Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

'Traducción archivo library/dataclasses'#481

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
cmaureir merged 28 commits intopython:3.8fromignaciodopazo:traduccion-dataclasses
Aug 10, 2020
Merged

'Traducción archivo library/dataclasses'#481

cmaureir merged 28 commits intopython:3.8fromignaciodopazo:traduccion-dataclasses
Aug 10, 2020

Conversation

ignaciodopazo
Copy link
Contributor

@ignaciodopazoignaciodopazo commentedJun 28, 2020
edited
Loading

Closes#481

@ignaciodopazoignaciodopazo changed the title'Traducción archivo dataclasses''Traducción archivo library/dataclasses'Jun 28, 2020
@cmaureir
Copy link
Collaborator

Gracias@ignaciodopazo por la traducción! :D si miras la salida del build, puedes ver que hay unos problemillas:

$ pospell -p dict -l es_AR -l es_ES **/*.po<rst-doc>:1: (WARNING/2) Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.<rst-doc>:1: (WARNING/2) Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string. while parsing: Si :func:`dataclass`es llamada sin parámetros, actúa con los valores por defecto documentados aquí. Los siguientes tres usos de :func:`dataclass`son equivalenteslibrary/dataclasses.po:26:classeslibrary/dataclasses.po:109:metodoslibrary/dataclasses.po:122:funclibrary/dataclasses.po:122:dataclasslibrary/dataclasses.po:122:funclibrary/dataclasses.po:122:dataclasslibrary/dataclasses.po:149:string

De seguro la mayoría son por temas de sintaxis de los roles de sphinx, a ver si le echas un vistazo ;)

Copy link
Collaborator

@cmaureircmaureir left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

A ver si con estas sugerencias se van los problemas del build :)

ignaciodopazoand others added5 commitsJune 28, 2020 20:06
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
@ignaciodopazo
Copy link
ContributorAuthor

Gracias por las sugerencias@cmaureir , ahí voy a contentar al build!

@cmaureir
Copy link
Collaborator

Genial! ahí está pasando, ahora le echaré un vistazo al archivo :)

Copy link
Collaborator

@cmaureircmaureir left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Ya casi estamos, solo dejé un par de comentarios menores.

ignaciodopazoand others added5 commitsJune 29, 2020 13:08
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
@cmaureir
Copy link
Collaborator

vas a tener que pasarle unpowrap a tu archivo, que de seguro con mis cambios algunas líneas quedaron muy largas.

@ignaciodopazo
Copy link
ContributorAuthor

Hecho lo del powrap@cmaureir! Hice algunos avances y veo que el build genera problemas, ¿puede ser porque el diccionario de pospell en español no acepta ciertas palabras? Por ejemplo algunas derivadas de hash, que traducirlas al español me genera dudas. Por ahora siempre he visto que esa palabra en particular aparece sin traducir en la literatura en español, pero no he leído todo así que puede fallar :)

@cmaureir
Copy link
Collaborator

Sí, es justamente porque pospell no reconoce algunas.
Yo creo que hashing la podrías dejar entre asteríscos, asi pasa el build (también con unhashable)
pero voy a mirar las líneas que si tienes espacios extras, por ejemplo frozen an vez defrozen, no se reconocerá. Dejame darle un vistazo a ver si encuentro algo, si no, las puedes agregar con asteríscos.

 pospell -p dict -l es_AR -l es_ES **/*.polibrary/dataclasses.po:280:frozenlibrary/dataclasses.po:280:unhashablelibrary/dataclasses.po:280:methlibrary/dataclasses.po:280:hashinglibrary/dataclasses.po:306:frozen

Copy link
Collaborator

@cmaureircmaureir left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

yo creo que esto arreglará un par de errores, y puedes agregar "hash" y "hasheable" al diccionario. Creo que tú@humitos revisaste algo similar en otro PR, no?

humitos reacted with thumbs up emoji
ignaciodopazoand others added2 commitsJuly 1, 2020 16:12
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
@cmaureircmaureir self-requested a reviewJuly 1, 2020 19:20
@@ -199,6 +293,14 @@ msgid ""
"superclass will be used (if the superclass is :class:`object`, this means it "
"will fall back to id-based hashing)."
msgstr ""
"Si a ``eq`` y a ``frozen `` son asignadas true, :func:`dataclass` genera "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
"Sia``eq`` ya``frozen`` son asignadas true, :func:`dataclass` genera"
"Si ``eq`` y ``frozen`` son true, :func:`dataclass` genera"

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Sieq yfrozen son verdaderos...

Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
ignaciodopazoand others added5 commitsJuly 1, 2020 16:25
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
@ignaciodopazo
Copy link
ContributorAuthor

En breve arreglo eso y subo algunos avances.

@cmaureir
Copy link
Collaborator

Por cierto, como aún sigues trabajando con la traducción, quizás puedes hacer un merge de la branch 3.8, asi te traes los cambios que han pasado en el dict :)

Copy link
Collaborator

@humitoshumitos left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Marco como Request Changes porque me gustaría mirarla antes de hacer merge de esta

humitos
humitos previously requested changesJul 3, 2020
Copy link
Collaborator

@humitoshumitos left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Ahí revisé lo que pensé que estaba mal y, estaba bien 😅

Igualmente, encontré otros pequeños detalles para cambiar antes de hacer merge. ¡Gracias por su trabajo!

@humitos
Copy link
Collaborator

Marqué algunos comentarios como "Unresolved" así los revisamos. Luego de eso, estamos para hacer merge!

@cmaureir
Copy link
Collaborator

@ignaciodopazo los errores del build ya fueron solucionados. Te recomiendo que hagas un merge de 3.8 en tu rama local y vuelvas a hacer un push, de seguro todo sale bien :)

@cmaureir
Copy link
Collaborator

A mi me parece bien, veamos que dice@humitos ;)

Por cierto, hiciste un commit sin mensaje en el último, igual intentemos poner cosas como "Merge de 3.8", "powrap al archivo xxx/xxxx", o "Agregando palabra faltante" que si no, después nos perdemos de que hacia cada commit 👍

@ignaciodopazo
Copy link
ContributorAuthor

Mala mía! sería 'Merge 3.8' ese commit sin comentar.

cmaureir reacted with thumbs up emojihumitos reacted with laugh emoji

@cmaureir
Copy link
Collaborator

reopening para tener otro build

@cmaureircmaureir merged commit98a57ac intopython:3.8Aug 10, 2020
@cmaureir
Copy link
Collaborator

Se me había pasado hacer el merge de esto@ignaciodopazo muchas muchas gracias 🎉 🎉

@ignaciodopazoignaciodopazo deleted the traduccion-dataclasses branchOctober 17, 2020 21:09
Sign up for freeto join this conversation on GitHub. Already have an account?Sign in to comment
Reviewers

@humitoshumitoshumitos left review comments

@cmaureircmaureircmaureir approved these changes

Assignees
No one assigned
Labels
None yet
Projects
None yet
Milestone
No milestone
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants
@ignaciodopazo@cmaureir@humitos

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp