Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traducido archivo {queue.po}#459

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
cmaureir merged 15 commits intopython:3.8fromcamilooob:traduccion-queue
Aug 22, 2020
Merged
Changes from1 commit
Commits
Show all changes
15 commits
Select commitHold shift + click to select a range
0cce693
Traducido archivo {queue.po}
camilooobJun 27, 2020
a2a0157
Update library/queue.po
camilooobJul 17, 2020
c929a6f
Update library/queue.po
camilooobJul 17, 2020
d7f50e4
Update library/queue.po
camilooobJul 17, 2020
d25ee23
Update library/queue.po
camilooobJul 17, 2020
1f5093a
Merge branch '3.8' into traduccion-queue
camilooobJul 17, 2020
c1c389e
Update library/queue.po
camilooobJul 25, 2020
a37f22e
Update library/queue.po
camilooobJul 25, 2020
e81598c
Update library/queue.po
camilooobJul 25, 2020
5e80ea5
Apply suggestions from code review
cmaureirAug 14, 2020
29cf17b
Merge branch '3.8' into traduccion-queue
cmaureirAug 14, 2020
4bf1e0a
powrap library/queue
cmaureirAug 14, 2020
5f5c6ef
Apply suggestions from code review
cmaureirAug 22, 2020
22838a1
powrap library/queue
cmaureirAug 22, 2020
46ade6e
Arreglando pospell run library/queue
cmaureirAug 22, 2020
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
PrevPrevious commit
NextNext commit
powrap library/queue
  • Loading branch information
@cmaureir
cmaureir committedAug 14, 2020
commit4bf1e0a237d74c73886dd28dcaa46c9b7d618b41
64 changes: 31 additions & 33 deletionslibrary/queue.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -39,9 +39,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"El módulo :mod:`queu` implementa colas multi-productor y multi-consumidor. "
"Es especialmente útil en la programación en hilo cuando la información debe "
"intercambiarse de forma segura entre varios subprocesos. La clase :"
"class:`Queue` de este módulo implementa toda la semántica de bloqueo "
"necesaria."
"intercambiarse de forma segura entre varios subprocesos. La clase :class:"
"`Queue` de este módulo implementa toda la semántica de bloqueo necesaria."

#: ../Doc/library/queue.rst:16
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -77,9 +76,9 @@ msgid ""
"out)` queue type, :class:`SimpleQueue`, whose specific implementation "
"provides additional guarantees in exchange for the smaller functionality."
msgstr ""
"Además, el módulo implementa un tipo de cola \"simple\" :abbr:`FIFO (first-in,"
"first-out)`, :class:`SimpleQueue`, cuya implementación proporciona garantías "
"adicionales a cambio de una funcionalidad menor."
"Además, el módulo implementa un tipo de cola \"simple\" :abbr:`FIFO (first-"
"in,first-out)`, :class:`SimpleQueue`, cuya implementación proporciona "
"garantíasadicionales a cambio de una funcionalidad menor."

#: ../Doc/library/queue.rst:33
msgid "The :mod:`queue` module defines the following classes and exceptions:"
Expand DownExpand Up@@ -136,8 +135,8 @@ msgid ""
"entries is a tuple in the form: ``(priority_number, data)``."
msgstr ""
"Las entradas de menor valor se recuperan primero (la entrada de menor valor "
"es la retornada por ``sorted(list(entries))[0]``). Un patrón típico paralas"
"entradas es una tupla en la forma: ``(número_de_prioridad, datos)``."
"es la retornada por ``sorted(list(entries))[0]``). Un patrón típico para "
"lasentradas es una tupla en la forma: ``(número_de_prioridad, datos)``."

#: ../Doc/library/queue.rst:63
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -193,9 +192,9 @@ msgid ""
"guarantee that a subsequent get() will not block, nor will qsize() < maxsize "
"guarantee that put() will not block."
msgstr ""
"Retorna el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza "
"queun get() posterior no se bloquee, ni *qsize() < maxsize* garantiza que "
"put()no se bloquee."
"Retorna el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantizaque"
"un get() posterior no se bloquee, ni *qsize() < maxsize* garantiza que put() "
"no se bloquee."

#: ../Doc/library/queue.rst:114
msgid ""
Expand All@@ -204,10 +203,10 @@ msgid ""
"not block. Similarly, if empty() returns ``False`` it doesn't guarantee "
"that a subsequent call to get() will not block."
msgstr ""
"Retorna ``True`` si la cola está vacía, ``False`` si no. Si empty() "
"retorna``True`` no garantiza que una llamada posterior a put() no se "
"bloquee. Delmismo modo, si empty() retorna ``False`` no garantiza que una "
"llamadaposterior a get() no se bloquee."
"Retorna ``True`` si la cola está vacía, ``False`` si no. Si empty()retorna"
"``True`` no garantiza que una llamada posterior a put() no se bloquee. Del "
"mismo modo, si empty() retorna ``False`` no garantiza que una llamada "
"posterior a get() no se bloquee."

#: ../Doc/library/queue.rst:122
msgid ""
Expand All@@ -216,10 +215,10 @@ msgid ""
"not block. Similarly, if full() returns ``False`` it doesn't guarantee that "
"a subsequent call to put() will not block."
msgstr ""
"Retorna ``True`` si la cola está llena, ``False`` si no. Si full() "
"retorna``True`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se "
"bloquee. Delmismo modo, si full() retorna ``False`` no garantiza que una "
"llamadaposterior a put() no se bloquee."
"Retorna ``True`` si la cola está llena, ``False`` si no. Si full()retorna"
"``True`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se bloquee. Del "
"mismo modo, si full() retorna ``False`` no garantiza que una llamada "
"posterior a put() no se bloquee."

#: ../Doc/library/queue.rst:130
msgid ""
Expand All@@ -231,14 +230,14 @@ msgid ""
"is immediately available, else raise the :exc:`Full` exception (*timeout* is "
"ignored in that case)."
msgstr ""
"Ponga *item* en la cola. Si los arcos opcionales *block* son verdaderos "
"y*timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario hasta "
"queuna ranura libre esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, "
"Ponga *item* en la cola. Si los arcos opcionales *block* son verdaderosy"
"*timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario hasta que "
"una ranura libre esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, "
"bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:`Full` si "
"no había ninguna ranura libre disponible en ese tiempo. De lo contrario "
"(*block* es falso), pon un ítem en la cola si una ranura libre está "
"disponible inmediatamente, o bien levanta la excepción :exc:`Full`(*timeout*"
"es ignorado en ese caso)."
"disponible inmediatamente, o bien levanta la excepción :exc:`Full` "
"(*timeout*es ignorado en ese caso)."

#: ../Doc/library/queue.rst:141
msgid "Equivalent to ``put(item, False)``."
Expand DownExpand Up@@ -358,18 +357,17 @@ msgid ""
"Return the approximate size of the queue. Note, qsize() > 0 doesn't "
"guarantee that a subsequent get() will not block."
msgstr ""
"Retorna el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza "
"queun get() posterior no se bloquee."
"Retorna el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantizaque"
"un get() posterior no se bloquee."

#: ../Doc/library/queue.rst:230
msgid ""
"Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise. If empty() "
"returns ``False`` it doesn't guarantee that a subsequent call to get() will "
"not block."
msgstr ""
"Retorna ``True`` si la cola está vacía, ``False`` si no. Si empty() "
"retorna ``False`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se "
"bloquee."
"Retorna ``True`` si la cola está vacía, ``False`` si no. Si empty() retorna "
"``False`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se bloquee."

#: ../Doc/library/queue.rst:237
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -401,13 +399,13 @@ msgid ""
"immediately available, else raise the :exc:`Empty` exception (*timeout* is "
"ignored in that case)."
msgstr ""
"Retira y retorna un artículo de la cola. Si los argumentos opcionales*block*"
"son true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es "
"Retira y retorna un artículo de la cola. Si los argumentos opcionales "
"*block*son true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es "
"necesario hasta que un ítem esté disponible. Si *timeout* es un número "
"positivo, bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:"
"`Empty` si no había ningún ítem disponible en ese tiempo. De lo contrario "
"(*block* es falso), retorna un ítem si uno está disponible inmediatamente, "
"obien lanza la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)."
"(*block* es falso), retorna un ítem si uno está disponible inmediatamente,o"
"bien lanza la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)."

#: ../Doc/library/queue.rst:275
msgid "Class :class:`multiprocessing.Queue`"
Expand Down

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp