@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
33
33
"Une\" distribution compilée\" vous fait surement penser à un\" paquet binaire"
34
34
"\" ou à un\" installateur\" (tout dépend de votre environnement). Ce n'est "
35
35
"cependant pas forcément un binaire, il peut ne contenir que des sources "
36
- "Python et / ou du *byte-code* ; et nous n'appelons pas ça un *package* parceque "
37
- "ce mot est déjà utilisée dans Python (et\" installateur\" est un terme "
36
+ "Python et / ou du *byte-code* ; et nous n'appelons pas ça un *package* parce "
37
+ "que ce mot est déjà utilisée dans Python (et\" installateur\" est un terme "
38
38
"spécifique au monde des systèmes de bureau). "
39
39
40
40
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:14
@@ -73,11 +73,11 @@ msgid ""
73
73
msgstr ""
74
74
"Bien sur, le développeur du module peut être son propre *packager* ; ou le "
75
75
"*packager* peut être un volontaire\" quelque part\" qui a accès à une "
76
- "plateforme que le développeur initial n'a pas ; ou bien un logiciel quiprend "
77
- "les sources périodiquement et les transforme en une distribution compilée "
78
- "pour autant de plateforme que le logiciel a accès. Peu importe qui ils "
79
- "sont, les *packagers* utilisent ``setup.py`` et la commande :command:`bdist` "
80
- "afin de générer une distribution compilée."
76
+ "plateforme que le développeur initial n'a pas ; ou bien un logiciel qui "
77
+ "prend les sources périodiquement et les transforme en une distribution "
78
+ "compilée pour autant de plateforme que le logiciel a accès. Peu importe qui "
79
+ "ils sont, les *packagers* utilisent ``setup.py`` et la commande :command:"
80
+ "`bdist` afin de générer une distribution compilée."
81
81
82
82
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:32
83
83
msgid ""
@@ -149,19 +149,19 @@ msgid ""
149
149
"the :command:`sdist` command, which you can use to select the types of built "
150
150
"distribution to generate: for example, ::"
151
151
msgstr ""
152
- "La commande :command:`bdist` a l'option :option:`!--formats`, similaire à "
153
- "la commande :command:`sdist`, que vous pouvez utiliser pour sélectionner le type "
154
- "de dustribution compilée à générer : par exemple,"
152
+ "La commande :command:`bdist` a l'option :option:`!--formats`, similaire àla "
153
+ "commande :command:`sdist`, que vous pouvez utiliser pour sélectionner le "
154
+ "type de dustribution compilée à générer : par exemple,"
155
155
156
156
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:66
157
157
msgid ""
158
158
"would, when run on a Unix system, create :file:`Distutils-1.0.{plat}.zip`\\ "
159
159
"---again, this archive would be unpacked from the root directory to install "
160
160
"the Distutils."
161
161
msgstr ""
162
- "serait, lors d'une éxécution sur un système Unix, crée :file:`Distutils-1.0.{plat}.zip` "
163
- "\\ ---à nouveau, cette archive devra être décompressé depuis la racine pour "
164
- "installer Distutils."
162
+ "serait, lors d'une éxécution sur un système Unix, crée :file:`Distutils-1.0."
163
+ "{plat}.zip` \\ ---à nouveau, cette archive devra être décompressé depuis la "
164
+ "racine pour installer Distutils."
165
165
166
166
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:70
167
167
msgid "The available formats for built distributions are:"
@@ -334,14 +334,15 @@ msgid ""
334
334
"`bdist_rpm` generates both binary and source RPMs. The :command:`bdist` sub-"
335
335
"commands, and the formats generated by each, are:"
336
336
msgstr ""
337
- "Vous ne devez pas utiliser la commande :command:`bdist` avec l'option "
338
- ":option:`!--formats` ; Vous pouvez également utiliser la commande qui "
339
- "implémente directement le format qui vous intéresse. Certaines de ces "
340
- "\" sous-commandes\" :command:`bdist` génèrent plusieurs formats similaire ; par exemple, "
341
- "La commande :command:`bdist_dumb` génère les archives aux formats\" bête\" "
342
- "(``tar``, ``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar``, and ``zip``), et :command:`bdist_rpm` "
343
- "génère les binaires RPM et ainsi que les sources. Les sous-commandes :command:`bdist`, "
344
- "et les formats générés par chacun, sont :"
337
+ "Vous ne devez pas utiliser la commande :command:`bdist` avec l'option :"
338
+ "option:`!--formats` ; Vous pouvez également utiliser la commande qui "
339
+ "implémente directement le format qui vous intéresse. Certaines de ces\" sous-"
340
+ "commandes\" :command:`bdist` génèrent plusieurs formats similaire ; par "
341
+ "exemple, La commande :command:`bdist_dumb` génère les archives aux formats "
342
+ "\" bête\" (``tar``, ``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar``, and ``zip``), "
343
+ "et :command:`bdist_rpm` génère les binaires RPM et ainsi que les sources. "
344
+ "Les sous-commandes :command:`bdist`, et les formats générés par chacun, "
345
+ "sont :"
345
346
346
347
#: ../Doc/distutils/builtdist.rst:136
347
348
msgid "Command"