Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitb6de625

Browse files
applique les suggestions de la revue de ChistopheNan + powrap
Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
1 parent31654a8 commitb6de625

File tree

1 file changed

+82
-79
lines changed

1 file changed

+82
-79
lines changed

‎howto/unicode.po

Lines changed: 82 additions & 79 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -891,8 +891,8 @@ msgid ""
891891
"do you convert Unicode into a form suitable for storage or transmission?"
892892
msgstr""
893893
"Une fois que vous avez écrit du code qui fonctionne avec des données "
894-
"Unicode, le problème suivantest les entrées/sorties. Comment obtenir des "
895-
"chaînes Unicode dans votre programme, et comment convertir les chaînes "
894+
"Unicode, le problème suivantconcerne les entrées/sorties. Comment obtenir "
895+
"deschaînes Unicode dans votre programme et comment convertir les chaînes "
896896
"Unicode dans une forme appropriée pour le stockage ou la transmission ?"
897897

898898
#:../Doc/howto/unicode.rst:543
@@ -904,12 +904,12 @@ msgid ""
904904
"valued columns and can return Unicode values from an SQL query."
905905
msgstr""
906906
"Il est possible que vous n'ayez rien à faire en fonction de vos sources "
907-
"d'entrée et de vosdestinations de sortie ;vous devriez vérifier si les "
908-
"bibliothèques utilisées dans votre applicationsupportent Unicode "
909-
"nativement. Par exemple, les analyseurs XML renvoient souvent des données "
910-
"Unicode. De nombreuses bases de données relationnelles prennent également en "
911-
"charge les colonnes encodées en Unicode et peuvent renvoyer des valeurs "
912-
"Unicode à partir d'une requête SQL."
907+
"d'entrée etdes destinationsde vosdonnées de sortie ;il convient de "
908+
"vérifier si lesbibliothèques utilisées dans votre applicationgèrent "
909+
"l'Unicodenativement. Par exemple, les analyseurs XML renvoient souvent des "
910+
"donnéesUnicode. De nombreuses bases de données relationnelles prennent "
911+
"également encharge les colonnes encodées en Unicode et peuvent renvoyer des "
912+
"valeursUnicode à partir d'une requête SQL."
913913

914914
#:../Doc/howto/unicode.rst:549
915915
msgid""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
922922
"Les données Unicode sont généralement converties en un encodage particulier "
923923
"avant d'être écrites sur le disque ou envoyées sur un connecteur réseau. Il "
924924
"est possible de faire tout le travail vous-même : ouvrir un fichier, lire un "
925-
"élément 8-bits,et convertir les octets avec ``bytes.decode(encoding)``. "
925+
"élément 8-bits,puis convertir les octets avec ``bytes.decode(encoding)``. "
926926
"Cependant, l'approche manuelle n'est pas recommandée."
927927

928928
#:../Doc/howto/unicode.rst:554
@@ -938,16 +938,16 @@ msgid ""
938938
"least a moment you'd need to have both the encoded string and its Unicode "
939939
"version in memory.)"
940940
msgstr""
941-
"Un problème est lanature multi-octets des encodages ; un caractère Unicode "
942-
"peut être représenté par plusieurs octets. Si vous voulez lire le fichieren"
943-
"morceaux de taille arbitraire (disons 1024 ou 4096 octets), vous devez "
941+
"Lanature multi-octets des encodages pose problème ; un caractère Unicode "
942+
"peut être représenté par plusieurs octets. Si vous voulez lire le fichier "
943+
"parmorceaux de taille arbitraire (disons 1024 ou 4096 octets), vous devez "
944944
"écrire un code de gestion des erreurs pour détecter le cas où une partie "
945-
"seulement des octets codant un seul caractère Unicodesont lus à la fin d'un "
945+
"seulement des octets codant un seul caractère Unicodeest lue à la fin d'un "
946946
"morceau. Une solution serait de lire le fichier entier en mémoire et "
947947
"d'effectuer le décodage, mais cela vous empêche de travailler avec des "
948948
"fichiers extrêmement volumineux ; si vous avez besoin de lire un fichier de "
949-
"2 GiB, vous avez besoin de 2 GiB de RAM (plus que ça, en fait, puisquepour"
950-
"au moins un moment, vous aurez besoin d'avoir à la fois la chaîne encodée et "
949+
"2 GiB, vous avez besoin de 2 GiB de RAM (plus que ça, en fait, puisque "
950+
"pendant un moment, vous aurez besoin d'avoir à la fois la chaîne encodée et "
951951
"sa version Unicode en mémoire)."
952952

953953
#:../Doc/howto/unicode.rst:564
@@ -962,11 +962,11 @@ msgid ""
962962
"meth:`str.encode` and :meth:`bytes.decode`."
963963
msgstr""
964964
"La solution serait d'utiliser l'interface de décodage de bas-niveau pour "
965-
"intercepter le cas des séquences d'encodage incomplètes.Le travail "
966-
"d'implémenter celaa déjà été fait pour vous : la fonction native :func:"
967-
"`open`peutretourner un objet de type fichier qui suppose que le contenu du "
968-
"fichierest dans un encodage spécifié et accepte les paramètres Unicode pour "
969-
"desméthodes telles que :meth:`~io.TextIOBase.read` et :meth:`~io.TextIOBase."
965+
"intercepter le cas des séquences d'encodage incomplètes.Ce travail "
966+
"d'implémentationa déjà été fait pour vous : la fonction native :func:`open`"
967+
"peutrenvoyer un objet de type fichier qui suppose que le contenu du fichier "
968+
"est dans un encodage spécifié et accepte les paramètres Unicode pour des "
969+
"méthodes telles que :meth:`~io.TextIOBase.read` et :meth:`~io.TextIOBase."
970970
"write`. Ceci fonctionne grâce aux paramètres *encoding* et *errors* de :"
971971
"func:`open` qui sont interprétés comme ceux de :meth:`str.encode` et :meth:"
972972
"`bytes.decode`."
@@ -995,16 +995,17 @@ msgid ""
995995
"endian encodings, that specify one particular byte ordering and don't skip "
996996
"the BOM."
997997
msgstr""
998-
"Le caractère Unicode ``U+FEFFF`` est utilisé comme une marque d'ordre "
999-
"d'octet (*byte-order mark* en anglais, *BOM*), et est souvent écrit comme le "
1000-
"premier caractère d'un fichier afin d'aider à l'auto-détection de l'ordre "
1001-
"des octets du fichier. Certains encodages, comme UTF-16, s'attendent à ce "
1002-
"qu'une BOM soit présente au début d'un fichier ; lorsqu'un tel encodage est "
1003-
"utilisé, la BOM sera automatiquement écrite comme premier caractère et sera "
1004-
"silencieusement retirée lorsque le fichier sera lu. Il existe des variantes "
1005-
"de ces encodages, comme ``utf-16-le`` et ``utf-16-be`` pour les encodages "
1006-
"little-endian et big-endian, qui spécifient un ordre d'octets donné et ne "
1007-
"sautent pas la BOM."
998+
"Le caractère Unicode ``U+FEFFF`` est utilisé comme marque pour indiquer le "
999+
"boutisme (c'est-à-dire l'ordre dans lequel les octets sont placés pour "
1000+
"indiquer une valeur sur plusieurs octets, *byte-order mark* en anglais ou "
1001+
"*BOM*), et est souvent écrit en tête (premier caractère) d'un fichier afin "
1002+
"d'aider à l'auto-détection du boutisme du fichier. Certains encodages, "
1003+
"comme UTF-16, s'attendent à ce qu'une BOM soit présente au début d'un "
1004+
"fichier ; lorsqu'un tel encodage est utilisé, la BOM sera automatiquement "
1005+
"écrite comme premier caractère et sera silencieusement retirée lorsque le "
1006+
"fichier sera lu. Il existe des variantes de ces encodages, comme ``utf-16-"
1007+
"le`` et ``utf-16-be`` pour les encodages petit-boutiste et gros-boutiste, "
1008+
"qui spécifient un ordre d'octets donné et ne sautent pas la BOM."
10081009

10091010
#:../Doc/howto/unicode.rst:596
10101011
msgid""
@@ -1014,11 +1015,11 @@ msgid ""
10141015
"reading such files, use the 'utf-8-sig' codec to automatically skip the mark "
10151016
"if present."
10161017
msgstr""
1017-
"Danscertaines cas, il est également d'usage d'utiliser une *BOM* au début "
1018+
"Danscertains cas, il est également d'usage d'utiliser une *BOM* au début "
10181019
"des fichiers encodés en UTF-8 ; le nom est trompeur puisque l'UTF-8 ne "
10191020
"dépend pas de l'ordre des octets. La marque annonce simplement que le "
10201021
"fichier est encodé en UTF-8. Pour lire ces fichiers, utilisez le codec "
1021-
"``utf-8-sig`` pour sauter automatiquement la marque si présente."
1022+
"``utf-8-sig`` pour sauter automatiquement la marque sielle estprésente."
10221023

10231024
#:../Doc/howto/unicode.rst:603
10241025
msgid"Unicode filenames"
@@ -1040,8 +1041,8 @@ msgstr ""
10401041
"Unicode arbitraires. Habituellement, ceci est implémenté en convertissant "
10411042
"la chaîne Unicode en un encodage qui varie en fonction du système. "
10421043
"Aujourd'hui, Python converge vers l'utilisation d'UTF-8 : Python sous MacOS "
1043-
"a utiliséUTF-8 depuis plusieurs versions, et Python 3.6est passé à UTF-8 "
1044-
"sous Windows également. Sur les systèmes Unix, il n'y aura un encodagedu "
1044+
"utiliseUTF-8 depuis plusieurs versions et Python 3.6sous Windows est passé "
1045+
"à UTF-8 également. Sur les systèmes Unix, il n'y aura un encodagepour le "
10451046
"système de fichiers que si vous avez défini les variables d'environnement "
10461047
"``LANG`` ou ``LC_CTYPE`` ; sinon, l'encodage par défaut est UTF-8."
10471048

@@ -1057,8 +1058,8 @@ msgstr ""
10571058
"sur votre système actuel, au cas où vous voudriez faire l'encodage "
10581059
"manuellement, mais il n'y a pas vraiment de raisons de s'embêter avec ça. "
10591060
"Lors de l'ouverture d'un fichier pour la lecture ou l'écriture, vous pouvez "
1060-
"généralement simplement fournir la chaîne Unicode comme nom de fichier, et "
1061-
"il sera automatiquementconverti à l'encodage qui convient ::"
1061+
"généralement simplement fournir la chaîne Unicode comme nom de fichier et "
1062+
"elle est automatiquementconvertie à l'encodage qui convient ::"
10621063

10631064
#:../Doc/howto/unicode.rst:625
10641065
msgid""
@@ -1081,20 +1082,20 @@ msgid ""
10811082
"program::"
10821083
msgstr""
10831084
"La fonction :func:`os.listdir` renvoie des noms de fichiers, ce qui soulève "
1084-
"un problème : doit-elle renvoyer la version Unicode des noms de fichiers, ou "
1085+
"un problème : doit-elle renvoyer la version Unicode des noms de fichiers ou "
10851086
"doit-elle renvoyer des chaînes d'octets contenant les versions encodées ? :"
1086-
"func:`os.listdir` peut faire les deux, selon que vousavez fourni le chemin "
1087+
"func:`os.listdir` peut faire les deux, selon que vousfournissez le chemin "
10871088
"du répertoire en chaîne d'octets ou une chaîne Unicode. Si vous passez une "
1088-
"chaîne Unicode comme chemin d'accès, les noms de fichiersseront décodés en "
1089+
"chaîne Unicode comme chemin d'accès, les noms de fichierssont décodés en "
10891090
"utilisant l'encodage du système de fichiers et une liste de chaînes Unicode "
1090-
"sera renvoyée, tandis que passer un chemin d'accès en chaîne d'octets "
1091-
"retournerales noms de fichiers comme octets. Par exemple, en supposant que "
1092-
"l'encodage par défaut du système de fichiers est UTF-8,exécutez le "
1093-
"programme suivant::"
1091+
"est renvoyée, tandis que passer un chemin d'accès en chaîne d'octets renvoie "
1092+
"les noms de fichiers commechaîne d'octets. Par exemple, en supposant que "
1093+
"l'encodage par défaut du système de fichiers est UTF-8,exécuter le "
1094+
"programme suivant ::"
10941095

10951096
#:../Doc/howto/unicode.rst:646
10961097
msgid"will produce the following output:"
1097-
msgstr"produira la sortie suivante:"
1098+
msgstr"produit la sortie suivante :"
10981099

10991100
#:../Doc/howto/unicode.rst:654
11001101
msgid""
@@ -1111,10 +1112,10 @@ msgid ""
11111112
"undecodable file names can be present; that's pretty much only Unix systems "
11121113
"now."
11131114
msgstr""
1114-
"Notez que dans la plupart des cas,vous devriez vous en tenir à "
1115+
"Notez que, dans la plupart des cas,il convient de vous en tenir à "
11151116
"l'utilisation d'Unicode avec ces APIs. Les API d'octets ne devraient être "
11161117
"utilisées que sur les systèmes où des noms de fichiers non décodables "
1117-
"peuvent être présents.C'est à peu près seulement le cas des systèmes Unix "
1118+
"peuvent être présents.Cela ne concerne pratiquement que des systèmes Unix "
11181119
"maintenant."
11191120

11201121
#:../Doc/howto/unicode.rst:664
@@ -1138,7 +1139,7 @@ msgid ""
11381139
"Software should only work with Unicode strings internally, decoding the "
11391140
"input data as soon as possible and encoding the output only at the end."
11401141
msgstr""
1141-
"Lelogiciel nedevrait fonctionner qu'avec des chaînes Unicode en interne, "
1142+
"Il convient que lelogiciel netraite que des chaînes Unicode en interne, "
11421143
"décodant les données d'entrée dès que possible et encodant la sortie "
11431144
"uniquement à la fin."
11441145

@@ -1151,10 +1152,11 @@ msgid ""
11511152
"raised."
11521153
msgstr""
11531154
"Si vous essayez d'écrire des fonctions de traitement qui acceptent à la fois "
1154-
"les chaînes Unicode et les chaînes d'octets, vous rendrez votre programme "
1155-
"vulnérable aux bogues partout où vous combinez les deux types de chaînes "
1156-
"différentes. Il n'y a pas d'encodage ou de décodage automatique : si vous "
1157-
"faites par exemple ``str + octets``, une :exc:`TypeError` sera levée."
1155+
"les chaînes Unicode et les chaînes d'octets, les possibilités d'occurrences "
1156+
"de bogues dans votre programme augmentent partout où vous combinez les deux "
1157+
"types de chaînes différentes. Il n'y a pas d'encodage ou de décodage "
1158+
"automatique : si vous faites par exemple ``str + octets``, une :exc:"
1159+
"`TypeError` est levée."
11581160

11591161
#:../Doc/howto/unicode.rst:679
11601162
msgid""
@@ -1170,14 +1172,14 @@ msgstr ""
11701172
"Lors de l'utilisation de données provenant d'un navigateur Web ou d'une "
11711173
"autre source non fiable, une technique courante consiste à vérifier la "
11721174
"présence de caractères illégaux dans une chaîne de caractères avant de "
1173-
"l'utiliserdansune ligne de commande générée ou de la stocker dans une base "
1174-
"de données. Si vousfaites cela, faites attention à vérifierla chaîne "
1175-
"décodée, pas lesdonnées d'octets codés ; certains encodages peuvent avoir "
1176-
"des propriétésintéressantes, comme ne pas êtrebijective ou ne pas être "
1177-
"entièrementcompatibles ASCII.Ceciest particulièrement vrai siles "
1178-
"données d'entrée spécifient également l'encodage, puisque l'attaquant peut "
1179-
"alorschoisir un moyen intelligent de cacherle texte malveillant dans le "
1180-
"flux dedonnées encodé."
1175+
"l'utiliserpour générerune ligne de commande ou de la stocker dans une base "
1176+
"de données. Si vousle faites, vérifiez bienla chaîne décodée, pas les "
1177+
"données d'octets codés ; certains encodages peuvent avoir des propriétés "
1178+
"intéressantes, comme ne pas êtrebijectifs ou ne pas être entièrement "
1179+
"compatiblesavec l'ASCII.C'est particulièrement vrai sil'encodage est "
1180+
"spécifié explicitement dans vos données d'entrée, car l'attaquant peut alors "
1181+
"choisir un moyen intelligent de cacherdu texte malveillant dans le flux de "
1182+
"données encodé."
11811183

11821184
#:../Doc/howto/unicode.rst:690
11831185
msgid"Converting Between File Encodings"
@@ -1190,8 +1192,8 @@ msgid ""
11901192
"like a stream returning data in encoding #2."
11911193
msgstr""
11921194
"La classe :class:`~codecs.StreamRecoder` peut convertir de manière "
1193-
"transparente entre les encodages, en prenant un flux qui renvoie des données "
1194-
"dans l'encodage #1 et ensecomportant comme un flux qui renvoie des données "
1195+
"transparente entre les encodages : prenant un flux qui renvoie des données "
1196+
"dans l'encodage #1, ellesecomporte comme un flux qui renvoie des données "
11951197
"dans l'encodage #2."
11961198

11971199
#:../Doc/howto/unicode.rst:696
@@ -1200,8 +1202,8 @@ msgid ""
12001202
"it with a :class:`~codecs.StreamRecoder` to return bytes encoded in UTF-8::"
12011203
msgstr""
12021204
"Par exemple, si vous avez un fichier d'entrée *f* qui est en Latin-1, vous "
1203-
"pouvez l'encapsuleravec un :class:`~codecs.StreamRecoder` pourretourner "
1204-
"des octets encodés en UTF-8 ::"
1205+
"pouvez l'encapsulerdans un :class:`~codecs.StreamRecoder` pourqu'il "
1206+
"renvoiedes octets encodés en UTF-8 ::"
12051207

12061208
#:../Doc/howto/unicode.rst:710
12071209
msgid"Files in an Unknown Encoding"
@@ -1214,9 +1216,9 @@ msgid ""
12141216
"to examine or modify the ASCII parts, you can open the file with the "
12151217
"``surrogateescape`` error handler::"
12161218
msgstr""
1217-
"Quepouvez-vousfaire si vous avez besoin de modifier un fichier, mais que "
1218-
"vous neconnaissez pas l'encodage du fichier ? Si vous savez que l'encodage "
1219-
"estcompatible ASCII et que vous voulez seulement examiner ou modifier les "
1219+
"Que faire si vous avez besoin de modifier un fichier mais que vous ne "
1220+
"connaissez pas l'encodage du fichier ? Si vous savez que l'encodage est "
1221+
"compatible ASCII et que vous voulez seulement examiner ou modifier les "
12201222
"parties ASCII, vous pouvez ouvrir le fichier avec le gestionnaire d'erreurs "
12211223
"``surrogateescape`` ::"
12221224

@@ -1227,10 +1229,10 @@ msgid ""
12271229
"points will then turn back into the same bytes when the ``surrogateescape`` "
12281230
"error handler is used to encode the data and write it back out."
12291231
msgstr""
1230-
"Le gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape``décodera tous les octets non-"
1232+
"Le gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape``décode tous les octets non-"
12311233
"ASCII comme points de code dans une plage spéciale allant de ``U+DC80`` à ``U"
1232-
"+DCFF``. Ces points de coderedeviendront alors les mêmes octets lorsque le "
1233-
"gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape``sera utilisé pour encoder les "
1234+
"+DCFF``. Ces points de coderedeviennent alors les mêmes octets lorsque le "
1235+
"gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape``est utilisé pour encoder les "
12341236
"données et les réécrire."
12351237

12361238
#:../Doc/howto/unicode.rst:736
@@ -1239,10 +1241,10 @@ msgid ""
12391241
"video/289/pycon-2010--mastering-python-3-i-o>`_, a PyCon 2010 talk by David "
12401242
"Beazley, discusses text processing and binary data handling."
12411243
msgstr""
1242-
"Unesection de `Mastering Python 3 Input/Output <http://pyvideo.org/"
1243-
"video/289/pycon-2010--mastering-python-3-i-o>`_, une conférence PyCon 2010 "
1244-
"de David Beazley, parle du traitement de texte et du traitement des données "
1245-
"binaires."
1244+
"Unepartie dela conférence`Mastering Python 3 Input/Output <http://pyvideo."
1245+
"org/video/289/pycon-2010--mastering-python-3-i-o>`_ (ressource en anglais), "
1246+
"donnée lorsdePyCon 2010 deDavid Beazley, parle du traitement de texte et "
1247+
"du traitement des donnéesbinaires."
12461248

12471249
#:../Doc/howto/unicode.rst:740
12481250
msgid""
@@ -1254,10 +1256,10 @@ msgid ""
12541256
msgstr""
12551257
"Le `PDF du diaporama de la présentation de Marc-André Lemburg\"Writing "
12561258
"Unicodeaware Applications in Python\" <https://downloads.egenix.com/python/"
1257-
"LSM2005-Developing-Unicode-aware-applications-in-Python.pdf>`_traite des "
1258-
"questions d'encodage de caractères ainsi que de l'internationalisation et de "
1259-
"la localisation d'une application. Ces diapositives ne couvrent que Python "
1260-
"2.x."
1259+
"LSM2005-Developing-Unicode-aware-applications-in-Python.pdf>`_(ressource en "
1260+
"anglais) traite desquestions d'encodage de caractères ainsi que de "
1261+
"l'internationalisation et dela localisation d'une application. Ces "
1262+
"diapositives ne couvrent que Python2.x."
12611263

12621264
#:../Doc/howto/unicode.rst:746
12631265
msgid""
@@ -1266,8 +1268,9 @@ msgid ""
12661268
"discusses the internal Unicode representation in Python 3.3."
12671269
msgstr""
12681270
"`The Guts of Unicode in Python <http://pyvideo.org/video/1768/the-guts-of-"
1269-
"unicode-in-python>`_ est une conférence PyCon 2013 par Benjamin Peterson qui "
1270-
"traite de la représentation interne Unicode en Python 3.3."
1271+
"unicode-in-python>`_ (ressource en anglais) est une conférence PyCon 2013 "
1272+
"donnée par Benjamin Peterson qui traite de la représentation interne Unicode "
1273+
"en Python 3.3."
12711274

12721275
#:../Doc/howto/unicode.rst:753
12731276
msgid"Acknowledgements"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp