- Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork396
Traducción de library/pprint.po#710
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub?Sign in to your account
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Changes from1 commit
fdbc504
e858824
55b17c5
9207a5e
f5e6562
3bc8638
7aaf15d
File filter
Filter by extension
Conversations
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Jump to
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Diff view
Diff view
- Loading branch information
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
There are no files selected for viewing
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -6,27 +6,29 @@ | ||
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to | ||
# get the list of volunteers | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Python 3.8\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 00:47+0200\n" | ||
"Language-Team: python-doc-es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.8.0\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Last-Translator: Francisco Jesús Sevilla García <fjsevilla.dev@gmail.com>\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:2 | ||
msgid ":mod:`pprint` --- Data pretty printer" | ||
msgstr ":mod:`pprint` --- Impresión bonita de datos" | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:10 | ||
msgid "**Source code:** :source:`Lib/pprint.py`" | ||
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/pprint.py`" | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:14 | ||
msgid "" | ||
@@ -37,6 +39,13 @@ msgid "" | ||
"be the case if objects such as files, sockets or classes are included, as " | ||
"well as many other objects which are not representable as Python literals." | ||
msgstr "" | ||
"El módulo :mod:`pprint` proporciona la capacidad de \"imprimir de forma " | ||
"bonita\" estructuras de datos de Python arbitrarias de manera que se puede " | ||
"utilizar como entrada para el intérprete. Si las estructuras formateadas " | ||
"incluyen objetos que no son tipos fundamentales de Python, es posible que la " | ||
"representación no sea válida como tal para el intérprete. Esto puede darse " | ||
"si se incluyen objetos como archivos, *sockets* o clases, así como muchos " | ||
fjsevilla-dev marked this conversation as resolved. Show resolvedHide resolvedUh oh!There was an error while loading.Please reload this page. | ||
"otros objetos que no se pueden representar como literales de Python." | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:21 | ||
msgid "" | ||
@@ -45,14 +54,20 @@ msgid "" | ||
"Construct :class:`PrettyPrinter` objects explicitly if you need to adjust " | ||
"the width constraint." | ||
msgstr "" | ||
"La representación formateada mantiene si es posible los objetos en una sola " | ||
"línea y los divide en varias líneas si no encajan dentro del ancho " | ||
"permitido. Se deben crear objetos :class:`PrettyPrinter` de forma explícita " | ||
"si se necesita ajustar la restricción de ancho." | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:26 | ||
msgid "Dictionaries are sorted by key before the display is computed." | ||
msgstr "" | ||
"Los diccionarios se ordenan por clave antes de que se calcule la " | ||
"representación en pantalla." | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:28 | ||
msgid "The :mod:`pprint` module defines one class:" | ||
msgstr "El módulo :mod:`pprint` define una sola clase:" | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:38 | ||
msgid "" | ||
@@ -75,27 +90,51 @@ msgid "" | ||
"default), dictionaries will be formatted with their keys sorted, otherwise " | ||
"they will display in insertion order." | ||
msgstr "" | ||
"Construye una instancia de :class:`PrettyPrinter`. Este constructor acepta " | ||
"varios argumento por palabra clave. Se puede establecer un flujo de salida " | ||
"usando la palabra clave *stream*; el único método utilizado en el objeto " | ||
"*stream* es el método :meth:`write` del protocolo de archivo. Si no se " | ||
"especifica, :class:`PrettyPrinter` adopta ``sys.stdout`` por defecto. La " | ||
"cantidad de sangría agregada para cada nivel recursivo se especifica " | ||
"mediante *indent*; por defecto es uno. Otros valores pueden hacer que la " | ||
"salida se vea un poco extraña, pero pueden hacer más fácil la visualización " | ||
"de los anidamientos. El número de niveles que se pueden mostrar se controla " | ||
"mediante *depth*; si la estructura de datos que se muestra es demasiado " | ||
"profunda, el siguiente nivel contenido se reemplaza por ``...``. De forma " | ||
"predeterminada, no hay restricciones en la profundidad de los objetos que se " | ||
"formatean. El ancho de salida deseado se restringe mediante el parámetro " | ||
"*width*; el valor predeterminado es 80 caracteres. Si no se puede formatear " | ||
"una estructura dentro del límite de ancho establecido, se ajustará lo mejor " | ||
"posible. Si *compact* es *False* (el valor por defecto), cada elemento de " | ||
"una secuencia larga se formateará en una línea separada. Si *compact* es " | ||
"*True*, en cada linea de salida se formatearán todos los elementos que " | ||
"quepan dentro del ancho definido. Si *sort_dicts* es *True* (el valor por " | ||
"defecto), los diccionarios se formatearán con sus claves ordenadas; de lo " | ||
"contrario, se mostrarán según orden de inserción." | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:57 ../Doc/library/pprint.rst:97 | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:125 | ||
msgid "Added the *compact* parameter." | ||
msgstr "Añadido el argumento *compact*." | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:60 ../Doc/library/pprint.rst:100 | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:128 | ||
msgid "Added the *sort_dicts* parameter." | ||
msgstr "Añadido el argumento *sort_dicts*." | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:88 | ||
msgid "The :mod:`pprint` module also provides several shortcut functions:" | ||
msgstr "El módulo :mod:`pprint` también proporciona varias funciones de atajo:" | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:93 | ||
msgid "" | ||
"Return the formatted representation of *object* as a string. *indent*, " | ||
"*width*, *depth*, *compact* and *sort_dicts* will be passed to the :class:" | ||
"`PrettyPrinter` constructor as formatting parameters." | ||
msgstr "" | ||
"Retorna la representación formateada de *object* como una cadena. *indent*, " | ||
"*width*, *depth*, *compact* y *sort_dicts* se pasarán al constructor :class:" | ||
"`PrettyPrinter` como parámetros de formato." | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:106 | ||
msgid "" | ||
@@ -105,6 +144,11 @@ msgid "" | ||
"*args* and *kwargs* will be passed to :func:`pprint` as formatting " | ||
"parameters." | ||
msgstr "" | ||
"Imprime la representación formateada de *object* seguida de una nueva línea. " | ||
"Si *sort_dicts* es *False* (el valor por defecto), los diccionarios se " | ||
"mostrarán con sus claves según orden de inserción, de lo contrario, las " | ||
"claves del diccionario serán ordenadas. *args* y *kwargs* se pasarán a :func:" | ||
"`pprint` como parámetros de formato." | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:118 | ||
msgid "" | ||
@@ -116,21 +160,31 @@ msgid "" | ||
"will be passed to the :class:`PrettyPrinter` constructor as formatting " | ||
"parameters." | ||
msgstr "" | ||
"Imprime la representación formateada de *object* en *stream*, seguida de una " | ||
"nueva línea. Si *stream* es ``None``, se usa ``sys.stdout``. Esta función se " | ||
"puede usar en el intérprete interactivo en lugar de la función :func:`print` " | ||
"para inspeccionar valores (incluso puedes reasignar ``print = pprint." | ||
"pprint`` para su uso dentro del ámbito). *indent*, *width*, *depth*, " | ||
"*compact* y *sort_dicts* se pasarán al constructor :class:`PrettyPrinter` " | ||
"como parámetros de formato." | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:147 | ||
msgid "" | ||
"Determine if the formatted representation of *object* is \"readable\", or " | ||
"can be used to reconstruct the value using :func:`eval`. This always " | ||
"returns ``False`` for recursive objects." | ||
msgstr "" | ||
"Determina si la representación formateada de *object* es \"legible\" o si " | ||
"puede usarse para reconstruir el objeto usando :func:`eval`. Siempre " | ||
"retorna ``False`` para objetos recursivos." | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:157 | ||
msgid "Determine if *object* requires a recursive representation." | ||
msgstr "Determina si *object* requiere una representación recursiva." | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:160 | ||
msgid "One more support function is also defined:" | ||
msgstr "Además se define una función de soporte más:" | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:164 | ||
msgid "" | ||
@@ -139,26 +193,36 @@ msgid "" | ||
"the recursive reference will be represented as ``<Recursion on typename with " | ||
"id=number>``. The representation is not otherwise formatted." | ||
msgstr "" | ||
"Devuelve una representación en forma de cadena de caracteres de *object*, " | ||
fjsevilla-dev marked this conversation as resolved. Show resolvedHide resolvedUh oh!There was an error while loading.Please reload this page. | ||
"que está protegida contra estructuras de datos recursivas. Si la " | ||
"representación de *object* presenta una entrada recursiva, dicha referencia " | ||
"recursiva se representará como ``<Recursion on typename with id=number>``. " | ||
"Además, la representación no tendrá otro formato." | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:176 | ||
msgid "PrettyPrinter Objects" | ||
msgstr "Los objetos *PrettyPrinter*" | ||
fjsevilla-dev marked this conversation as resolved. Show resolvedHide resolvedUh oh!There was an error while loading.Please reload this page. | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:178 | ||
msgid ":class:`PrettyPrinter` instances have the following methods:" | ||
msgstr "" | ||
"Las instancias de :class:`PrettyPrinter` tienen los siguientes métodos:" | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:183 | ||
msgid "" | ||
"Return the formatted representation of *object*. This takes into account " | ||
"the options passed to the :class:`PrettyPrinter` constructor." | ||
msgstr "" | ||
"Retorna la representación formateada de *object*. Esto tiene en cuenta las " | ||
"opciones pasadas al constructor de la clase :class:`PrettyPrinter`." | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:189 | ||
msgid "" | ||
"Print the formatted representation of *object* on the configured stream, " | ||
"followed by a newline." | ||
msgstr "" | ||
"Imprime la representación formateada de *object* en la secuencia " | ||
"configurada, seguida de una nueva línea." | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:192 | ||
msgid "" | ||
@@ -167,6 +231,10 @@ msgid "" | ||
"more efficient since new :class:`PrettyPrinter` objects don't need to be " | ||
"created." | ||
msgstr "" | ||
"Los siguientes métodos proporcionan las implementaciones para las funciones " | ||
"correspondientes con los mismos nombres. Usar estos métodos en una instancia " | ||
"es algo más eficiente ya que no es necesario crear nuevos objetos :class:" | ||
"`PrettyPrinter`." | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:202 | ||
msgid "" | ||
@@ -176,17 +244,26 @@ msgid "" | ||
"class:`PrettyPrinter` is set and the object is deeper than allowed, this " | ||
"returns ``False``." | ||
msgstr "" | ||
"Determina si la representación formateada de *object* es \"legible\" o si se " | ||
"puede usar para reconstruir su valor usando :func:`eval`. Se debe tener en " | ||
"cuenta que se devuelve ``False`` para objetos recursivos. Si el parámetro " | ||
"*depth* de :class:`PrettyPrinter` es proporcionado y el objeto es más " | ||
"profundo de lo permitido, también se devuelve ``False``." | ||
fjsevilla-dev marked this conversation as resolved. Show resolvedHide resolvedUh oh!There was an error while loading.Please reload this page. | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:211 | ||
msgid "Determine if the object requires a recursive representation." | ||
msgstr "Determina si *object* requiere una representación recursiva." | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:213 | ||
msgid "" | ||
"This method is provided as a hook to allow subclasses to modify the way " | ||
"objects are converted to strings. The default implementation uses the " | ||
"internals of the :func:`saferepr` implementation." | ||
msgstr "" | ||
"Este método se proporciona como un punto de entrada o método de enlace " | ||
"automático (*hook* en inglés) para permitir que las subclases modifiquen la " | ||
"forma en que los objetos se convierten en cadenas. La implementación por " | ||
"defecto utiliza la implementación interna de :func:`saferepr`." | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:220 | ||
msgid "" | ||
@@ -205,30 +282,53 @@ msgid "" | ||
"the current level; recursive calls should be passed a value less than that " | ||
"of the current call." | ||
msgstr "" | ||
"Devuelve tres valores: la versión formateada de *object* como una cadena de " | ||
fjsevilla-dev marked this conversation as resolved. Show resolvedHide resolvedUh oh!There was an error while loading.Please reload this page. | ||
"caracteres, una bandera que indica si el resultado es legible y una bandera " | ||
"que indica si se detectó recursividad. El primer argumento es el objeto a " | ||
"representar. El segundo es un diccionario que contiene la :func:`id` de los " | ||
"objetos que son parte del contexto de representación actual (contenedores " | ||
"directos e indirectos para *object* que están afectando a la " | ||
"representación), como las claves; si es necesario representar un objeto que " | ||
"ya está representado en *context*, el tercer valor de retorno será ``True``. " | ||
"Las llamadas recursivas al método :meth:`.format` deben agregar entradas " | ||
"adicionales a los contenedores de este diccionario. El tercer argumento, " | ||
"*maxlevels*, proporciona el límite máximo de recursividad; su valor por " | ||
"defecto es ``0``. Este argumento debe pasarse sin modificaciones a las " | ||
"llamadas recursivas. El cuarto argumento, *level*, da el nivel actual; las " | ||
"llamadas recursivas sucesivas deben pasar un valor menor que el de la " | ||
"llamada actual." | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:238 | ||
msgid "Example" | ||
msgstr "Ejemplo" | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:240 | ||
msgid "" | ||
"To demonstrate several uses of the :func:`pprint` function and its " | ||
"parameters, let's fetch information about a project from `PyPI <https://pypi." | ||
"org>`_::" | ||
msgstr "" | ||
"Para demostrar varios usos de la función :func:`pprint` y sus parámetros, " | ||
"busquemos información sobre un proyecto en `PyPI <https://pypi.org>`_::" | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:249 | ||
msgid "In its basic form, :func:`pprint` shows the whole object::" | ||
msgstr "" | ||
"En su forma básica, la función :func:`pprint` muestra el objeto completo::" | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:305 | ||
msgid "" | ||
"The result can be limited to a certain *depth* (ellipsis is used for deeper " | ||
"contents)::" | ||
msgstr "" | ||
"El resultado puede limitarse a una cierta profundidad asignando un valor al " | ||
"argumento *depth* (``...`` se utiliza para contenidos más \"profundos\"):" | ||
#: ../Doc/library/pprint.rst:351 | ||
msgid "" | ||
"Additionally, maximum character *width* can be suggested. If a long object " | ||
"cannot be split, the specified width will be exceeded::" | ||
msgstr "" | ||
"Además, se puede establecer un valor máximo de caracteres por línea " | ||
"asignando un valor al parámetro *width*. Si un objeto largo no se puede " | ||
"dividir, el valor dado al ancho se anulará y será excedido::" |