un tirage dans une grande population: "
501+
"économe en mémoire pour un tirage dans une grande population : "
489502
"``échantillon(range(10000000), k=60)``."
490503

491504
#:library/random.rst:254
@@ -498,7 +511,7 @@ msgstr ""
498511

499512
#:library/random.rst:257
500513
msgid"Added the *counts* parameter."
501-
msgstr""
514+
msgstr"Ajoute le paramètre *counts*."
502515

503516
#:library/random.rst:260
504517
msgid""
@@ -507,10 +520,14 @@ msgid ""
507520
"`list` or :class:`tuple`, preferably in a deterministic order so that the "
508521
"sample is reproducible."
509522
msgstr""
523+
"À l’avenir, la *population* devra être une séquence. Les instances de :"
524+
"class:`set` ne sont plus prises en charge. Le *set* doit d’abord être "
525+
"converti en une :class:`list` ou :class:`tuple`, de préférence dans un ordre "
526+
"déterministe de telle sorte que l’échantillon soit reproductible."
510527

511528
#:library/random.rst:270
512529
msgid"Real-valued distributions"
513-
msgstr"Distributions pour lesnombre réels"
530+
msgstr"Distributions pour lesnombres réels"
514531

515532
#:library/random.rst:272
516533
msgid""
@@ -522,7 +539,7 @@ msgstr ""
522539
"Les fonctions suivantes génèrent des distributions spécifiques en nombre "
523540
"réels. Les paramètres de fonction sont nommés d'après les variables "
524541
"correspondantes de l'équation de la distribution, telles qu'elles sont "
525-
"utilisées dans la pratique mathématique courante; la plupart de ces "
542+
"utilisées dans la pratique mathématique courante ; la plupart de ces "
526543
"équations peuvent être trouvées dans tout document traitant de statistiques."
527544

528545
#:library/random.rst:280
@@ -586,23 +603,22 @@ msgid ""
586603
"Gamma distribution. (*Not* the gamma function!) Conditions on the "
587604
"parameters are ``alpha > 0`` and ``beta > 0``."
588605
msgstr""
589-
"Distribution gamma. (*Ce n'est pas* la fonction gamma!) Les conditions sur "
606+
"Distribution gamma. (*Ce n'est pas* la fonction gamma !) Les conditions sur "
590607
"les paramètres sont ``alpha > 0`` et ``beta > 0``."
591608

592609
#:library/random.rst:320
593610
msgid"The probability distribution function is::"
594611
msgstr"La fonction de distribution de probabilité est ::"
595612

596613
#:library/random.rst:329
597-
#,fuzzy
598614
msgid""
599615
"Normal distribution, also called the Gaussian distribution. *mu* is the "
600616
"mean, and *sigma* is the standard deviation. This is slightly faster than "
601617
"the :func:`normalvariate` function defined below."
602618
msgstr""
603-
"Distribution gaussienne. *mu* est la moyenne et *sigma* est la écart type. "
604-
"C'est légèrement plus rapide que la fonction :func:`normalvariate` définie "
605-
"ci-dessous."
619+
"Distributions normales, aussi appelées distribution gaussiennes. *mu* est "
620+
"la moyenne et *sigma* est l’écart type.C'est légèrement plus rapide que la "
621+
"fonction :func:`normalvariate` définieci-dessous."
606622

607623
#:library/random.rst:333
608624
msgid""
@@ -612,6 +628,13 @@ msgid ""
612628
"random number generator. 2) Put locks around all calls. 3) Use the slower, "
613629
"but thread-safe :func:`normalvariate` function instead."
614630
msgstr""
631+
"Note sur les fils d’exécution multiples (*Multithreading*) : quand deux "
632+
"fils d’exécution appellent cette fonction simultanément, il est possible "
633+
"qu’ils reçoivent la même valeur de retour. On peut l’éviter de 3 façons. 1) "
634+
"Avoir chaque fil utilisant une instance différente du générateur de nombres "
635+
"aléatoires. 2) Mettre des verrous autour de tous les appels. 3) Utiliser la "
636+
"fonction plus lente, mais compatible avec les programmes à fils d’exécution "
637+
"multiples, :func:`normalvariate` à la place."
615638

616639
#:library/random.rst:343
617640
msgid""
@@ -674,6 +697,9 @@ msgid ""
674697
"`NoneType`, :class:`int`, :class:`float`, :class:`str`, :class:`bytes`, or :"
675698
"class:`bytearray`."
676699
msgstr""
700+
"À l’avenir, la *graine* devra être de l’un des types suivants : :class:"
701+
"`NoneType`, :class:`int`, :class:`float`, :class:`str`, :class:`bytes` ou :"
702+
"class:`bytearray`."
677703

678704
#:library/random.rst:388
679705
msgid""
@@ -697,7 +723,6 @@ msgid "Notes on Reproducibility"
697723
msgstr"Remarques sur la reproductibilité"
698724

699725
#:library/random.rst:399
700-
#,fuzzy
701726
msgid""
702727
"Sometimes it is useful to be able to reproduce the sequences given by a "
703728
"pseudo-random number generator. By re-using a seed value, the same sequence "
@@ -707,7 +732,7 @@ msgstr ""
707732
"Il est parfois utile de pouvoir reproduire les séquences données par un "
708733
"générateur de nombres pseudo-aléatoires. En réutilisant la même graine, la "
709734
"même séquence devrait être reproductible d'une exécution à l'autre tant que "
710-
"plusieursprocessus ne sont pas en cours."
735+
"plusieursfils d’exécution ne sont pas en cours."
711736

712737
#:library/random.rst:403
713738
msgid""
@@ -748,16 +773,14 @@ msgid "Simulations::"
748773
msgstr"Simulations : ::"
749774

750775
#:library/random.rst:473
751-
#,fuzzy
752776
msgid""
753777
"Example of `statistical bootstrapping <https://en.wikipedia.org/wiki/"
754778
"Bootstrapping_(statistics)>`_ using resampling with replacement to estimate "
755779
"a confidence interval for the mean of a sample::"
756780
msgstr""
757781
"Exemple de `*bootstrapping* statistique <https://fr.wikipedia.org/wiki/"
758782
"Bootstrap_(statistiques)>`_ utilisant le ré-échantillonnage avec remise pour "
759-
"estimer un intervalle de confiance pour la moyenne d'un échantillon de "
760-
"taille cinq : ::"
783+
"estimer un intervalle de confiance pour la moyenne d'un échantillon ::"
761784

762785
#:library/random.rst:486
763786
msgid""
@@ -773,12 +796,11 @@ msgstr ""
773796
"ceux d'un placebo ::"
774797

775798
#:library/random.rst:513
776-
#,fuzzy
777799
msgid""
778800
"Simulation of arrival times and service deliveries for a multiserver queue::"
779801
msgstr""
780-
"Simulation des heures d'arrivée et des livraisons de servicesdans uneseule "
781-
"filed'attente de serveurs ::"
802+
"Simulation des heures d'arrivée et des livraisons de servicespour unefile "
803+
"d'attente de serveurs ::"
782804

783805
#:library/random.rst:542
784806
msgid""
@@ -833,6 +855,12 @@ msgid ""
833855
"are not possible selections. For example, ``0.05954861408025609`` isn't an "
834856
"integer multiple of 2⁻⁵³."
835857
msgstr""
858+
"Par défaut :func:`.random` renvoie des multiples de 2⁻⁵³ dans la plage *0.0 "
859+
"≤ x < 1.0*. Tous ces nombres sont uniformément répartis et sont représentés "
860+
"exactement en tant que nombre à virgule flottante Python. Cependant, de "
861+
"nombreux autres nombres à virgule flottante dans cette plage, et "
862+
"représentables en Python, ne sont pas sélectionnables. Par exemple "
863+
"``0.05954861408025609`` n’est pas un multiple de 2⁻⁵³."
836864

837865
#:library/random.rst:571
838866
msgid""
@@ -842,12 +870,20 @@ msgid ""
842870
"geometric distribution where exponents smaller than *-53* occur half as "
843871
"often as the next larger exponent."
844872
msgstr""
873+
"La recette suivante utilise une approche différente. Tous les nombres à "
874+
"virgule flottante de l’intervalle sont sélectionnables. La mantisse "
875+
"provient d’une distribution uniforme d’entiers dans la plage *2⁵² ≤ mantisse "
876+
"< 2⁵³*. L’exposant provient d’une distribution géométrique où les exposants "
877+
"plus petits que *-53* apparaissent moitié moins souvent que l’exposant "
878+
"suivant juste plus grand."
845879

846880
#:library/random.rst:593
847881
msgid""
848882
"All :ref:`real valued distributions <real-valued-distributions>` in the "
849883
"class will use the new method::"
850884
msgstr""
885+
"Toutes les :ref:`real valued distributions <real-valued-distributions>` dans "
886+
"la classe seront utilisées dans la nouvelle méthode ::"
851887

852888
#:library/random.rst:602
853889
msgid""
@@ -857,6 +893,11 @@ msgid ""
857893
"Python float. (The value 2⁻¹⁰⁷⁴ is the smallest positive unnormalized float "
858894
"and is equal to ``math.ulp(0.0)``.)"
859895
msgstr""
896+
"La recette est conceptuellement équivalente à un algorithme qui choisit "
897+
"parmi tous les multiples de 2⁻¹⁰⁷⁴ dans la plage *0.0 ≤ x < 1.0*. Tous ces "
898+
"nombres sont uniformément répartis, mais la plupart doivent être arrondis au "
899+
"nombre à virgule Python inférieur. (La valeur 2⁻¹⁰⁷⁴ est le plus petit "
900+
"nombre à virgule flottante positif et est égal à ``math.ulp(0.0)``.)"
860901

861902
#:library/random.rst:611
862903
msgid""
@@ -865,6 +906,10 @@ msgid ""
865906
"ways to generate more fine-grained floats than normally generated by :func:`."
866907
"random`."
867908
msgstr""
909+
"`Generating Pseudo-random Floating-Point Values <https://allendowney.com/"
910+
"research/rand/downey07randfloat.pdf>`_ une publication par *Allen B. Downey* "
911+
"décrivant des manières de générer des nombres à virgule flottante plus fins "
912+
"que normalement générés par :func:`.random`."
868913

869914
#~ msgid "Examples and Recipes"
870915
#~ msgstr "Exemples et recettes"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp