Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traduccion glob#720

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
cmaureir merged 6 commits intopython:3.8fromkikocorreoso:traduccion-glob
Sep 29, 2020
Merged
Changes from1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
PrevPrevious commit
NextNext commit
continue translating glob.po
  • Loading branch information
@kikocorreoso
kikocorreoso committedAug 25, 2020
commit39be03a8fa2c9538c245988e448e521b3f8ff43f
36 changes: 33 additions & 3 deletionslibrary/glob.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-25 23:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-26 00:04+0200\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
Expand All@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ":mod:`glob` --- Expansión del patrón de nombres de ruta de estilo Unix

#: ../Doc/library/glob.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/glob.py`"
msgstr ""
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/glob.py`"

#: ../Doc/library/glob.rst:21
msgid ""
Expand All@@ -40,16 +40,30 @@ msgid ""
"as special cases. (For tilde and shell variable expansion, use :func:`os."
"path.expanduser` and :func:`os.path.expandvars`.)"
msgstr ""
"El módulo :mod:`glob` encuentra todos los nombres de rutas que se asemejan a "
"un patrón especificado de acuerdo a las reglas que se siguen en una "
"terminal Unix, aunque los resultados se devuelven con un orden arbitrario. "
"No se realiza expansión de virgulilla (*tilde (\"~\") expansion* en inglés) "
"pero ``*``, ``?`` y carácteres de rango expresados mediante ``[]`` serán "
"emparejados correctamente. Esto se realiza usando las funciones :func:`os."
"scandir` y :func:`fnmatch.fnmatch` de forma concertada sin invocar, "
"realmente, a una *subshell*. Nótese que, a diferencia de :func:`fnmatch."
"fnmatch`, :mod:`glob` trata a los nombres de ficheros que comienzan con (``."
"``) como casos especiales. (Para la expansión de virgulilla (*tilde*, \"~\") "
"o variable de terminal, usa :func:`os.path.expanduser` y :func:`os.path."
"expandvars`.)"

#: ../Doc/library/glob.rst:31
msgid ""
"For a literal match, wrap the meta-characters in brackets. For example, "
"``'[?]'`` matches the character ``'?'``."
msgstr ""
"Para un emparejamiento literal, envuelve los meta-caracteres en corchetes. "
"Por ejemplo, ``'[?]'`` empareja el caracter ``'?'``."

#: ../Doc/library/glob.rst:36
msgid "The :mod:`pathlib` module offers high-level path objects."
msgstr ""
msgstr "El módulo :mod:`pathlib` ofrece objetos ruta de alto nivel."

#: ../Doc/library/glob.rst:41
msgid ""
Expand All@@ -60,6 +74,14 @@ msgid ""
"symlinks are included in the results (as in the shell). Whether or not the "
"results are sorted depends on the file system."
msgstr ""
"Devuelve una, posiblemente vacía, lista de nombres de ruta parejos a "
"*nombre_de_ruta*, la cual debe ser una cadena conteniendo una especificación "
"de ruta. El *nombre_de_ruta* puede ser absoluto (como :file:`/usr/src/"
"Python-1.5/Makefile`) o relativo (como :file:`../../Tools/\\*/\\*.gif`) y "
"puede contener comodines al estilo de los usados en una terminal. Los "
"enlaces simbólicos rotos se incluyen en los resultados (como en la "
"terminal). Que los resultados estén ordenados dependerá del sistema de "
"ficheros."

#: ../Doc/library/glob.rst:51
msgid ""
Expand All@@ -68,18 +90,26 @@ msgid ""
"the pattern is followed by an :data:`os.sep` or :data:`os.altsep` then files "
"will not match."
msgstr ""
"Si *recursive* es verdadero, el patrón \"``**``\" emparejará cualquier "
"fichero y cero o más directorios, subdirectorios y enlaces simbólicos a "
"directorios. Si el patrón va seguido de un :data:`os.sep` o :data:`os."
"altsep` los ficheros no se emparejarán."

#: ../Doc/library/glob.rst:57 ../Doc/library/glob.rst:71
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``glob.glob`` with arguments "
"``pathname``, ``recursive``."
msgstr ""
"Lanza un :ref:`evento de auditoría <auditing>` ``glob.glob`` con los "
"argumentos ``pathname``, ``recursive``."

#: ../Doc/library/glob.rst:59
msgid ""
"Using the \"``**``\" pattern in large directory trees may consume an "
"inordinate amount of time."
msgstr ""
"El uso del patrón \"``**``\" en árboles de directorios grandes podría "
"consumir una cantidad de tiempo excesiva."

#: ../Doc/library/glob.rst:62
msgid "Support for recursive globs using \"``**``\"."
Expand Down

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp