You signed in with another tab or window.Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window.Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window.Reload to refresh your session.Dismiss alert
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.Learn more about bidirectional Unicode characters
"To get the full set of requirements for a distribution, use the "
"``requires()`` function::"
msgstr ""
"Para obtener el conjunto completo de los requerimientos de una distribución, "
"usa la función ``requires()``:"
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:182
msgid "Distributions"
msgstr ""
msgstr "Distribuciones"
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:184
msgid ""
Expand All
@@ -187,28 +253,40 @@ msgid ""
"an abstract object that represents the metadata for a Python package. You "
"can get the ``Distribution`` instance::"
msgstr ""
"Si bien la API de arriba es el uso más común y conveniente, se puede obtener "
"toda esa información de la clase ``Distribution``. Una instancia de "
"``Distribution`` es un objeto abstracto que representa los metadatos de un "
"paquete de Python. Se puede obtener la instancia de ``Distribución`` de la "
"siguiente forma:"
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:192
msgid ""
"Thus, an alternative way to get the version number is through the "
"``Distribution`` instance::"
msgstr ""
"Por lo tanto, una forma alternativa de obtener el número de versión es "
"mediante la instancia de ``Distribución``:"
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:198
msgid ""
"There are all kinds of additional metadata available on the ``Distribution`` "
"instance::"
msgstr ""
"Hay todo tipo de metadatos disponibles adicionales en la instancia de "
"``Distribution``:"
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:206
msgid ""
"The full set of available metadata is not described here. See `PEP 566 "
"<https://www.python.org/dev/peps/pep-0566/>`_ for additional details."
msgstr ""
"El conjunto completo de metadatos disponible no está descripto aquí. "
"Consultar `PEP 566 <https://www.python.org/dev/peps/pep-0566/>`_ para "
"detalles adicionales."
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:211
msgid "Extending the search algorithm"
msgstr ""
msgstr "Extendiendo el algoritmo de búsqueda"
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:213
msgid ""
Expand All
@@ -217,13 +295,22 @@ msgid ""
"system `finders`_. To find a distribution package's metadata, ``importlib."
"metadata`` queries the list of `meta path finders`_ on `sys.meta_path`_."
msgstr ""
"Debido a que los metadatos de los paquetes no están disponibles a través de "
"las búsquedas de ``sys.path`` o directamente de los cargadores de paquetes, "
"los metadatos de un paquete se encuentran a través de los `finders`_ del "
"sistema de importación. Para encontrar los metadatos de un paquete de "
"distribución, ``importlib.metadata`` consulta la lista de `meta buscadores "
"de ruta`_ en `sys.meta_path`_."
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:219
msgid ""
"The default ``PathFinder`` for Python includes a hook that calls into "
"``importlib.metadata.MetadataPathFinder`` for finding distributions loaded "
"from typical file-system-based paths."
msgstr ""
"El ``PathFinder`` predeterminado para Python incluye un enlace que llama a "
"``importlib.metadata.MetadataPathFinder`` para encontrar distribuciones "
"cargadas desde rutas basadas en sistemas de archivos típicos."
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:223
msgid ""
Expand All
@@ -234,13 +321,22 @@ msgid ""
"presents this extended interface as the ``DistributionFinder`` abstract base "
"class, which defines this abstract method::"
msgstr ""
"La clase abstracta :py:class:`importlib.abc.MetaPathFinder` define la "
"interfaz que se espera de los buscadores por el sistema de importación de "
"Python. ``importlib.metadata`` amplía este protocolo buscando una "
"``find_distributions`` opcional invocable en los buscadores desde ``sys."
"meta_path`` y presenta esta interfaz extendida como la clase base abstracta "
"``DistributionFinder``, que define este método abstracto:"
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:237
msgid ""
"The ``DistributionFinder.Context`` object provides ``.path`` and ``.name`` "
"properties indicating the path to search and names to match and may supply "
"other relevant context."
msgstr ""
"El objeto ``DistributionFinder.Context`` proporciona propiedades ``.path`` y "
"``.name`` que indican la ruta de búsqueda y los nombres que deben coincidir "
"y puede proporcionar otro contexto relevante."
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:241
msgid ""
Expand All
@@ -250,10 +346,16 @@ msgid ""
"instances of this derived ``Distribution`` in the ``find_distributions()`` "
"method."
msgstr ""
"Lo que esto significa en la práctica es que, para soportar la búsqueda de "
"metadatos en paquetes de distribución en ubicaciones distintas al sistema de "
"archivos, se debe subclasificar ``Distribution`` e implementar sus métodos "
"abstractos. Luego, en el método ``find_distributions()`` de un buscador "
"personalizado no hay más que retornar instancias de esta ``Distribution`` "
"derivada."
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:260
msgid "Footnotes"
msgstr ""
msgstr "Notas al pie"
#: ../Doc/library/importlib.metadata.rst:261
msgid ""
Expand All
@@ -263,3 +365,9 @@ msgid ""
"of the stable API. You should only use dictionary-like methods and syntax "
"to access the metadata contents."
msgstr ""
"Técnicamente, el objeto de metadatos de distribución retornado es una "
"instancia de `email.message.Message <https://docs.python.org/3/library/email."
"message.html#email.message.EmailMessage>`_, pero esto es un detalle de "
"implementación y no parte de la API estable. Solo se deben usar métodos y "
"sintaxis similares a los de un diccionario para acceder al contenido de los "
"metadatos."
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.