Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit535a67c

Browse files
Seluj78JulienPalard
authored andcommitted
Translated library/getopt.po (#802)
1 parentc436fa9 commit535a67c

File tree

1 file changed

+76
-9
lines changed

1 file changed

+76
-9
lines changed

‎library/getopt.po

Lines changed: 76 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,21 +6,23 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version:Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
88
"POT-Creation-Date:2017-08-10 00:49+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date:YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"Last-Translator:FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9+
"PO-Revision-Date:2019-10-09 17:26+0200\n"
1110
"Language-Team:FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1211
"Language:fr\n"
1312
"MIME-Version:1.0\n"
1413
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1514
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
15+
"Last-Translator:Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
16+
"X-Generator:Poedit 2.2.4\n"
1617

1718
#:../Doc/library/getopt.rst:2
1819
msgid":mod:`getopt` --- C-style parser for command line options"
1920
msgstr""
21+
":mod:`getopt` – Analyseur de style C pour les options de ligne de commande"
2022

2123
#:../Doc/library/getopt.rst:8
2224
msgid"**Source code:** :source:`Lib/getopt.py`"
23-
msgstr"**Code source:** :source:`Lib/getopt.py`"
25+
msgstr"**Code source :** :source:`Lib/getopt.py`"
2426

2527
#:../Doc/library/getopt.rst:12
2628
msgid""
@@ -30,6 +32,12 @@ msgid ""
3032
"write less code and get better help and error messages should consider using "
3133
"the :mod:`argparse` module instead."
3234
msgstr""
35+
"Le module :mod:`getopt` est un analyseur pour les options de ligne de "
36+
"commande dont l’API est conçue pour être familière aux utilisateurs de la "
37+
"fonction C :c:func:`getopt`. Les utilisateurs qui ne connaissent pas la "
38+
"fonction :c:func:`getopt` ou qui aimeraient écrire moins de code, obtenir "
39+
"une meilleure aide et de meilleurs messages d’erreur devraient utiliser le "
40+
"module :mod:`argparse`."
3341

3442
#:../Doc/library/getopt.rst:20
3543
msgid""
@@ -39,10 +47,16 @@ msgid ""
3947
"and '``--``'). Long options similar to those supported by GNU software may "
4048
"be used as well via an optional third argument."
4149
msgstr""
50+
"Ce module aide les scripts à analyser les arguments de ligne de commande "
51+
"contenus dans ``sys.argv``. Il prend en charge les mêmes conventions que la "
52+
"fonction UNIX :c:func:`getopt` (y compris les significations spéciales des "
53+
"arguments de la forme ``-`` et ``--``). De longues options similaires à "
54+
"celles prises en charge par le logiciel GNU peuvent également être utilisées "
55+
"via un troisième argument facultatif."
4256

4357
#:../Doc/library/getopt.rst:26
4458
msgid"This module provides two functions and an exception:"
45-
msgstr""
59+
msgstr"Ce module fournit deux fonctions et une exception :"
4660

4761
#:../Doc/library/getopt.rst:32
4862
msgid""
@@ -53,13 +67,24 @@ msgid ""
5367
"argument followed by a colon (``':'``; i.e., the same format that Unix :c:"
5468
"func:`getopt` uses)."
5569
msgstr""
70+
"Analyse les options de ligne de commande et la liste des paramètres. *args* "
71+
"est la liste d’arguments à analyser, sans la référence principale au "
72+
"programme en cours d’exécution. En général, cela signifie ``sys.argv[1:]`` "
73+
"(donc que le premier argument contenant le nom du programme n’est pas dans "
74+
"la liste). *shortopts* est la chaîne de lettres d’options que le script doit "
75+
"reconnaître, avec des options qui requièrent un argument suivi d’un signe "
76+
"deux-points (``:``, donc le même format que la version Unix de :c:func:"
77+
"`getopt` utilise)."
5678

5779
#:../Doc/library/getopt.rst:40
5880
msgid""
5981
"Unlike GNU :c:func:`getopt`, after a non-option argument, all further "
6082
"arguments are considered also non-options. This is similar to the way non-"
6183
"GNU Unix systems work."
6284
msgstr""
85+
"Contrairement au :c:func:`getopt` GNU, après un argument n'appartenant pas à "
86+
"une option, aucun argument ne sera considéré comme appartenant à une option. "
87+
"Ceci est similaire à la façon dont les systèmes UNIX non-GNU fonctionnent."
6388

6489
#:../Doc/library/getopt.rst:44
6590
msgid""
@@ -74,6 +99,17 @@ msgid ""
7499
"option ``--fo`` will match as ``--foo``, but ``--f`` will not match "
75100
"uniquely, so :exc:`GetoptError` will be raised."
76101
msgstr""
102+
"*longopts*, si spécifié, doit être une liste de chaînes avec les noms des "
103+
"options longues qui doivent être prises en charge. Le premier ``'--'`` ne "
104+
"dois pas figurer dans le nom de l’option. Les options longues qui requièrent "
105+
"un argument doivent être suivies d’un signe égal (``'='``). Les arguments "
106+
"facultatifs ne sont pas pris en charge. Pour accepter uniquement les options "
107+
"longues, *shortopts* doit être une chaîne vide. Les options longues sur la "
108+
"ligne de commande peuvent être reconnues tant qu’elles fournissent un "
109+
"préfixe du nom de l’option qui correspond exactement à l’une des options "
110+
"acceptées. Par exemple, si *longopts* est ``['foo', 'frob']``, l’option ``--"
111+
"fo`` correspondra à ``--foo``, mais ``--f`` ne correspondra pas de façon "
112+
"unique, donc :exc:`GetoptError` sera levé."
77113

78114
#:../Doc/library/getopt.rst:55
79115
msgid""
@@ -87,6 +123,17 @@ msgid ""
87123
"list in the same order in which they were found, thus allowing multiple "
88124
"occurrences. Long and short options may be mixed."
89125
msgstr""
126+
"La valeur de retour se compose de deux éléments : le premier est une liste "
127+
"de paires ``(option, value)``, la deuxième est la liste des arguments de "
128+
"programme laissés après que la liste d’options est été dépouillée (il s’agit "
129+
"d’une tranche de fin de *args*). Chaque paire option-valeur retournée a "
130+
"l’option comme premier élément, préfixée avec un trait d'union pour les "
131+
"options courtes (par exemple, ``'-x'``) ou deux tirets pour les options "
132+
"longues (par exemple, ``'--long-option'``), et l’argument option comme "
133+
"deuxième élément, ou une chaîne vide si le option n’a aucun argument. Les "
134+
"options se trouvent dans la liste dans l’ordre dans lequel elles ont été "
135+
"trouvées, permettant ainsi plusieurs occurrences. Les options longues et "
136+
"courtes peuvent être mélangées."
90137

91138
#:../Doc/library/getopt.rst:68
92139
msgid""
@@ -95,13 +142,20 @@ msgid ""
95142
"intermixed. The :func:`getopt` function stops processing options as soon as "
96143
"a non-option argument is encountered."
97144
msgstr""
145+
"Cette fonction fonctionne comme :func:`getopt`, sauf que le mode de *scan* "
146+
"GNU est utilisé par défaut. Cela signifie que les arguments option et non-"
147+
"option peuvent être **intermixés**. La fonction :func:`getopt` arrête le "
148+
"traitement des options dès qu’un argument de non-option est rencontré."
98149

99150
#:../Doc/library/getopt.rst:73
100151
msgid""
101152
"If the first character of the option string is ``'+'``, or if the "
102153
"environment variable :envvar:`POSIXLY_CORRECT` is set, then option "
103154
"processing stops as soon as a non-option argument is encountered."
104155
msgstr""
156+
"Si le premier caractère de la chaîne d’options est ``+``, ou si la variable "
157+
"d’environnement :envvar:`POSIXLY_CORRECT` est définie, le traitement des "
158+
"options s’arrête dès qu’un argument non-option est rencontré."
105159

106160
#:../Doc/library/getopt.rst:80
107161
msgid""
@@ -113,34 +167,47 @@ msgid ""
113167
"give the error message and related option; if there is no specific option to "
114168
"which the exception relates, :attr:`opt` is an empty string."
115169
msgstr""
170+
"Cette exception est levée lorsqu’une option non reconnue est trouvée dans la "
171+
"liste d’arguments ou lorsqu’une option nécessitant un argument n’en a pas "
172+
"reçu. L’argument de l’exception est une chaîne de caractères indiquant la "
173+
"cause de l’erreur. Pour les options longues, un argument donné à une option "
174+
"qui n’en exige pas un entraîne également le levage de cette exception. Les "
175+
"attributs :attr:`msg` et :attr:`opt` donnent le message d’erreur et l’option "
176+
"connexe. S’il n’existe aucune option spécifique à laquelle l’exception se "
177+
"rapporte, :attr:`opt` est une chaîne vide."
116178

117179
#:../Doc/library/getopt.rst:91
118180
msgid"Alias for :exc:`GetoptError`; for backward compatibility."
119-
msgstr""
181+
msgstr"Alias pour :exc:`GetoptError` ; pour la rétrocompatibilité."
120182

121183
#:../Doc/library/getopt.rst:93
122184
msgid"An example using only Unix style options:"
123-
msgstr""
185+
msgstr"Un exemple utilisant uniquement les options de style UNIX :"
124186

125187
#:../Doc/library/getopt.rst:105
126188
msgid"Using long option names is equally easy:"
127-
msgstr""
189+
msgstr"L’utilisation de noms d’options longs est tout aussi simple :"
128190

129191
#:../Doc/library/getopt.rst:118
130192
msgid"In a script, typical usage is something like this::"
131-
msgstr""
193+
msgstr"Dans un script, l’utilisation typique ressemble à ceci ::"
132194

133195
#:../Doc/library/getopt.rst:147
134196
msgid""
135197
"Note that an equivalent command line interface could be produced with less "
136198
"code and more informative help and error messages by using the :mod:"
137199
"`argparse` module::"
138200
msgstr""
201+
"Notez qu’une interface de ligne de commande équivalente peut être produite "
202+
"avec moins de code et des messages d’erreur et d’aide plus informatifs à "
203+
"l’aide du module :mod:`argparse` module ::"
139204

140205
#:../Doc/library/getopt.rst:162
141206
msgid"Module :mod:`argparse`"
142-
msgstr""
207+
msgstr"Module :mod:`argparse`"
143208

144209
#:../Doc/library/getopt.rst:163
145210
msgid"Alternative command line option and argument parsing library."
146211
msgstr""
212+
"Option de ligne de commande alternative et bibliothèque d’analyse "
213+
"d’arguments."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp