Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit4290f2c

Browse files
committed
Replicating from 3.7
1 parenta316903 commit4290f2c

File tree

71 files changed

+893
-288
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

71 files changed

+893
-288
lines changed

‎c-api/buffer.po

Lines changed: 56 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
1919

2020
#:../Doc/c-api/buffer.rst:11
2121
msgid"Buffer Protocol"
22-
msgstr""
22+
msgstr"Protocole tampon"
2323

2424
#:../Doc/c-api/buffer.rst:18
2525
msgid""
@@ -29,6 +29,12 @@ msgid ""
2929
"party libraries may define their own types for special purposes, such as "
3030
"image processing or numeric analysis."
3131
msgstr""
32+
"Certains objets disponibles en Python enveloppent l'accès à un tableau de "
33+
"mémoire sous-jacente ou zone tampon ou simplement tampon (*buffer* en "
34+
"anglais). De tels objets incluent le built-in :class:`bytes` et :class:"
35+
"`bytearray`, et quelques types d'extension comme :class:`array.array`. Les "
36+
"bibliothèques tierces peuvent définir leurs propres types à des fins "
37+
"spéciales, telles que le traitement d'image ou l'analyse numérique."
3238

3339
#:../Doc/c-api/buffer.rst:24
3440
msgid""
@@ -37,25 +43,38 @@ msgid ""
3743
"then desirable, in some situations, to access that buffer directly and "
3844
"without intermediate copying."
3945
msgstr""
46+
"Alors que chacun de ces types a sa propre sémantique, ils partagent la "
47+
"caractéristique commune d'être soutenus par un tampon de mémoire important. "
48+
"Il est donc souhaitable, dans certains cas, d'accéder à cette mémoire "
49+
"directement sans l'étape intermédiaire de copie."
4050

4151
#:../Doc/c-api/buffer.rst:29
4252
msgid""
4353
"Python provides such a facility at the C level in the form of the :ref:"
4454
"`buffer protocol <bufferobjects>`. This protocol has two sides:"
4555
msgstr""
56+
"Python fournit une telle facilité au niveau du C sous la forme de :ref:"
57+
"`protocole tampon <bufferobjects>`. Ce protocole comporte deux aspects :"
4658

4759
#:../Doc/c-api/buffer.rst:34
4860
msgid""
4961
"on the producer side, a type can export a\"buffer interface\" which allows "
5062
"objects of that type to expose information about their underlying buffer. "
5163
"This interface is described in the section :ref:`buffer-structs`;"
5264
msgstr""
65+
"du côté producteur, un type peut exporter une\"interface tampon\" qui "
66+
"permet aux objets de ce type d'exposer des informations concernant leur "
67+
"tampon sous-jacent. Cette interface est décrite dans la section :ref:`buffer-"
68+
"structs` ;"
5369

5470
#:../Doc/c-api/buffer.rst:38
5571
msgid""
5672
"on the consumer side, several means are available to obtain a pointer to the "
5773
"raw underlying data of an object (for example a method parameter)."
5874
msgstr""
75+
"du côté consommateur, plusieurs moyens sont disponibles pour obtenir un "
76+
"pointeur vers les données sous-jacentes brutes d'un objet (par exemple un "
77+
"paramètre de méthode)."
5978

6079
#:../Doc/c-api/buffer.rst:41
6180
msgid""
@@ -64,6 +83,10 @@ msgid ""
6483
"example, the elements exposed by an :class:`array.array` can be multi-byte "
6584
"values."
6685
msgstr""
86+
"Des objets simples tels que :class:`bytes` et :class:`bytearray` exposent "
87+
"leur tampon sous-jacent dans un format orienté octet. D'autres formes sont "
88+
"possibles ; par exemple, les éléments exposés par un :class:`array.array` "
89+
"peuvent être des valeurs multi-octets."
6790

6891
#:../Doc/c-api/buffer.rst:45
6992
msgid""
@@ -76,29 +99,45 @@ msgid ""
7699
"objects to selectively allow or reject exporting of read-write and read-only "
77100
"buffers."
78101
msgstr""
102+
"Un exemple de consommateur de l'interface tampon est la méthode :meth:`~ io."
103+
"BufferedIOBase.write` des objets fichiers : tout objet qui peut exporter une "
104+
"série d'octets à travers l'interface tampon peut être écrit dans un fichier. "
105+
"Alors que :meth:`write` n'a besoin que d'un accès lecture au contenu "
106+
"interne de l'objet qui lui est passé, d'autres méthodes telles que :meth:`~ "
107+
"io.BufferedIOBase.readinto` nécessitent un accès écriture au contenu de leur "
108+
"argument. L'interface buffer permet aux objets d'autoriser ou de rejeter "
109+
"sélectivement l'exportation de buffers en mode lecture-écriture et en mode "
110+
"lecture seule."
79111

80112
#:../Doc/c-api/buffer.rst:53
81113
msgid""
82114
"There are two ways for a consumer of the buffer interface to acquire a "
83115
"buffer over a target object:"
84116
msgstr""
117+
"Un consommateur de l'interface tampon peut acquérir un tampon sur un objet "
118+
"cible de deux manières :"
85119

86120
#:../Doc/c-api/buffer.rst:56
87121
msgid"call :c:func:`PyObject_GetBuffer` with the right parameters;"
88-
msgstr""
122+
msgstr"appelez :c:func:`PyObject_GetBuffer` avec les paramètres appropriés ;"
89123

90124
#:../Doc/c-api/buffer.rst:58
91125
msgid""
92126
"call :c:func:`PyArg_ParseTuple` (or one of its siblings) with one of the "
93127
"``y*``, ``w*`` or ``s*`` :ref:`format codes <arg-parsing>`."
94128
msgstr""
129+
"appelez :c:func:`PyArg_ParseTuple` (ou l'un de ses fonctions sœurs) avec "
130+
"l'un des ``y*``, ``w*`` ou ``s*`` :ref:`format codes <arg-parsing>`."
95131

96132
#:../Doc/c-api/buffer.rst:61
97133
msgid""
98134
"In both cases, :c:func:`PyBuffer_Release` must be called when the buffer "
99135
"isn't needed anymore. Failure to do so could lead to various issues such as "
100136
"resource leaks."
101137
msgstr""
138+
"Dans les deux cas, :c:func:`PyBuffer_Release` doit être appelée quand le "
139+
"tampon n'est plus nécessaire. Ne pas le faire peut conduire à divers "
140+
"problèmes tels que des fuites de ressources."
102141

103142
#:../Doc/c-api/buffer.rst:69
104143
msgid"Buffer structure"
@@ -115,6 +154,15 @@ msgid ""
115154
"operating system library, or it could be used to pass around structured data "
116155
"in its native, in-memory format."
117156
msgstr""
157+
"Les structures buffer (ou simplement les\"buffers\") sont utiles pour "
158+
"exposer les données binaires d'un autre objet au programmeur Python. Elles "
159+
"peuvent également être utilisées comme un mécanisme de découpage sans copie. "
160+
"En utilisant leur capacité à référencer un bloc de mémoire, il est possible "
161+
"d'exposer toutes les données au programmeur Python assez facilement. La "
162+
"mémoire peut être un grand tableau constant dans une extension C, il peut "
163+
"s'agir d'un bloc brut de mémoire à manipuler avant de passer à une "
164+
"bibliothèque de système d'exploitation ou être utilisé pour transmettre des "
165+
"données structurées dans son format natif en mémoire."
118166

119167
#:../Doc/c-api/buffer.rst:80
120168
msgid""
@@ -124,6 +172,12 @@ msgid ""
124172
"buffer is needed, a :ref:`memoryview <memoryview-objects>` object can be "
125173
"created."
126174
msgstr""
175+
"Contrairement à la plupart des types de données exposés par l'interpréteur "
176+
"Python, les tampons ne sont pas de simples pointeurs vers :c:type:`PyObject` "
177+
"mais plutôt des structures C simples. Cela leur permet d'être créés et "
178+
"copiés très simplement. lorsque vous avez besoin d'une enveloppe générique "
179+
"(*wrapper* en anglais) pour un tampon, un objet :ref:`memoryview <memoryview-"
180+
"objects>` peut être créé."
127181

128182
#:../Doc/c-api/buffer.rst:86
129183
msgid""

‎c-api/dict.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
164164

165165
#:../Doc/c-api/dict.rst:160
166166
msgid"For example::"
167-
msgstr"Par exemple :::"
167+
msgstr"Par exemple ::"
168168

169169
#:../Doc/c-api/dict.rst:170
170170
msgid""

‎c-api/structures.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ""
380380

381381
#:../Doc/c-api/structures.rst:269
382382
msgid"float"
383-
msgstr"float"
383+
msgstr"*float*"
384384

385385
#:../Doc/c-api/structures.rst:270
386386
msgid"T_DOUBLE"

‎distutils/setupscript.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
341341

342342
#:../Doc/distutils/setupscript.rst:291
343343
msgid"For example::"
344-
msgstr"Par exemple :::"
344+
msgstr"Par exemple ::"
345345

346346
#:../Doc/distutils/setupscript.rst:298
347347
msgid"is the equivalent of having this at the top of every C source file::"

‎glossary.po

Lines changed: 59 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -114,6 +114,9 @@ msgid ""
114114
"A label associated with a variable, a class attribute or a function "
115115
"parameter or return value, used by convention as a :term:`type hint`."
116116
msgstr""
117+
"Étiquette associée à une variable, un attribut de classe, un paramètre de "
118+
"fonction ou une valeur de retour. Elle est utilisé par convention comme :"
119+
"term:`type hint`."
117120

118121
#:../Doc/glossary.rst:48
119122
msgid""
@@ -122,12 +125,18 @@ msgid ""
122125
"in the :attr:`__annotations__` special attribute of modules, classes, and "
123126
"functions, respectively."
124127
msgstr""
128+
"Les annotations de variables locales ne sont pas accessibles au moment de "
129+
"l'exécution, mais les annotations de variables globales, d'attributs de "
130+
"classe et de fonctions sont stockées dans l'attribut spécial :attr:"
131+
"`__annotations__` des modules, classes et fonctions, respectivement."
125132

126133
#:../Doc/glossary.rst:54
127134
msgid""
128135
"See :term:`variable annotation`, :term:`function annotation`, :pep:`484` "
129136
"and :pep:`526`, which describe this functionality."
130137
msgstr""
138+
"Voir :term:`variable annotation`, :term:`function annotation`, :pep:`484` "
139+
"et :pep:`526`, qui décrivent cette fonctionnalité."
131140

132141
#:../Doc/glossary.rst:56
133142
msgid"argument"
@@ -463,6 +472,8 @@ msgid ""
463472
"A variable defined in a class and intended to be modified only at class "
464473
"level (i.e., not in an instance of the class)."
465474
msgstr""
475+
"Une variable définie dans une classe et destinée à être modifiée uniquement "
476+
"au niveau de la classe (c'est-à-dire, pas dans une instance de la classe)."
466477

467478
#:../Doc/glossary.rst:196
468479
msgid"coercion"
@@ -929,24 +940,32 @@ msgstr "annotation de fonction"
929940

930941
#:../Doc/glossary.rst:389
931942
msgid"An :term:`annotation` of a function parameter or return value."
932-
msgstr""
943+
msgstr":term:`annotation` d'un paramètre de fonction ou valeur de retour"
933944

934945
#:../Doc/glossary.rst:391
935946
msgid""
936947
"Function annotations are usually used for :term:`type hints <type hint>`: "
937948
"for example this function is expected to take two :class:`int` arguments and "
938949
"is also expected to have an :class:`int` return value::"
939950
msgstr""
951+
"Les annotations de fonctions sont généralement utilisées pour des :term:"
952+
"`indications de types <type hint>` : par exemple, cette fonction devrait "
953+
"prendre deux arguments :class:`int` et devrait également avoir une valeur de "
954+
"retour de type :class:`int` ::"
940955

941956
#:../Doc/glossary.rst:399
942957
msgid"Function annotation syntax is explained in section :ref:`function`."
943958
msgstr""
959+
"L'annotation syntaxique de la fonction est expliquée dans la section :ref:"
960+
"`function`."
944961

945962
#:../Doc/glossary.rst:401
946963
msgid""
947964
"See :term:`variable annotation` and :pep:`484`, which describe this "
948965
"functionality."
949966
msgstr""
967+
"Voir :term:`variable annotation` et :pep:` 484`, qui décrivent cette "
968+
"fonctionnalité."
950969

951970
#:../Doc/glossary.rst:403
952971
msgid"__future__"
@@ -1517,7 +1536,7 @@ msgstr ""
15171536

15181537
#:../Doc/glossary.rst:641
15191538
msgid"list comprehension"
1520-
msgstr"liste en compréhension"
1539+
msgstr"liste en compréhension (ou liste en intension)"
15211540

15221541
#:../Doc/glossary.rst:643
15231542
msgid""
@@ -2045,7 +2064,7 @@ msgstr ""
20452064

20462065
#:../Doc/glossary.rst:856
20472066
msgid"PEP"
2048-
msgstr""
2067+
msgstr"PEP"
20492068

20502069
#:../Doc/glossary.rst:858
20512070
msgid""
@@ -2054,6 +2073,11 @@ msgid ""
20542073
"or its processes or environment. PEPs should provide a concise technical "
20552074
"specification and a rationale for proposed features."
20562075
msgstr""
2076+
"Python Enhancement Proposal (Proposition d'amélioration Python). Un PEP est "
2077+
"un document de conception fournissant des informations à la communauté "
2078+
"Python ou décrivant une nouvelle fonctionnalité pour Python, ses processus "
2079+
"ou son environnement. Les PEP doivent fournir une spécification technique "
2080+
"concise et une justification des fonctionnalités proposées."
20572081

20582082
#:../Doc/glossary.rst:864
20592083
msgid""
@@ -2063,10 +2087,16 @@ msgid ""
20632087
"responsible for building consensus within the community and documenting "
20642088
"dissenting opinions."
20652089
msgstr""
2090+
"Les PEPs sont censés être les principaux mécanismes pour proposer de "
2091+
"nouvelles fonctionnalités majeures, pour recueillir les commentaires de la "
2092+
"communauté sur une question et pour documenter les décisions de conception "
2093+
"qui sont intégreés en Python. L’auteur du PEP est responsable de "
2094+
"l’établissement d’un consensus au sein de la communauté et de documenter les "
2095+
"opinions contradictoires."
20662096

20672097
#:../Doc/glossary.rst:870
20682098
msgid"See :pep:`1`."
2069-
msgstr""
2099+
msgstr"Voir :pep:`1`."
20702100

20712101
#:../Doc/glossary.rst:871
20722102
msgid"portion"
@@ -2410,6 +2440,8 @@ msgid ""
24102440
"See also :term:`binary file` for a file object able to read and write :term:"
24112441
"`bytes-like objects <bytes-like object>`."
24122442
msgstr""
2443+
"Voir aussi :term:`binary file` pour un objet fichier capable de lire et "
2444+
"d'écrire :term:`bytes-like objects <bytes-like object>`."
24132445

24142446
#:../Doc/glossary.rst:1028
24152447
msgid"triple-quoted string"
@@ -2454,21 +2486,23 @@ msgstr ""
24542486

24552487
#:../Doc/glossary.rst:1045
24562488
msgid"A synonym for a type, created by assigning the type to an identifier."
2457-
msgstr""
2489+
msgstr"Synonyme d'un type, créé en affectant le type à un identifiant."
24582490

24592491
#:../Doc/glossary.rst:1047
24602492
msgid""
24612493
"Type aliases are useful for simplifying :term:`type hints <type hint>`. For "
24622494
"example::"
24632495
msgstr""
2496+
"Les alias de types sont utiles pour simplifier les :term:`indications de "
2497+
"types <type hint>`. Par exemple ::"
24642498

24652499
#:../Doc/glossary.rst:1056
24662500
msgid"could be made more readable like this::"
2467-
msgstr""
2501+
msgstr"pourrait être rendu plus lisible comme ceci ::"
24682502

24692503
#:../Doc/glossary.rst:1065../Doc/glossary.rst:1079
24702504
msgid"See :mod:`typing` and :pep:`484`, which describe this functionality."
2471-
msgstr""
2505+
msgstr"Voir :mod:`typing` et :pep:`484`, qui décrivent cette fonctionnalité."
24722506

24732507
#:../Doc/glossary.rst:1066
24742508
msgid"type hint"
@@ -2479,19 +2513,27 @@ msgid ""
24792513
"An :term:`annotation` that specifies the expected type for a variable, a "
24802514
"class attribute, or a function parameter or return value."
24812515
msgstr""
2516+
"Le :term:`annotation` qui spécifie le type attendu pour une variable, un "
2517+
"attribut de classe, un paramètre de fonction ou une valeur de retour."
24822518

24832519
#:../Doc/glossary.rst:1071
24842520
msgid""
24852521
"Type hints are optional and are not enforced by Python but they are useful "
24862522
"to static type analysis tools, and aid IDEs with code completion and "
24872523
"refactoring."
24882524
msgstr""
2525+
"Les indications de type sont facultatifs et ne sont pas indispensables à "
2526+
"l'interpréteur Python, mais ils sont utiles aux outils d'analyse de type "
2527+
"statique et aident les IDE à compléter et à refactoriser le code."
24892528

24902529
#:../Doc/glossary.rst:1075
24912530
msgid""
24922531
"Type hints of global variables, class attributes, and functions, but not "
24932532
"local variables, can be accessed using :func:`typing.get_type_hints`."
24942533
msgstr""
2534+
"Les indicateurs de type de variables globales, d'attributs de classe et de "
2535+
"fonctions, mais pas de variables locales, peuvent être consultés en "
2536+
"utilisant :func:`typing.get_type_hints`."
24952537

24962538
#:../Doc/glossary.rst:1080
24972539
msgid"universal newlines"
@@ -2517,28 +2559,37 @@ msgstr "annotation de variable"
25172559

25182560
#:../Doc/glossary.rst:1089
25192561
msgid"An :term:`annotation` of a variable or a class attribute."
2520-
msgstr""
2562+
msgstr":term:`annotation` d'une variable ou d'un attribut de classe."
25212563

25222564
#:../Doc/glossary.rst:1091
25232565
msgid""
25242566
"When annotating a variable or a class attribute, assignment is optional::"
25252567
msgstr""
2568+
"Lorsque vous annotez une variable ou un attribut de classe, l'affectation "
2569+
"est facultative ::"
25262570

25272571
#:../Doc/glossary.rst:1096
25282572
msgid""
25292573
"Variable annotations are usually used for :term:`type hints <type hint>`: "
25302574
"for example this variable is expected to take :class:`int` values::"
25312575
msgstr""
2576+
"Les annotations de variables sont généralement utilisées pour des :term:"
2577+
"`indications de types <type hint>` : par exemple, cette variable devrait "
2578+
"prendre des valeurs de type :class:`int` ::"
25322579

25332580
#:../Doc/glossary.rst:1102
25342581
msgid"Variable annotation syntax is explained in section :ref:`annassign`."
25352582
msgstr""
2583+
"La syntaxe d'annotation de la variable est expliquée dans la section :ref:"
2584+
"`annassign`."
25362585

25372586
#:../Doc/glossary.rst:1104
25382587
msgid""
25392588
"See :term:`function annotation`, :pep:`484` and :pep:`526`, which describe "
25402589
"this functionality."
25412590
msgstr""
2591+
"Reportez-vous à :term:`function annotation`, à la :pep:` 484` et à la :pep:"
2592+
"`526` qui décrivent cette fonctionnalité."
25422593

25432594
#:../Doc/glossary.rst:1106
25442595
msgid"virtual environment"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp