Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traducción de library/tarfile.po#660

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
cmaureir merged 8 commits intopython:3.8fromojoanalogo:3.8
Oct 4, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
PrevPrevious commit
NextNext commit
powrap pospell library/tarfile
  • Loading branch information
@cmaureir
cmaureir committedSep 17, 2020
commitfb842d0bfcbf74e0acf2ceb65621cdfb978758a7
1 change: 0 additions & 1 deletiondictionaries/library_tarfile.txt
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -5,4 +5,3 @@ Output
GiB
bsdtar
libarchive
Seventh
75 changes: 22 additions & 53 deletionslibrary/tarfile.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -31,7 +31,6 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/tarfile.py`"
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/tarfile.py`"

#: ../Doc/library/tarfile.rst:14
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`tarfile` module makes it possible to read and write tar archives, "
"including those using gzip, bz2 and lzma compression. Use the :mod:`zipfile` "
Expand All@@ -44,7 +43,6 @@ msgstr ""
"funciones de nivel superior en :ref:`shutil <archiving-operations>`."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:19
#, fuzzy
msgid "Some facts and figures:"
msgstr "Algunos hechos y cifras:"

Expand All@@ -57,12 +55,10 @@ msgstr ""
"los respectivos módulos están disponibles."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:24
#, fuzzy
msgid "read/write support for the POSIX.1-1988 (ustar) format."
msgstr "soporte de lectura/escritura para el formato POSIX.1-1988 (ustar)."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:26
#, fuzzy
msgid ""
"read/write support for the GNU tar format including *longname* and "
"*longlink* extensions, read-only support for all variants of the *sparse* "
Expand DownExpand Up@@ -168,7 +164,9 @@ msgstr "``'x'`` o ``'x:'``"
msgid ""
"Create a tarfile exclusively without compression. Raise an :exc:"
"`FileExistsError` exception if it already exists."
msgstr "Crea un archivo *tarfile* exclusivamente sin compresión."
msgstr ""
"Crea un archivo *tarfile* exclusivamente sin compresión.Lanza una excepción :"
"exc:`FileExistsError` si el archivo ya existe."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:69
msgid "``'x:gz'``"
Expand DownExpand Up@@ -262,7 +260,6 @@ msgstr ""
"lanza una excepción :exc:`CompressionError`."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:98
#, fuzzy
msgid ""
"If *fileobj* is specified, it is used as an alternative to a :term:`file "
"object` opened in binary mode for *name*. It is supposed to be at position 0."
Expand All@@ -277,8 +274,8 @@ msgid ""
"(default ``9``) to specify the compression level of the file."
msgstr ""
"Para los modos ``'w:gz'``, ``'r:gz'``, ``'w:bz2'``, ``'r:bz2'``, ``'x:gz'``, "
"``'x:bz2'`, :func:`tarfile.open` acepta el argumento por palabra clave "
"*compresslevel* (pordefault ``9``) para especificar el nivel de compresión "
"``'x:bz2'``, :func:`tarfile.open` acepta el argumento por palabra clave "
"*compresslevel* (pordefecto ``9``) para especificar el nivel de compresión "
"del archivo."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:105
Expand DownExpand Up@@ -318,7 +315,6 @@ msgid "``'r|*'``"
msgstr "``'r|*'``"

#: ../Doc/library/tarfile.rst:119
#, fuzzy
msgid "Open a *stream* of tar blocks for reading with transparent compression."
msgstr "Abre un *stream* de bloques tar para leer con compresión transparente."

Expand All@@ -327,7 +323,6 @@ msgid "``'r|'``"
msgstr "``'r|'``"

#: ../Doc/library/tarfile.rst:122
#, fuzzy
msgid "Open a *stream* of uncompressed tar blocks for reading."
msgstr "Abre un *stream* de bloques tar sin comprimir para lectura."

Expand All@@ -336,7 +331,6 @@ msgid "``'r|gz'``"
msgstr "``'r|gz'``"

#: ../Doc/library/tarfile.rst:125
#, fuzzy
msgid "Open a gzip compressed *stream* for reading."
msgstr "Abre un *stream* comprimido con gzip para lectura."

Expand All@@ -345,7 +339,6 @@ msgid "``'r|bz2'``"
msgstr "``'r|bz2'``"

#: ../Doc/library/tarfile.rst:128
#, fuzzy
msgid "Open a bzip2 compressed *stream* for reading."
msgstr "Abre un *stream* bzip2 comprimido para lectura."

Expand All@@ -354,7 +347,6 @@ msgid "``'r|xz'``"
msgstr "``'r|xz'``"

#: ../Doc/library/tarfile.rst:131
#, fuzzy
msgid "Open an lzma compressed *stream* for reading."
msgstr "Abre un *stream* lzma comprimido para lectura."

Expand All@@ -363,7 +355,6 @@ msgid "``'w|'``"
msgstr "``'w|'``"

#: ../Doc/library/tarfile.rst:134
#, fuzzy
msgid "Open an uncompressed *stream* for writing."
msgstr "Abre un *stream* sin comprimir para escritura."

Expand All@@ -372,7 +363,6 @@ msgid "``'w|gz'``"
msgstr "``'w|gz'``"

#: ../Doc/library/tarfile.rst:136
#, fuzzy
msgid "Open a gzip compressed *stream* for writing."
msgstr "Abre un *stream* gzip comprimido para escritura."

Expand DownExpand Up@@ -468,7 +458,6 @@ msgid "The following constants are available at the module level:"
msgstr "Las siguientes constantes están disponibles a nivel de módulo:"

#: ../Doc/library/tarfile.rst:206
#, fuzzy
msgid ""
"The default character encoding: ``'utf-8'`` on Windows, the value returned "
"by :func:`sys.getfilesystemencoding` otherwise."
Expand DownExpand Up@@ -499,7 +488,6 @@ msgid "POSIX.1-2001 (pax) format."
msgstr "Formato POSIX.1-2001 (pax)."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:232
#, fuzzy
msgid ""
"The default format for creating archives. This is currently :const:"
"`PAX_FORMAT`."
Expand All@@ -508,7 +496,6 @@ msgstr ""
"`PAX_FORMAT`."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:234
#, fuzzy
msgid ""
"The default format for new archives was changed to :const:`PAX_FORMAT` from :"
"const:`GNU_FORMAT`."
Expand All@@ -529,7 +516,6 @@ msgid ":ref:`archiving-operations`"
msgstr ":ref:`archiving-operations`"

#: ../Doc/library/tarfile.rst:245
#, fuzzy
msgid ""
"Documentation of the higher-level archiving facilities provided by the "
"standard :mod:`shutil` module."
Expand All@@ -552,7 +538,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/tarfile.rst:255
msgid "TarFile Objects"
msgstr "Objetos TarFile"
msgstr "Objetos*TarFile*"

#: ../Doc/library/tarfile.rst:257
msgid ""
Expand All@@ -570,7 +556,6 @@ msgstr ""
"consulta :ref:`tarinfo-objects` para más detalles."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:263
#, fuzzy
msgid ""
"A :class:`TarFile` object can be used as a context manager in a :keyword:"
"`with` statement. It will automatically be closed when the block is "
Expand All@@ -586,7 +571,6 @@ msgstr ""
"de uso."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:269
#, fuzzy
msgid "Added support for the context management protocol."
msgstr "Añadido soporte para el protocolo de administración de contexto."

Expand All@@ -599,7 +583,6 @@ msgstr ""
"atributos de instancia."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:277
#, fuzzy
msgid ""
"*name* is the pathname of the archive. *name* may be a :term:`path-like "
"object`. It can be omitted if *fileobj* is given. In this case, the file "
Expand All@@ -610,7 +593,6 @@ msgstr ""
"caso, el atributo :attr:`name` del objeto de archivo se usa sí existe."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:281
#, fuzzy
msgid ""
"*mode* is either ``'r'`` to read from an existing archive, ``'a'`` to append "
"data to an existing file, ``'w'`` to create a new file overwriting an "
Expand All@@ -633,7 +615,6 @@ msgstr ""
"*fileobj*. *fileobj* será usado desde la posición 0."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:291
#, fuzzy
msgid "*fileobj* is not closed, when :class:`TarFile` is closed."
msgstr "*fileobj* no se cierra cuando :class:`TarFile` se cierra."

Expand All@@ -645,7 +626,7 @@ msgid ""
"detected, even if different formats are present in a single archive."
msgstr ""
"*format* controla el formato de archivo para la escritura. Debe ser una de "
"las constantes :const:`USTAR_FORMAT`, :const:`GNU_FORMAT` o :const:"
"las constantes :const:`USTAR_FORMAT`, :const:`GNU_FORMAT` o :const:"
"`PAX_FORMAT` que se definen a nivel de módulo. Al leer, el formato se "
"detectará automáticamente, incluso si hay diferentes formatos en un solo "
"archivo."
Expand DownExpand Up@@ -677,7 +658,7 @@ msgid ""
"concatenated or damaged archives."
msgstr ""
"Si *ignore_zeros* tiene el valor de :const:`False`, trata un bloque vacío "
"como el final del archivo. Si es:const:`True`, omite los bloques vacíos (y "
"como el final del archivo. Si es :const:`True`, omite los bloques vacíos (y "
"no válidos) e intenta obtener tantos miembros como sea posible. Esto solo es "
"útil para leer archivos concatenados o dañados."

Expand All@@ -691,7 +672,6 @@ msgstr ""
"escritos en ``sys.stderr``."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:312
#, fuzzy
msgid ""
"If *errorlevel* is ``0``, all errors are ignored when using :meth:`TarFile."
"extract`. Nevertheless, they appear as error messages in the debug output, "
Expand DownExpand Up@@ -735,7 +715,6 @@ msgstr ""
"*errors*."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:338
#, fuzzy
msgid ""
"Alternative constructor. The :func:`tarfile.open` function is actually a "
"shortcut to this classmethod."
Expand DownExpand Up@@ -765,8 +744,8 @@ msgid ""
"Return the members of the archive as a list of :class:`TarInfo` objects. The "
"list has the same order as the members in the archive."
msgstr ""
"Devuelve los miembros del archivo como una lista de objetos :class:"
"`TarInfo`.La lista tiene el mismo orden que los miembros del archivo."
"Retorna los miembros del archivo como una lista de objetos :class:`TarInfo`."
"La lista tiene el mismo orden que los miembros del archivo."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:361
msgid ""
Expand All@@ -777,7 +756,6 @@ msgstr ""
"la lista retornada por :meth:`getmembers`."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:367
#, fuzzy
msgid ""
"Print a table of contents to ``sys.stdout``. If *verbose* is :const:`False`, "
"only the names of the members are printed. If it is :const:`True`, output "
Expand DownExpand Up@@ -805,7 +783,6 @@ msgstr ""
"hay más miembros disponibles."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:385
#, fuzzy
msgid ""
"Extract all members from the archive to the current working directory or "
"directory *path*. If optional *members* is given, it must be a subset of the "
Expand DownExpand Up@@ -925,9 +902,9 @@ msgstr ""
"se puede evitar estableciendo *recursive* con el valor de :const:`False`. La "
"recursividad agrega entradas en orden ordenado. Si se proporciona *filter*, "
"debería ser una función que tome un argumento de objeto :class:`TarInfo` y "
"devuelva el objeto :class:`TarInfo` modificado. Si en cambiodevuelve:"
"const:`None`, el objeto :class:`TarInfo` será excluido del archivo. "
"Consulta: ref:`tar-examples` para ver un ejemplo."
"retorna el objeto :class:`TarInfo` modificado. Si en cambioretorna :const:"
"`None`, el objeto :class:`TarInfo` será excluido del archivo.Consulta :ref:"
"`tar-examples` para ver un ejemplo."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:466
msgid "Added the *filter* parameter."
Expand All@@ -945,7 +922,7 @@ msgid ""
"objects directly, or by using :meth:`gettarinfo`."
msgstr ""
"Añade el objeto :class:`TarInfo` *tarinfo* al archivo. Si se proporciona "
"*fileobj*, debería ser un :term:`binary file`, y los bytes de ``tarinfo."
"*fileobj*, debería ser un :term:`binary file`, y los bytes de ``tarinfo."
"size`` se leen y se agregan al archivo. Puedes crear objetos :class:"
"`TarInfo` directamente o usando :meth:`gettarinfo`."

Expand DownExpand Up@@ -986,7 +963,6 @@ msgstr ""
"*arcname* podría ser una cadena ficticia."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:506
#, fuzzy
msgid ""
"Close the :class:`TarFile`. In write mode, two finishing zero blocks are "
"appended to the archive."
Expand All@@ -995,7 +971,6 @@ msgstr ""
"cero de finalización al archivo."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:512
#, fuzzy
msgid "A dictionary containing key-value pairs of pax global headers."
msgstr ""
"Un diccionario que contiene pares de *pax global headers* en key-value."
Expand All@@ -1018,7 +993,6 @@ msgstr ""
"mismo."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:526
#, fuzzy
msgid ""
":class:`TarInfo` objects are returned by :class:`TarFile`'s methods :meth:"
"`getmember`, :meth:`getmembers` and :meth:`gettarinfo`."
Expand All@@ -1039,7 +1013,6 @@ msgid "Raises :exc:`HeaderError` if the buffer is invalid."
msgstr "Lanza una excepción :exc:`HeaderError` si el buffer es invalido."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:544
#, fuzzy
msgid ""
"Read the next member from the :class:`TarFile` object *tarfile* and return "
"it as a :class:`TarInfo` object."
Expand All@@ -1061,7 +1034,6 @@ msgid "A ``TarInfo`` object has the following public data attributes:"
msgstr "Un objeto ``TarInfo`` tiene los siguientes atributos de dato públicos:"

#: ../Doc/library/tarfile.rst:562
#, fuzzy
msgid "Name of the archive member."
msgstr "Nombre del archivo miembro."

Expand All@@ -1074,7 +1046,6 @@ msgid "Time of last modification."
msgstr "Hora de la última modificación."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:577
#, fuzzy
msgid "Permission bits."
msgstr "Bits de permiso."

Expand DownExpand Up@@ -1106,7 +1077,6 @@ msgid "User ID of the user who originally stored this member."
msgstr "ID de usuario que originalmente almacenó este miembro."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:602
#, fuzzy
msgid "Group ID of the user who originally stored this member."
msgstr "ID de grupo del usuario que originalmente almacenó este miembro."

Expand DownExpand Up@@ -1184,7 +1154,6 @@ msgstr ""
"para interactuar con archivos tar."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:679
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to create a new tar archive, specify its name after the :option:"
"`-c` option and then list the filename(s) that should be included:"
Expand DownExpand Up@@ -1337,8 +1306,8 @@ msgstr ""
"El formato pax POSIX.1-2001 (:const:`PAX_FORMAT`). Es el formato más "
"flexible prácticamente sin límites. Admite nombres de archivo largos y "
"nombres de enlaces, archivos grandes y almacena nombres de ruta de forma "
"portátil. Las implementaciones modernas de tar, incluyendo GNU tar, bsdtar /"
"libarchive y star, son totalmente compatibles con las características "
"portátil. Las implementaciones modernas de tar, incluyendo GNU tar,*bsdtar/"
"libarchive* y star, son totalmente compatibles con las características "
"extendidas *pax*; Es posible que algunas bibliotecas antiguas o no "
"mantenidas no lo hagan, pero deberían tratar los archivos *pax* como si "
"estuvieran en el formato *ustar* compatible universalmente. Es el formato "
Expand DownExpand Up@@ -1374,11 +1343,12 @@ msgid ""
"archives have miscalculated header checksums in case of fields with non-"
"ASCII characters."
msgstr ""
"El antiguo formato V7. Este es el primer formato tar de Unix Seventh "
"Edition, almacena solo archivos y directorios normales. Los nombres no deben "
"tener más de 100 caracteres, no hay información de nombre de usuario/grupo "
"disponible. Algunos archivos tienen sumas de comprobación de encabezado mal "
"calculadas en el caso de campos con caracteres que no son ASCII."
"El antiguo formato V7. Este es el primer formato tar de *Unix Seventh "
"Edition*, almacena solo archivos y directorios normales. Los nombres no "
"deben tener más de 100 caracteres, no hay información de nombre de usuario/"
"grupo disponible. Algunos archivos tienen sumas de comprobación de "
"encabezado mal calculadas en el caso de campos con caracteres que no son "
"ASCII."

#: ../Doc/library/tarfile.rst:848
msgid ""
Expand All@@ -1393,7 +1363,6 @@ msgid "Unicode issues"
msgstr "Problemas Unicode"

#: ../Doc/library/tarfile.rst:856
#, fuzzy
msgid ""
"The tar format was originally conceived to make backups on tape drives with "
"the main focus on preserving file system information. Nowadays tar archives "
Expand Down

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp