Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traduccion cmdline#730

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
clacri merged 11 commits intopython:3.8fromJighdan:traduccion-cmdline
Sep 6, 2020
Merged
Changes from1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
PrevPrevious commit
NextNext commit
Translations revisited
Gracias@clacri :-)
  • Loading branch information
Reinny Almonte authoredAug 31, 2020
commitd40ead7a9c4de4d1d4b6a08adc6e3b9d71e628e3
16 changes: 8 additions & 8 deletionsusing/cmdline.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
"path` (allowing modules in that directory to be imported as top level "
"modules)."
msgstr ""
"Si se proporciona esta opción, el primer elemento de :data:'sys.argv' será ``"
"Si se proporciona esta opción, el primer elemento de :data:`sys.argv` será ``"
"\"-c\"`` y el directorio actual se agregará al inicio de :data:`sys.path` "
"(permitiendo que los módulos de ese directorio se importen como módulos de "
"nivel superior)."
Expand DownExpand Up@@ -511,7 +511,7 @@ msgid ""
"malicious code."
msgstr ""
"Ejecute Python en modo aislado. Esto también implica -E y -s. En modo "
"aislado :data:'sys.path' no contiene ni el directorio del script ni el "
"aislado :data:`sys.path` no contiene ni el directorio del script ni el "
"directorio site-packages del usuario. También se omiten todas las variables "
"de entorno :envvar:`PYTHON*`. Se pueden imponer restricciones adicionales "
"para evitar que el usuario inyecte código malicioso."
Expand DownExpand Up@@ -619,7 +619,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Deshabilite la importación del módulo :mod:`site` y las manipulaciones "
"dependientes del sitio de :data:`sys.path` que conlleva. También "
"deshabilite estas manipulaciones si :mod:'site' se importa explícitamente "
"deshabilite estas manipulaciones si :mod:`site` se importa explícitamente "
"más tarde (llame a :func:`site.main` si desea que se activen)."

#: ../Doc/using/cmdline.rst:357
Expand DownExpand Up@@ -729,7 +729,7 @@ msgid ""
"cmd``. This is intended for a DOS specific hack only."
msgstr ""
"Omita la primera línea de la fuente, permitiendo el uso de formas que no "
"sean de Unix de ``#!cmd``. Esto está destinado a unhack específico de DOS "
"sean de Unix de ``#!cmd``. Esto está destinado a unhackeo específico de DOS "
"solamente."

#: ../Doc/using/cmdline.rst:425
Expand DownExpand Up@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Se ha añadido la opción :option:`-X`."

#: ../Doc/using/cmdline.rst:474
msgid "The ``-X faulthandler`` option."
msgstr "Laopcion ``-X faulhandler``."
msgstr "Laopción ``-X faulhandler``."

#: ../Doc/using/cmdline.rst:477
msgid "The ``-X showrefcount`` and ``-X tracemalloc`` options."
Expand DownExpand Up@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid ""
"interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share hash "
"values."
msgstr ""
"Su propósito es permitir el hash repetible, como para lasautopruebas para "
"Su propósito es permitir el hash repetible, como para lasautocomprobaciónes para "
"el propio intérprete, o permitir que un clúster de procesos python comparta "
"valores hash."

Expand DownExpand Up@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid ""
"``default``: use the :ref:`default memory allocators <default-memory-"
"allocators>`."
msgstr ""
"``default``: utilice :ref:`default memory allocators <default-memory-"
"``default``: utilice :ref:`default memory allocators <default-memory-"
"allocators>`."

#: ../Doc/using/cmdline.rst:765
Expand All@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid ""
"`PYMEM_DOMAIN_MEM` and :c:data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` domains and use the :c:"
"func:`malloc` function for the :c:data:`PYMEM_DOMAIN_RAW` domain."
msgstr ""
"``pymalloc``: utilice los dominios :ref:`pymalloc allocator <pymalloc>`for :"
"``pymalloc``: utilice los dominios :ref:`pymalloc allocator <pymalloc>`para :"
"c:data:`PYMEM_DOMAIN_MEM` y :c:data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` y utilice la función :"
"c:func:`malloc` para el dominio :c:data:`PYMEM_DOMAIN_RAW`."

Expand Down

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp