Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit09f65ac

Browse files
Merge pull request#248 from piotch/lib/pdb
Work on pdb
2 parents561d3ac +09c8774 commit09f65ac

File tree

1 file changed

+23
-21
lines changed

1 file changed

+23
-21
lines changed

‎library/pdb.po

Lines changed: 23 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version:Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
88
"POT-Creation-Date:2018-06-28 15:29+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date:2018-01-29 23:52+0100\n"
9+
"PO-Revision-Date:2018-07-12 21:37+0200\n"
1010
"Last-Translator:Stéphane Wirtel <stephane@wirtel.be>\n"
1111
"Language-Team:FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language:fr\n"
1313
"MIME-Version:1.0\n"
1414
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
16-
"X-Generator:Poedit 2.0.3\n"
16+
"X-Generator:Poedit 2.0.9\n"
1717

1818
#:../Doc/library/pdb.rst:4
1919
msgid":mod:`pdb` --- The Python Debugger"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
3737
"d'arrêt et l'exécution du code source ligne par ligne, l'inspection des "
3838
"*frames* de la pile, la liste du code source, et l'évaluation arbitraire de "
3939
"code Python dans le contexte de n'importe quelle *frame* de la pile. Il "
40-
"supporte aussi le débogage post-mortem et peut êtrecontrollé depuis un "
40+
"supporte aussi le débogage post-mortem et peut êtrecontrôlé depuis un "
4141
"programme."
4242

4343
#:../Doc/library/pdb.rst:26
@@ -106,6 +106,10 @@ msgid ""
106106
"the way ``python3 -m`` does. As with a script, the debugger will pause "
107107
"execution just before the first line of the module."
108108
msgstr""
109+
":file:`pdb.py` accepte maintenant une option ``-m`` qui déclenche "
110+
"l’exécution de modules de la même façon que ``python3 -m``. De la même "
111+
"manière que dans un script, le débogguer va mettre en pause l’exécution "
112+
"juste avant la première ligne du module."
109113

110114
#:../Doc/library/pdb.rst:70
111115
msgid""
@@ -182,7 +186,6 @@ msgstr ""
182186
"apparaît dès que la fonction est entrée."
183187

184188
#:../Doc/library/pdb.rst:129
185-
#,fuzzy
186189
msgid""
187190
"Enter the debugger at the calling stack frame. This is useful to hard-code "
188191
"a breakpoint at a given point in a program, even if the code is not "
@@ -191,11 +194,13 @@ msgid ""
191194
msgstr""
192195
"Entre le débogueur dans la *frame* de la pile d'appel. Ceci est utile pour "
193196
"coder en dur un point d'arrêt dans un programme, même si le code n'est pas "
194-
"autrement débogué (par exemple, quand une assertion échoue)."
197+
"autrement débogué (par exemple, quand une assertion échoue). Si il est "
198+
"spécifié, *header* est affiché dans la console juste avant que la session de "
199+
"déboggage commence."
195200

196201
#:../Doc/library/pdb.rst:134
197202
msgid"The keyword-only argument *header*."
198-
msgstr""
203+
msgstr"L’argument *keyword-only* *header*."
199204

200205
#:../Doc/library/pdb.rst:140
201206
msgid""
@@ -544,35 +549,31 @@ msgstr ""
544549
"ligne contenant juste ``end`` pour terminer les commandes. Un exemple ::"
545550

546551
#:../Doc/library/pdb.rst:335
547-
#,fuzzy
548552
msgid""
549553
"To remove all commands from a breakpoint, type ``commands`` and follow it "
550554
"immediately with ``end``; that is, give no commands."
551555
msgstr""
552556
"Pour supprimer toutes les commandes depuis un point d'arrêt, écrivez "
553-
"``commands`` suivi immédiatementavec ``end``; ceci supprime les commandes."
557+
"``commands`` suivi immédiatementde ``end``; ceci supprime les commandes."
554558

555559
#:../Doc/library/pdb.rst:338
556-
#,fuzzy
557560
msgid""
558561
"With no *bpnumber* argument, ``commands`` refers to the last breakpoint set."
559562
msgstr""
560-
"Sans argument *bpnumber*,les commandesseréfèrent au dernier point d'arrêt "
563+
"Sans argument *bpnumber*,``commands``seréfère au dernier point d'arrêt "
561564
"défini."
562565

563566
#:../Doc/library/pdb.rst:340
564-
#,fuzzy
565567
msgid""
566568
"You can use breakpoint commands to start your program up again. Simply use "
567569
"the :pdbcmd:`continue` command, or :pdbcmd:`step`, or any other command that "
568570
"resumes execution."
569571
msgstr""
570572
"Vous pouvez utiliser les commandes de point d'arrêt pour redémarrer votre "
571-
"programme. Utilisez simplement la commande continue, oustep, ou toute"
572-
"autre commande qui reprend l'exécution."
573+
"programme. Utilisez simplement la commande:pdbcmd:`continue`, ou:pdbcmd:"
574+
"`step`, ou touteautre commande qui reprend l'exécution."
573575

574576
#:../Doc/library/pdb.rst:344
575-
#,fuzzy
576577
msgid""
577578
"Specifying any command resuming execution (currently :pdbcmd:`continue`, :"
578579
"pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:`jump`, :pdbcmd:"
@@ -582,13 +583,14 @@ msgid ""
582583
"another breakpoint—which could have its own command list, leading to "
583584
"ambiguities about which list to execute."
584585
msgstr""
585-
"Spécifie toute commande reprenant l'exécution (actuellement continue, step, "
586-
"next, return, jump, quit et leurs abréviations) termine la liste des "
587-
"commandes (comme si cette commande était immédiatement suivie de la fin). "
588-
"C'est parce que chaque fois que vous reprenez l'exécution (même avec un "
589-
"simple next ou step), vous pouvez rencontrer un autre point d'arrêt -- qui "
590-
"pourrait avoir sa propre liste de commandes, conduisant à des ambiguïtés sur "
591-
"la liste à exécuter."
586+
"Spécifie toute commande reprenant l'exécution (actuellement :pdbcmd:"
587+
"`continue`, :pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:"
588+
"`jump`, :pdbcmd:`quit` et leurs abréviations) termine la commande :pdbcmd:"
589+
"`list` (comme si cette commande était immédiatement suivie de la fin). C'est "
590+
"parce que chaque fois que vous reprenez l'exécution (même avec un simple "
591+
"next ou step), vous pouvez rencontrer un autre point d'arrêt -- qui pourrait "
592+
"avoir sa propre liste de commandes, conduisant à des ambiguïtés sur la liste "
593+
"à exécuter."
592594

593595
#:../Doc/library/pdb.rst:353
594596
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp