Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traducido archivo library/importlib.metadata.po#946

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
cmaureir merged 29 commits intopython:3.8fromJuliKM:traduccion-importlib.metadata.po
Oct 6, 2020
Merged
Changes fromall commits
Commits
Show all changes
29 commits
Select commitHold shift + click to select a range
34e988f
Traducido archivo library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
8a84245
Apply suggestions from code review
JuliKMOct 5, 2020
fd0acbf
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
aa64288
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
335635d
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
4835b3d
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
8d3284e
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
6cbe8f3
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
98a7943
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
05d6c93
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
77f8ca0
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
860a9a7
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
ae1cbbd
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
850ff8e
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
c287bb8
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
1dd4cbb
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
2ef385d
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
70204da
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
c8f2c08
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
60bea5a
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
59fdd57
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
59bf6b9
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
d3159e8
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
056a0f7
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
65c06e4
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
e6e899f
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
4430cb2
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
302996b
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 5, 2020
b542c58
Update library/importlib.metadata.po
JuliKMOct 6, 2020
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
142 changes: 125 additions & 17 deletionslibrary/importlib.metadata.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -4,29 +4,33 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python en Español 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 22:03-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: JuliKM@gmail.com\n"
"Language: es_AR\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:5
msgid "Using importlib.metadata"
msgstr ""
msgstr "Usando importlib.metadata"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:8
msgid ""
"This functionality is provisional and may deviate from the usual version "
"semantics of the standard library."
msgstr ""
"Esta funcionalidad es provisional y puede desviarse de la versión habitual "
"de la semántica de la librería estándar."

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:11
msgid ""
Expand All@@ -38,6 +42,15 @@ msgid ""
"versions of Python), this can eliminate the need to use the older and less "
"efficient ``pkg_resources`` package."
msgstr ""
"``importlib.metadata`` es una biblioteca que proporciona acceso a los "
"metadatos del paquete instalado. Construida en parte sobre el sistema de "
"importación de Python, esta biblioteca tiene la intención de reemplazar una "
"funcionalidad similar ofrecida por la `API del punto de entrada`_ y la `API "
"de metadatos`_ de ``pkg_resources``. Junto con ``importlib.resources`` en "
"`Python 3.7 y versiones posteriores`_ (retroimportada como "
"`importlib_resources`_ para versiones anteriores de Python), esto puede "
"eliminar la necesidad de usar el paquete ``pkg_resources``, antiguo y menos "
"eficiente."

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:20
msgid ""
Expand All@@ -49,51 +62,72 @@ msgid ""
"live on the file system or in zip archives on ``sys.path``. Through an "
"extension mechanism, the metadata can live almost anywhere."
msgstr ""
"Por \"paquete instalado\" generalmente nos referimos a un paquete de "
"terceros instalado en el directorio ``site-packages`` de Python a través de "
"herramientas como `pip <https://pypi.org/project/pip/>`_. Específicamente, "
"significa un paquete con un directorio reconocible ``dist-info`` o ``egg-"
"info`` y metadatos definidos por `PEP 566`_ o sus especificaciones "
"anteriores. De forma predeterminada, los metadatos del paquete pueden vivir "
"en el sistema de archivos o en archivos zip en ``sys.path``. A través de un "
"mecanismo de extensión, los metadatos pueden vivir casi en cualquier lugar."

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:31
msgid "Overview"
msgstr ""
msgstr "Descripción general"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:33
msgid ""
"Let's say you wanted to get the version string for a package you've "
"installed using ``pip``. We start by creating a virtual environment and "
"installing something into it:"
msgstr ""
"Supongamos que desea obtener la cadena de versión para un paquete que ha "
"instalado con ``pip``. Comenzamos creando un entorno virtual e instalando "
"algo en él:"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:43
msgid "You can get the version string for ``wheel`` by running the following:"
msgstr ""
"Se puede obtener la cadena de versión para ``wheel`` ejecutando lo siguiente:"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:52
msgid ""
"You can also get the set of entry points keyed by group, such as "
"``console_scripts``, ``distutils.commands`` and others. Each group contains "
"a sequence of :ref:`EntryPoint <entry-points>` objects."
msgstr ""
"También se puede obtener el conjunto de los puntos de entrada clasificados "
"usando el grupo, como ``console_scripts``, ``distutils.commands`` y otros, "
"como claves. Cada grupo contiene una secuencia de objetos :ref:`EntryPoint "
"<entry-points>`."

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:56
msgid "You can get the :ref:`metadata for a distribution <metadata>`::"
msgstr ""
"Se pueden obtener los :ref:`metadatos para una distribución <metadata>`:"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:61
msgid ""
"You can also get a :ref:`distribution's version number <version>`, list its :"
"ref:`constituent files <files>`, and get a list of the distribution's :ref:"
"`requirements`."
msgstr ""
"También se puede obtener el :ref:`número de versión de una distribución "
"<version>`, enumerar sus :ref:`archivos constituyentes <files>` y obtener "
"una lista de los :ref:`requirements` de la distribución."

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:67
msgid "Functional API"
msgstr ""
msgstr "API funcional"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:69
msgid "This package provides the following functionality via its public API."
msgstr ""
"Este paquete provee la siguiente funcionalidad a través de su API pública."

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:75
msgid "Entry points"
msgstr ""
msgstr "Puntos de entrada"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:77
msgid ""
Expand All@@ -102,6 +136,11 @@ msgid ""
"each ``EntryPoint`` has a ``.name``, ``.group``, and ``.value`` attributes "
"and a ``.load()`` method to resolve the value."
msgstr ""
"La función ``entry_points()`` retorna un diccionario con todos los puntos de "
"entrada, utilizando el grupo como claves. Los puntos de entrada están "
"representados por instancias de ``EntryPoint``. Cada ``EntryPoint`` tiene "
"los atributos ``.name``, ``.group`` y ``.value``, y un método ``.load()`` "
"para resolver el valor."

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:93
msgid ""
Expand All@@ -111,36 +150,49 @@ msgid ""
"io/en/latest/setuptools.html#dynamic-discovery-of-services-and-plugins>`_ "
"for more information on entrypoints, their definition, and usage."
msgstr ""
"``group`` y ``name`` son valores arbitrarios definidos por el autor del "
"paquete y, en general, un cliente deseará resolver todos los puntos de "
"entrada para un grupo en particular. Lee `la documentación de setuptools "
"<https://setuptools.readthedocs.io/en/latest/setuptools.html#dynamic-"
"discovery-of-services-and-plugins>`_ para obtener más información sobre los "
"puntos de entrada, su definición y uso."

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:103
msgid "Distribution metadata"
msgstr ""
msgstr "Metadatos de distribución"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:105
msgid ""
"Every distribution includes some metadata, which you can extract using the "
"``metadata()`` function::"
msgstr ""
"Cada distribución incluye algunos metadatos, que puede extraer utilizando la "
"función ``metadata()``:"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:110
msgid ""
"The keys of the returned data structure [#f1]_ name the metadata keywords, "
"and their values are returned unparsed from the distribution metadata::"
msgstr ""
"Las claves de la estructura de datos retornada [#f1]_ nombran las palabras "
"clave de los metadatos y sus valores se retornan sin analizar de los "
"metadatos de distribución:"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:120
msgid "Distribution versions"
msgstr ""
msgstr "Versiones de distribución"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:122
msgid ""
"The ``version()`` function is the quickest way to get a distribution's "
"version number, as a string::"
msgstr ""
"La función ``version()`` es la forma más rápida para obtener el número de "
"versión de una distribución, como una cadena de caracteres:"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:132
msgid "Distribution files"
msgstr ""
msgstr "Archivos de distribución"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:134
msgid ""
Expand All@@ -151,10 +203,16 @@ msgid ""
"``size``, and ``hash`` properties as indicated by the metadata. For "
"example::"
msgstr ""
"También se puede obtener el conjunto completo de archivos contenidos dentro "
"de una distribución. La función ``files()`` toma el nombre de un paquete de "
"distribución y retorna todos los archivos instalados por esta distribución. "
"Cada objeto de archivo retornado es un ``PackagePath``, un objeto derivado "
"de `pathlib.Path`_ con las propiedades adicionales ``dist``, ``size`` y "
"``hash`` según indican los metadatos. Por ejemplo:"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:150
msgid "Once you have the file, you can also read its contents::"
msgstr ""
msgstr "Una vez que se tiene el archivo, también se puede leer su contenido:"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:161
msgid ""
Expand All@@ -165,20 +223,28 @@ msgid ""
"this condition if the target distribution is not known to have the metadata "
"present."
msgstr ""
"En el caso de que el archivo de metadatos que enumera los archivos (RECORD o "
"SOURCES.txt) falte, ``files()`` retornará ``None``. Para evitar esta "
"condición, si no se sabe si la distribución de destino contiene los "
"metadatos, se puede envolver las llamadas a ``files()`` con `always_iterable "
"<https://more-itertools.readthedocs.io/en/stable/api.html#more_itertools."
"always_iterable>`_ u otra protección similar."

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:172
msgid "Distribution requirements"
msgstr ""
msgstr "Requerimientos de la distribución"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:174
msgid ""
"To get the full set of requirements for a distribution, use the "
"``requires()`` function::"
msgstr ""
"Para obtener el conjunto completo de los requerimientos de una distribución, "
"usa la función ``requires()``:"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:182
msgid "Distributions"
msgstr ""
msgstr "Distribuciones"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:184
msgid ""
Expand All@@ -187,28 +253,40 @@ msgid ""
"an abstract object that represents the metadata for a Python package. You "
"can get the ``Distribution`` instance::"
msgstr ""
"Si bien la API de arriba es el uso más común y conveniente, se puede obtener "
"toda esa información de la clase ``Distribution``. Una instancia de "
"``Distribution`` es un objeto abstracto que representa los metadatos de un "
"paquete de Python. Se puede obtener la instancia de ``Distribución`` de la "
"siguiente forma:"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:192
msgid ""
"Thus, an alternative way to get the version number is through the "
"``Distribution`` instance::"
msgstr ""
"Por lo tanto, una forma alternativa de obtener el número de versión es "
"mediante la instancia de ``Distribución``:"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:198
msgid ""
"There are all kinds of additional metadata available on the ``Distribution`` "
"instance::"
msgstr ""
"Hay todo tipo de metadatos disponibles adicionales en la instancia de "
"``Distribution``:"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:206
msgid ""
"The full set of available metadata is not described here. See `PEP 566 "
"<https://www.python.org/dev/peps/pep-0566/>`_ for additional details."
msgstr ""
"El conjunto completo de metadatos disponible no está descripto aquí. "
"Consultar `PEP 566 <https://www.python.org/dev/peps/pep-0566/>`_ para "
"detalles adicionales."

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:211
msgid "Extending the search algorithm"
msgstr ""
msgstr "Extendiendo el algoritmo de búsqueda"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:213
msgid ""
Expand All@@ -217,13 +295,22 @@ msgid ""
"system `finders`_. To find a distribution package's metadata, ``importlib."
"metadata`` queries the list of `meta path finders`_ on `sys.meta_path`_."
msgstr ""
"Debido a que los metadatos de los paquetes no están disponibles a través de "
"las búsquedas de ``sys.path`` o directamente de los cargadores de paquetes, "
"los metadatos de un paquete se encuentran a través de los `finders`_ del "
"sistema de importación. Para encontrar los metadatos de un paquete de "
"distribución, ``importlib.metadata`` consulta la lista de `meta buscadores "
"de ruta`_ en `sys.meta_path`_."

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:219
msgid ""
"The default ``PathFinder`` for Python includes a hook that calls into "
"``importlib.metadata.MetadataPathFinder`` for finding distributions loaded "
"from typical file-system-based paths."
msgstr ""
"El ``PathFinder`` predeterminado para Python incluye un enlace que llama a "
"``importlib.metadata.MetadataPathFinder`` para encontrar distribuciones "
"cargadas desde rutas basadas en sistemas de archivos típicos."

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:223
msgid ""
Expand All@@ -234,13 +321,22 @@ msgid ""
"presents this extended interface as the ``DistributionFinder`` abstract base "
"class, which defines this abstract method::"
msgstr ""
"La clase abstracta :py:class:`importlib.abc.MetaPathFinder` define la "
"interfaz que se espera de los buscadores por el sistema de importación de "
"Python. ``importlib.metadata`` amplía este protocolo buscando una "
"``find_distributions`` opcional invocable en los buscadores desde ``sys."
"meta_path`` y presenta esta interfaz extendida como la clase base abstracta "
"``DistributionFinder``, que define este método abstracto:"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:237
msgid ""
"The ``DistributionFinder.Context`` object provides ``.path`` and ``.name`` "
"properties indicating the path to search and names to match and may supply "
"other relevant context."
msgstr ""
"El objeto ``DistributionFinder.Context`` proporciona propiedades ``.path`` y "
"``.name`` que indican la ruta de búsqueda y los nombres que deben coincidir "
"y puede proporcionar otro contexto relevante."

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:241
msgid ""
Expand All@@ -250,10 +346,16 @@ msgid ""
"instances of this derived ``Distribution`` in the ``find_distributions()`` "
"method."
msgstr ""
"Lo que esto significa en la práctica es que, para soportar la búsqueda de "
"metadatos en paquetes de distribución en ubicaciones distintas al sistema de "
"archivos, se debe subclasificar ``Distribution`` e implementar sus métodos "
"abstractos. Luego, en el método ``find_distributions()`` de un buscador "
"personalizado no hay más que retornar instancias de esta ``Distribution`` "
"derivada."

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:260
msgid "Footnotes"
msgstr ""
msgstr "Notas al pie"

#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:261
msgid ""
Expand All@@ -263,3 +365,9 @@ msgid ""
"of the stable API. You should only use dictionary-like methods and syntax "
"to access the metadata contents."
msgstr ""
"Técnicamente, el objeto de metadatos de distribución retornado es una "
"instancia de `email.message.Message <https://docs.python.org/3/library/email."
"message.html#email.message.EmailMessage>`_, pero esto es un detalle de "
"implementación y no parte de la API estable. Solo se deben usar métodos y "
"sintaxis similares a los de un diccionario para acceder al contenido de los "
"metadatos."

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp