Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traducción shutil.po#524

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
humitos merged 19 commits into3.8fromsilvinabt87-traduccion-shutil.po
Jul 5, 2020
Merged

Conversation

humitos
Copy link
Collaborator

Hubo un problema en#378 y el fork fue borrado. Re-abro una PR con estos cambios.

Closes#378

silvinabt87and others added19 commitsJuly 5, 2020 21:32
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
There was an extra " without being escaped.
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
…python-docs-es into silvinabt87-traduccion-shutil.po
@humitos
Copy link
CollaboratorAuthor

Felicitaciones@silvinabt87! Ya tenemos tu PR mergeada 😄

@humitoshumitos merged commitdacd7d5 into3.8Jul 5, 2020
@humitoshumitos deleted the silvinabt87-traduccion-shutil.po branchJuly 5, 2020 20:30
Comment on lines +1259 to +1260
"Véase también: *The Single UNIX Specification*, Versión 2, `Other "
"Environment Variables`_."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
"Véase también: *The Single UNIX Specification*, Versión 2, `Other"
"Environment Variables`_."
"Véase también: *The Single UNIX Specification*, Versión 2, `Otras variables de entorno <Other"
"Environment Variables>`_."


#: ../Doc/library/shutil.rst:728
msgid "Querying the size of the output terminal"
msgstr ""
msgstr "Obtén el tamaño de la terminal de salida"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
msgstr "Obtén el tamaño de la terminal de salida"
msgstr "Consulta el tamaño de la terminal de salida"


#: ../Doc/library/shutil.rst:680
msgid ""
"Return a list of all registered formats for unpacking. Each element of the "
"returned sequence is a tuple ``(name, extensions, description)``."
msgstr ""
"Devuelve una lista de todos los formatos registrados para desempaquetar. "
"Cada elemento de la secuencia es una tupla `(name, extensions, "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
"Cada elemento de la secuencia es una tupla `(name, extensions,"
"Cada elemento de la secuencia es una tupla ``(name, extensions,"


#: ../Doc/library/shutil.rst:666
msgid ""
"When provided, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` tuples that "
"will be passed as keywords arguments to the callable."
msgstr ""
"Cuando está dado, *extra_args* es una secuencia de tuplas ``(name, value)`` "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
"Cuando está dado, *extra_args* es una secuencia de tuplas``(name, value)``"
"Cuando está dado, *extra_args* es una secuencia de tuplas ``(name, value)``"


#: ../Doc/library/shutil.rst:658
msgid ""
"Registers an unpack format. *name* is the name of the format and "
"*extensions* is a list of extensions corresponding to the format, like ``."
"zip`` for Zip files."
msgstr ""
"Registra un formato de desempaque. *name* es el nombre del formato y "
"*extensions* es una lista de extensiones que corresponden al formato, como "
"``.zip`` para archivos .zip."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
"``.zip`` para archivos.zip."
"``.zip`` para archivos zip."


#: ../Doc/library/shutil.rst:624
msgid ""
"If given, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` pairs that will be "
"used as extra keywords arguments when the archiver callable is used."
msgstr ""
"Si está dado, *extra_args* es una secuencia de pares ``(name, value)`` que "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
"Si está dado,*extra_args* es una secuencia de pares ``(name, value)`` que"
"Si está dado, *extra_args* es una secuencia de pares ``(name, value)`` que"


#: ../Doc/library/shutil.rst:180
msgid ""
"Added *follow_symlinks* argument. Now returns path to the newly created file."
msgstr ""
"Se ha añadido el argumento *follow_symlinks* . Ahora devuelve la ruta de "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
"Se ha añadido el argumento *follow_symlinks*. Ahora devuelve la ruta de"
"Se ha añadido el argumento *follow_symlinks*. Ahora devuelve la ruta de"


#: ../Doc/library/shutil.rst:140
msgid ""
"If ``os.chflags in os.supports_follow_symlinks`` is ``True``, :func:"
"`copystat` can modify the flags of a symbolic link. (``os.chflags`` is not "
"available on all platforms.)"
msgstr ""
"Si `os.chflags in os.supports_follow_symlinks`` es ``True``, :func:"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
"Si `os.chflags in os.supports_follow_symlinks`` es ``True``, :func:"
"Si ``os.chflags in os.supports_follow_symlinks`` es ``True``, :func:"


#: ../Doc/library/shutil.rst:136
msgid ""
"If ``os.utime in os.supports_follow_symlinks`` is ``True``, :func:`copystat` "
"can modify the last access and modification times of a symbolic link."
msgstr ""
"Si `os.utime in os.supports_follow_symlinks`` es ``True``, :func:`copystat` "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
"Si `os.utime in os.supports_follow_symlinks`` es ``True``, :func:`copystat`"
"Si ``os.utime in os.supports_follow_symlinks`` es ``True``, :func:`copystat`"

"modificación y las *flags* desde *src* a *dst*. En Linux, :func:`copystat` "
"también copia los \"atributos extendidos\" siempre que sea posible. Los "
"contenidos, el propietario y el grupo del archivo no se ven afectados. *src* "
"y *dst* son objetos de tipo a ruta o nombres de ruta dados como *strings*."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
"y *dst* son objetos de tipo a ruta o nombres de ruta dados como*strings*."
"y *dst* son objetos de tipo a ruta o nombres de ruta dados comocadenas"
" de caracteres."

@cmaureir
Copy link
Collaborator

sigh...no me dio tiempo a terminar mi revisión

@humitos
Copy link
CollaboratorAuthor

@cmaureir esta PR ya estaba revisada en#378 --si quieres puedes abrir otra PR con tus sugerencias/cambios en este mismo archivo así no quedan en black hole 😄

@cmaureir
Copy link
Collaborator

#529

@silvinabt87
Copy link
Collaborator

Estoy de acuerdo con los cambios! Gracias por la ayuda@humitos y@cmaureir porque estaba muy atorada con el otro PR.

@cmaureir
Copy link
Collaborator

Estoy de acuerdo con los cambios! Gracias por la ayuda@humitos y@cmaureir porque estaba muy atorada con el otro PR.

Si tienes un tiempito entonces, puedes mirar#529 donde agregué cosas sobre este cambio. Pero nada del otro mundo, asi que sólo cuando puedas ;)

@silvinabt87
Copy link
Collaborator

Estoy de acuerdo con los cambios! Gracias por la ayuda@humitos y@cmaureir porque estaba muy atorada con el otro PR.

Si tienes un tiempito entonces, puedes mirar#529 donde agregué cosas sobre este cambio. Pero nada del otro mundo, asi que sólo cuando puedas ;)

Sí, lo revisé, gracias! Lo estoy aplicando en el archivo que estoy traduciendo ahora :D

Sign up for freeto join this conversation on GitHub. Already have an account?Sign in to comment
Reviewers

@cmaureircmaureircmaureir requested changes

Assignees
No one assigned
Labels
None yet
Projects
None yet
Milestone
No milestone
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants
@humitos@cmaureir@silvinabt87

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp