Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traducido archivo library/email.examples.po#544

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
Merged
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
36 changes: 29 additions & 7 deletionslibrary/email.examples.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,61 +1,76 @@
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 18:29-0300\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es_AR\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#: ../Doc/library/email.examples.rst:4
msgid ":mod:`email`: Examples"
msgstr ""
msgstr ":mod:`email`: Ejemplos"

#: ../Doc/library/email.examples.rst:6
msgid ""
"Here are a few examples of how to use the :mod:`email` package to read, "
"write, and send simple email messages, as well as more complex MIME messages."
msgstr ""
"Aquí hay algunos ejemplos de cómo usar el paquete :mod:`email` para leer, "
"escribir y enviar mensajes de correo electrónico simples, así como mensajes "
"MIME más complejos."

#: ../Doc/library/email.examples.rst:9
msgid ""
"First, let's see how to create and send a simple text message (both the text "
"content and the addresses may contain unicode characters):"
msgstr ""
"Primero, veamos cómo crear y enviar un mensaje de texto simple (tanto el "
"contenido de texto como las direcciones pueden contener caracteres unicode):"

#: ../Doc/library/email.examples.rst:15
msgid ""
"Parsing :rfc:`822` headers can easily be done by the using the classes from "
"the :mod:`~email.parser` module:"
msgstr ""
"El análisis de los encabezados :rfc:`822` se pueden hacer fácilmente usando "
"las clases del módulo :mod:`~email.parser`:"

#: ../Doc/library/email.examples.rst:21
msgid ""
"Here's an example of how to send a MIME message containing a bunch of family "
"pictures that may be residing in a directory:"
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo de cómo enviar un mensaje MIME que contiene un grupo de "
"fotos familiares que pueden residir en un directorio:"

#: ../Doc/library/email.examples.rst:27
msgid ""
"Here's an example of how to send the entire contents of a directory as an "
"email message: [1]_"
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo de cómo enviar todo el contenido de un directorio como "
"un mensaje de correo electrónico: [1]_"

#: ../Doc/library/email.examples.rst:33
msgid ""
"Here's an example of how to unpack a MIME message like the one above, into a "
"directory of files:"
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo de cómo descomprimir un mensaje MIME como el anterior, "
"en un directorio de archivos:"

#: ../Doc/library/email.examples.rst:39
msgid ""
Expand All@@ -64,22 +79,29 @@ msgid ""
"image in the html part, and we save a copy of what we are going to send to "
"disk, as well as sending it."
msgstr ""
"Aquí hay un ejemplo de cómo crear un mensaje HTML con una versión "
"alternativa de texto sin formato. Para hacer las cosas un poco más "
"interesantes, incluimos una imagen relacionada en la parte html, y guardamos "
"una copia de lo que vamos a enviar en el disco, además de enviarlo."

#: ../Doc/library/email.examples.rst:47
msgid ""
"If we were sent the message from the last example, here is one way we could "
"process it:"
msgstr ""
"Si nos enviaron el mensaje del último ejemplo, aquí hay una forma en que "
"podríamos procesarlo:"

#: ../Doc/library/email.examples.rst:52
msgid "Up to the prompt, the output from the above is:"
msgstr ""
msgstr "Hasta el aviso, el resultado de lo anterior es:"

#: ../Doc/library/email.examples.rst:66
msgid "Footnotes"
msgstr ""
msgstr "Notas al pie"

#: ../Doc/library/email.examples.rst:67
msgid ""
"Thanks to Matthew Dixon Cowles for the original inspiration and examples."
msgstr ""
"Gracias a *Matthew Dixon Cowles* por la inspiración y ejemplos originales."

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp