@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version :Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
8
8
"POT-Creation-Date :2019-09-04 11:33+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date :2018-07-31 23:45+0200 \n "
10
- "Last-Translator :\n "
9
+ "PO-Revision-Date :2019-12-12 15:21+0100 \n "
10
+ "Last-Translator :Vincent Poulailleau <vpoulailleau@gmail.com> \n "
11
11
"Language-Team :FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
12
12
"Language :fr\n "
13
13
"MIME-Version :1.0\n "
14
14
"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
16
- "X-Generator :Poedit 2.0.2 \n "
16
+ "X-Generator :Poedit 2.2.4 \n "
17
17
18
18
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:6
19
19
msgid "Virtual Environments and Packages"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid ""
90
90
"system, you can select a specific Python version by running ``python3`` or "
91
91
"whichever version you want."
92
92
msgstr ""
93
- "Le module utilisé pour créer et gérer des environnements virtuels s'appelle :"
93
+ "Le module utilisé pour créer et gérer des environnements virtuels s'appelle :"
94
94
"mod:`venv`. :mod:`venv` installe en général la version de Python la plus "
95
95
"récente dont vous disposez. Si plusieurs versions de Python sont sur votre "
96
96
"système, vous pouvez choisir une version particulière en exécutant ``python3."
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
104
104
msgstr ""
105
105
"Pour créer un environnement virtuel, décidez d'un dossier où vous voulez le "
106
106
"placer et exécutez le module :mod:`venv` comme un script avec le chemin du "
107
- "dossier : : :"
107
+ "dossier ::"
108
108
109
109
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:49
110
110
msgid ""
@@ -124,6 +124,12 @@ msgid ""
124
124
"prevents clashing with ``.env`` environment variable definition files that "
125
125
"some tooling supports."
126
126
msgstr ""
127
+ "Un répertoire habituel pour un environnement virtuel est ``.venv``. Ce nom "
128
+ "fait que le répertoire est généralement caché dans votre explorateur de "
129
+ "fichiers, et donc non gênant, tout en lui donnant un nom qui explique "
130
+ "pourquoi le répertoire existe. Il empêche également de rentrer en conflit "
131
+ "avec les fichiers de définition de variable d'environnement ``.env`` que "
132
+ "certains outils utilisent."
127
133
128
134
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:59
129
135
msgid "Once you've created a virtual environment, you may activate it."
@@ -156,9 +162,9 @@ msgid ""
156
162
msgstr ""
157
163
"Activer l'environnement virtuel change le prompt de votre ligne de commande "
158
164
"pour afficher le nom de l'environnement virtuel que vous utilisez. Cela "
159
- "modifie aussi l'environnement afin, lorsque vous tapez``python``, d'exécuter "
160
- "la version spécifique de Python installée dans l'environnement. Par "
161
- "exemple : ::"
165
+ "modifie aussi l'environnement afin, lorsque vous tapez ``python``, "
166
+ "d'exécuter la version spécifique de Python installée dans l'environnement. "
167
+ "Par exemple ::"
162
168
163
169
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:93
164
170
msgid "Managing Packages with pip"
@@ -184,7 +190,7 @@ msgid ""
184
190
"\" freeze\" , etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete "
185
191
"documentation for ``pip``.)"
186
192
msgstr ""
187
- "``pip`` a plusieurs sous-commandes : ``search``, ``install``, ``uninstall``, "
193
+ "``pip`` a plusieurs sous-commandes : ``search``, ``install``, ``uninstall``, "
188
194
"``freeze``, etc. Consultez le guide :ref:`installing-index` pour une "
189
195
"documentation exhaustive sur ``pip``."
190
196
@@ -193,16 +199,15 @@ msgid ""
193
199
"You can install the latest version of a package by specifying a package's "
194
200
"name:"
195
201
msgstr ""
196
- "Vous pouvez installer la dernière version d'un paquet en indiquant son "
197
- "nom : ::"
202
+ "Vous pouvez installer la dernière version d'un paquet en indiquant son nom ::"
198
203
199
204
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:126
200
205
msgid ""
201
206
"You can also install a specific version of a package by giving the package "
202
207
"name followed by ``==`` and the version number:"
203
208
msgstr ""
204
209
"Vous pouvez installer une version spécifique d'un paquet en donnant le nom "
205
- "du paquet suivi de ``==`` et du numéro de version souhaitée : : :"
210
+ "du paquet suivi de ``==`` et du numéro de version souhaitée ::"
206
211
207
212
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:137
208
213
msgid ""
@@ -214,7 +219,7 @@ msgstr ""
214
219
"Si vous relancez cette commande, ``pip`` remarque que la version demandée "
215
220
"est déjà installée et ne fait rien. Vous pouvez fournir un numéro de version "
216
221
"différent pour récupérer cette version ou lancer ``pip install --upgrade`` "
217
- "pour mettre à jour le paquet à la dernière version : : :"
222
+ "pour mettre à jour le paquet à la dernière version ::"
218
223
219
224
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:152
220
225
msgid ""
@@ -233,8 +238,7 @@ msgid ""
233
238
"``pip list`` will display all of the packages installed in the virtual "
234
239
"environment:"
235
240
msgstr ""
236
- "``pip list`` liste tous les paquets installés dans l'environnement "
237
- "virtuel : ::"
241
+ "``pip list`` liste tous les paquets installés dans l'environnement virtuel ::"
238
242
239
243
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:184
240
244
msgid ""
@@ -244,7 +248,7 @@ msgid ""
244
248
msgstr ""
245
249
"``pip freeze`` produit une liste similaire des paquets installés mais "
246
250
"l'affichage adopte un format que ``pip install`` peut lire. La convention "
247
- "habituelle est de mettre cette liste dans un fichier ``requirements.txt`` :"
251
+ "habituelle est de mettre cette liste dans un fichier ``requirements.txt`` :"
248
252
249
253
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:196
250
254
msgid ""
@@ -255,7 +259,7 @@ msgstr ""
255
259
"Le fichier ``requirements.txt`` peut alors être ajouté dans un système de "
256
260
"gestion de versions comme faisant partie de votre application. Les "
257
261
"utilisateurs peuvent alors installer tous les paquets nécessaires à "
258
- "l'application avec ``install -r`` :"
262
+ "l'application avec ``install -r`` :"
259
263
260
264
#: ../Doc/tutorial/venv.rst:213
261
265
msgid ""