@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version :Python 3.6\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
10
10
"POT-Creation-Date :2017-08-10 00:49+0200\n "
11
- "PO-Revision-Date :2018-02-2021:35 +0100\n "
11
+ "PO-Revision-Date :2018-02-2022:07 +0100\n "
12
12
"MIME-Version :1.0\n "
13
13
"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
14
14
"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
@@ -172,26 +172,39 @@ msgid ""
172
172
"appending. These can equivalently be given as ``\" rb\" ``, ``\" wb\" ``, ``\" xb"
173
173
"\" `` and ``\" ab\" `` respectively."
174
174
msgstr ""
175
+ "L'argument *mode* peut être soit ``\" r\" `` pour la lecture (défaut), ``\" w"
176
+ "\" `` pour la ré-écriture, ``\" x\" `` pour la création exclusive, ou ``\" a\" `` "
177
+ "pour l'insertion. Elles epuvent aussi être écrites de la façon suivante : ``"
178
+ "\" rb\" ``, ``\" wb\" ``, ``\" xb\" `` et ``\" ab\" `` respectivement."
175
179
176
180
#: ../Doc/library/lzma.rst:88
177
181
msgid ""
178
182
"If *filename* is a file object (rather than an actual file name), a mode of "
179
183
"``\" w\" `` does not truncate the file, and is instead equivalent to ``\" a\" ``."
180
184
msgstr ""
185
+ "Si l'argument *filename* est un objet fichier (plutôt qu'un nom de fichier "
186
+ "courant), un mode``\" w\" `` ne tronquera aucunement le fichier, et sera "
187
+ "équivalent à ``\" a\" ``."
181
188
182
189
#: ../Doc/library/lzma.rst:91
183
190
msgid ""
184
191
"When opening a file for reading, the input file may be the concatenation of "
185
192
"multiple separate compressed streams. These are transparently decoded as a "
186
193
"single logical stream."
187
194
msgstr ""
195
+ "Dès l'ouverture d'un fichier pour être lu, le fichier d'entrée peut être le "
196
+ "résultat d'une concaténation de plusieurs flux distincts et compressés. Ceux-"
197
+ "ci sont décodés de manière transparente en un seul flux logique."
188
198
189
199
#: ../Doc/library/lzma.rst:102
190
200
msgid ""
191
201
":class:`LZMAFile` supports all the members specified by :class:`io."
192
202
"BufferedIOBase`, except for :meth:`detach` and :meth:`truncate`. Iteration "
193
203
"and the :keyword:`with` statement are supported."
194
204
msgstr ""
205
+ "La :class:`LZMAFile` supporte tous les attributs précisés dans :class:`io."
206
+ "BufferedIOBase`, sauf :meth:`detach` et :meth:`truncate`. Le :keyword:`with` "
207
+ "et son itération sont également supportés."
195
208
196
209
#: ../Doc/library/lzma.rst:106
197
210
msgid "The following method is also provided:"
@@ -364,6 +377,12 @@ msgid ""
364
377
"behavior is to use :const:`PRESET_DEFAULT` (preset level ``6``). Higher "
365
378
"presets produce smaller output, but make the compression process slower."
366
379
msgstr ""
380
+ "L'argument *preset* (s'il est fourni) doit être un entier compris entre `0`` "
381
+ "et ``9`` (inclus), éventuellement relié à OR avec la constante :const:"
382
+ "`PRESET_EXTREME`. Si aucun *preset* ni *filters* ne ont définis, le "
383
+ "comportement par défaut consiste à utiliser la :const:`PRESET_DEFAULT` "
384
+ "(niveau par défaut : ``6``). Des pré-réglages plus élevés entraîne une "
385
+ "sortie plus petite, mais rend le processus de compression plus lent."
367
386
368
387
#: ../Doc/library/lzma.rst:186
369
388
msgid ""
@@ -373,12 +392,20 @@ msgid ""
373
392
"`LZMACompressor` object can be as high as 800 MiB. For this reason, it is "
374
393
"generally best to stick with the default preset."
375
394
msgstr ""
395
+ "En plus d'être plus gourmande en CPU, la compression avec des préréglages "
396
+ "plus élevés nécessite beaucoup plus de mémoire (et produit des résultats qui "
397
+ "nécessitent plus de mémoire pour décompresser). Par exemple, avec le "
398
+ "préréglage ``9``, l'objet d'une :class:`LZMACompressor` peut dépasser "
399
+ "largement les 800 Mo. Pour cette raison, il est généralement préférable de "
400
+ "respecter le préréglage par défaut."
376
401
377
402
#: ../Doc/library/lzma.rst:192
378
403
msgid ""
379
404
"The *filters* argument (if provided) should be a filter chain specifier. "
380
405
"See :ref:`filter-chain-specs` for details."
381
406
msgstr ""
407
+ "L'argument *filters* (s'il est défini) doit être un critère de la chaîne de "
408
+ "filtrage. Voir :ref:`filter-chain-specs` pour plus de précisions."
382
409
383
410
#: ../Doc/library/lzma.rst:197
384
411
msgid ""
@@ -422,6 +449,8 @@ msgid ""
422
449
"For a more convenient way of decompressing an entire compressed stream at "
423
450
"once, see :func:`decompress`."
424
451
msgstr ""
452
+ "Pour un moyen plus pratique de décompresser un flux compressé complet en une "
453
+ "seule fois, voir :func:`decompress`."
425
454
426
455
#: ../Doc/library/lzma.rst:219
427
456
msgid ""
@@ -430,6 +459,10 @@ msgid ""
430
459
"``.lzma`` files. Other possible values are :const:`FORMAT_XZ`, :const:"
431
460
"`FORMAT_ALONE`, and :const:`FORMAT_RAW`."
432
461
msgstr ""
462
+ "L'argument *format* spécifie le format du conteneur à utiliser. La valeur "
463
+ "par défaut est :const:`FORMAT_AUTO` pouvant à la fois décompresser les "
464
+ "fichiers ``.xz`` and ``.lzma``. D'autres valeurs sont possibles comme :const:"
465
+ "`FORMAT_XZ`, :const:`FORMAT_ALONE`, et :const:`FORMAT_RAW`."
433
466
434
467
#: ../Doc/library/lzma.rst:224
435
468
msgid ""
@@ -438,6 +471,10 @@ msgid ""
438
471
"will fail with an :class:`LZMAError` if it is not possible to decompress the "
439
472
"input within the given memory limit."
440
473
msgstr ""
474
+ "L'argument *memlimit* spécifie une limite (en octets) sur la quantité de "
475
+ "mémoire que le décompresseur peut utiliser. Lorsque cet argument est "
476
+ "utilisé, la décompression échouera avec une :class:`LZMAError` s'il n'est "
477
+ "pas possible de décompresser l'entrée dans la limite mémoire disponible."
441
478
442
479
#: ../Doc/library/lzma.rst:229
443
480
msgid ""
@@ -446,6 +483,10 @@ msgid ""
446
483
"const:`FORMAT_RAW`, but should not be used for other formats. See :ref:"
447
484
"`filter-chain-specs` for more information about filter chains."
448
485
msgstr ""
486
+ "L'argument *filters* spécifie la chaîne de filtrage utilisée pour créer le "
487
+ "flux décompressé. Cet argument est requis si *format* est :const:"
488
+ "`FORMAT_RAW`, mais ne doit pas être utilisé pour d'autres formats. Voir :ref:"
489
+ "`filter-chain-specs` pour plus d'informations sur les chaînes de filtrage."
449
490
450
491
#: ../Doc/library/lzma.rst:235
451
492
msgid ""