Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traduccion library test#631

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
cmaureir merged 10 commits intopython:3.8frommjmolina:traduccion-library-test
Aug 14, 2020
Merged

Conversation

mjmolina
Copy link
Contributor

@mjmolinamjmolina commentedJul 26, 2020
edited by cmaureir
Loading

Closes#474

mjmolinaand others added2 commitsJuly 26, 2020 16:04
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Copy link
Contributor

@narvmtznarvmtz left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Wow@mjmolina 2000+ lineas ¡Gran trabajo con este archivo, muchísimas gracias!

Deje varias sugerencias a lo largo del documento, algunas de forma más que de fondo. Además vi que habían varias palabras que estaban entre asteriscos y a algunas sugerí que se quitaran, pero no sé qué opina@cmaureir si mejor las dejamos como están.

Después de todo esto y de que pase los test, creo que no faltaría mucho para hacer merge 🎉

mjmolina reacted with hooray emojimjmolina reacted with heart emoji
@narvmtz
Copy link
Contributor

Una última sugerencia@mjmolina que se me había pasado, tenemos estandarizada la traducción de "raise" como "lanza" y vi que en algunas partes del archivo están como "genera" o sus variaciones y sería bueno cambiarlas :)

mjmolina reacted with thumbs up emoji

Co-authored-by: narvmtz <51009725+narvmtz@users.noreply.github.com>
Copy link
ContributorAuthor

@mjmolinamjmolina left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Muchas gracias@narvmtz por tu genial revisión y feedback :). Mañana seguiré con las estandarizaciones y las correcciones de "Threads", "raise", "host" y alguna otra cosa :) !!

narvmtz reacted with hooray emojinarvmtz reacted with rocket emoji

#: ../Doc/library/test.rst:770
msgid ""
"Context manager to wait until all threads created in the ``with`` statement "
"exit."
msgstr ""
"El administrador de contexto debe esperar hasta que salgan todos los hilos "
Copy link
ContributorAuthor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

¨Thread¨ deberíamos dejarlos como hilos porque son conceptos diferentes. Voy a buscar todos los threads del documento y cambiarlos para que esté en sintonía :)

narvmtz reacted with thumbs up emoji

#: ../Doc/library/test.rst:849
msgid ""
"Decorator for the minimum version when running test on FreeBSD. If the "
"FreeBSD version is less than the minimum, raise :exc:`unittest.SkipTest`."
msgstr ""
"Decorador para la versión mínima cuando se ejecuta la prueba en FreeBSD. Si "
"la versión de FreeBSD es inferior al mínimo, aumente :exc:`unittest."
Copy link
ContributorAuthor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

¨Raise¨ lo estaba traduciendo como ¨lanza¨ en los otros archivos. Los busco todos y los estandarizo también. Muchas gracias por estar tan atenta :)

narvmtz reacted with hooray emojinarvmtz reacted with rocket emoji

#: ../Doc/library/test.rst:1017
msgid ""
"Module and package deprecation messages are suppressed during this import if "
"*deprecated* is ``True``."
msgstr ""
"Los mensajes de deprecación de módulos y paquetes se suprimen durante esta "
Copy link
ContributorAuthor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

En este caso prefiero ¨deprecación¨ :)

narvmtz reacted with thumbs up emoji
@mjmolina
Copy link
ContributorAuthor

mjmolina commentedJul 27, 2020 via email
edited
Loading

Hola!Sí, no te preocupes es una de la estandarizaciones que haré mañana :)!Llevo unos cuantos archivos traducidos donde la palabra habrá salido como989408 veces y aun sigo traduciéndolo de las dos maneras en un mismoarchivo :( !!Muchas gracias, por tus correcciones y feedback!El lun., 27 jul. 2020 a las 23:25, narvmtz (<notifications@github.com>)escribió:
Una última sugerencia@mjmolina <https://github.com/mjmolina> que se me había pasado, tenemos estandarizada la traducción de "raise" como "lanza" y vi que en algunas partes del archivo están como "genera" o sus variaciones y sería bueno cambiarlas :) — You are receiving this because you were mentioned. Reply to this email directly, view it on GitHub <#631 (comment)>, or unsubscribe <https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/AHV2LTISG5LCA6JTLDZVMXDR5XWD3ANCNFSM4PH65CBQ> .
narvmtz reacted with hooray emojinarvmtz reacted with rocket emoji

@cmaureircmaureir merged commitb4c4ea6 intopython:3.8Aug 14, 2020
@cmaureir
Copy link
Collaborator

Gracias por la traducción@mjmolina 🎉 🎉

Sign up for freeto join this conversation on GitHub. Already have an account?Sign in to comment
Reviewers

@cmaureircmaureircmaureir approved these changes

@narvmtznarvmtznarvmtz approved these changes

Assignees
No one assigned
Labels
None yet
Projects
None yet
Milestone
No milestone
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Translatelibrary/test.po
3 participants
@mjmolina@narvmtz@cmaureir

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp