Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traducido archivo 100%library/tkinter.ttk#387

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from1 commit
Commits
Show all changes
23 commits
Select commitHold shift + click to select a range
1931954
Traducido archivo 8% {library/tkinter.ttk}
carlos-bernadJun 3, 2020
466161c
Traducido archivo 8% {library/tkinter.ttk}
carlos-bernadJun 3, 2020
088fa67
Merge branch 'traduccion-library-tkinter.tkk' of https://github.com/c…
carlos-bernadJun 4, 2020
a4565bc
Traducido archivo 17% {library/tkinter.ttk}
carlos-bernadJun 4, 2020
e1eda51
Traducido archivo 25% {library/tkinter.ttk}
carlos-bernadJun 7, 2020
2f66208
Traducido archivo 31% {library/tkinter.ttk}
carlos-bernadJun 8, 2020
f4ccfaf
Traducido archivo 43% {library/tkinter.tkk}
carlos-bernadJun 9, 2020
52556dc
Traducido archivo 52% {library/tkinter.ttk}
carlos-bernadJun 10, 2020
a36d4aa
Traducido archivo 65% {library/tkinter.ttk}
carlos-bernadJun 13, 2020
70c8299
Traducido archivo 70%
carlos-bernadJun 19, 2020
a5b13ac
Traducido archivo 75%
carlos-bernadJun 23, 2020
2a5dfff
Traducido archivo 90%
carlos-bernadJun 24, 2020
d32fe76
Traducido archivo 100%
carlos-bernadJul 4, 2020
34ab9c1
Merge branch '3.8' into traduccion-library-tkinter.tkk
cmaureirJul 5, 2020
b3f6535
Merge branch '3.8' into traduccion-library-tkinter.tkk
cmaureirJul 25, 2020
0a2ca56
Apply suggestions from code review
cmaureirAug 14, 2020
898aee2
Merge branch '3.8' into traduccion-library-tkinter.tkk
cmaureirAug 14, 2020
a768fb6
Agregando diccionario y arreglando warnings tkinter_ttk
cmaureirAug 14, 2020
d0a74ba
Agregando palabra faltante library/tkinter.ttk
cmaureirAug 14, 2020
a3f6ef4
Merge branch '3.8' into pr-387
cmaureirAug 14, 2020
80f73ff
Merge branch '3.8' into pr-387
cmaureirAug 22, 2020
8949f01
powrap library/tkinter.ttk
cmaureirAug 22, 2020
36f634b
Agregando palabras al diccionario library/tkinter.ttk
cmaureirAug 22, 2020
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
PrevPrevious commit
NextNext commit
Traducido archivo 8% {library/tkinter.ttk}
  • Loading branch information
@carlos-bernad
carlos-bernad committedJun 4, 2020
commit466161c03914def4fa647eb130a05e0b57df7ef3
3 changes: 2 additions & 1 deletionTRANSLATORS
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -23,4 +23,5 @@ Sergio Delgado Quintero (@sdelquin)
Silvina Tamburini (@silvinabt87)
Javier Daza (@javierdaza)
Agustina Quiros (@qagustina)
José Miguel Hernández Cabrera (@miguelheca)
José Miguel Hernández Cabrera (@miguelheca)
Carlos Bernad (@carlos-bernad)
110 changes: 85 additions & 25 deletionslibrary/tkinter.ttk.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -6,27 +6,29 @@
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-03 16:56+0200\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es_ES\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:2
msgid ":mod:`tkinter.ttk` --- Tk themed widgets"
msgstr ""
msgstr ":mod:`tkinter.ttk` --- Tk widgets temáticos"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:9
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/ttk.py`"
msgstr ""
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/tkinter/ttk.py`"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:15
msgid ""
Expand All@@ -37,35 +39,47 @@ msgid ""
"rendering under X11 and window transparency (requiring a composition window "
"manager on X11)."
msgstr ""
"El módulo :mod:`tkinter.ttk` proporciona acceso al conjunto de widgets "
"temáticos Tk, introducido en Tk 8.5. Si Python no se ha compilado con Tk "
"8.5, todavía se puede acceder a este módulo si se ha instalado *Tile*. El "
"método anterior que utiliza Tk 8.5 proporciona ventajas adicionales, "
"incluida la representación de fuentes suavizada en X11 y la transparencia de "
"ventanas (requiere un administrador de ventanas de composición en X11)."

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:22
msgid ""
"The basic idea for :mod:`tkinter.ttk` is to separate, to the extent "
"possible, the code implementing a widget's behavior from the code "
"implementing its appearance."
msgstr ""
"La idea básica de :mod:`tkinter.ttk` es separar, en la medida de lo posible, "
"el comportamiento de un widget del código que implementa su apariencia."

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:29
msgid ""
"`Tk Widget Styling Support <https://core.tcl.tk/tips/doc/trunk/tip/48.md>`_"
msgstr ""
"`Soporte para estilos de Widgets Tk <https://core.tcl.tk/tips/doc/trunk/"
"tip/48.md>`_"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:30
msgid "A document introducing theming support for Tk"
msgstr ""
msgstr "Un documento que presenta apoyo temático para Tk"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:34
msgid "Using Ttk"
msgstr ""
msgstr "Uso de Ttk"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:36
msgid "To start using Ttk, import its module::"
msgstr ""
msgstr "Para empezar a utilizar Ttk, importa su módulo::"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:40
msgid ""
"To override the basic Tk widgets, the import should follow the Tk import::"
msgstr ""
"Para anular los widgets Tk básicos, la importación debe seguir la "
"importación de Tk::"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:45
msgid ""
Expand All@@ -75,6 +89,11 @@ msgid ""
"`Radiobutton`, :class:`Scale` and :class:`Scrollbar`) to automatically "
"replace the Tk widgets."
msgstr ""
"Ese código hace que varios widgets :mod:`tkinter.ttk` (:class:`Button`, :"
"class:`Checkbutton`, :class:`Entry`, :class:`Frame`, :class:`Label`, :class:"
"`LabelFrame`, :class:`Menubutton`, :class:`PanedWindow`, :class:"
"`Radiobutton`, :class:`Scale` y :class:`Scrollbar`) reemplacen "
"automáticamente los widgets Tk."

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:51
msgid ""
Expand All@@ -85,22 +104,34 @@ msgid ""
"Ttk widgets. Instead, use the :class:`ttk.Style` class for improved "
"styling effects."
msgstr ""
"Esto tiene el beneficio de usar los nuevos widgets que dan una mejor "
"apariencia en todas las plataformas; sin embargo, el reemplazo de widgets no "
"es completamente compatible. La principal diferencia es que las opciones de "
"widgets como \"fg\", \"bg\" y otras relacionadas con el estilo del widget ya "
"no están presentes en los widgets de Ttk. En su lugar, utiliza la clase :"
"class:`ttk.Style` para mejorar los efectos de estilo."

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:62
#, fuzzy
msgid ""
"`Converting existing applications to use Tile widgets <http://tktable."
"sourceforge.net/tile/doc/converting.txt>`_"
msgstr ""
"`Convertir aplicaciones existentes para utilizar Tile widgets <http://"
"tktable.sourceforge.net/tile/doc/converting.txt>`_"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:62
msgid ""
"A monograph (using Tcl terminology) about differences typically encountered "
"when moving applications to use the new widgets."
msgstr ""
"Una monografía (utilizando la terminología Tcl) sobre las diferencias que "
"normalmente se encuentran al modificar aplicaciones para usar los nuevos "
"widgets."

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:67
msgid "Ttk Widgets"
msgstr ""
msgstr "Ttk widgets"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:69
msgid ""
Expand All@@ -112,44 +143,57 @@ msgid ""
"class:`Progressbar`, :class:`Separator`, :class:`Sizegrip` and :class:"
"`Treeview`. And all them are subclasses of :class:`Widget`."
msgstr ""
"Ttk viene con 18 widgets, doce de los cuales ya existían en tkinter: :class:"
"`Button`, :class:`Checkbutton`, :class:`Entry`, :class:`Frame`, :class:"
"`Label`, :class:`LabelFrame`, :class:`Menubutton`, :class:`PanedWindow`, :"
"class:`Radiobutton`, :class:`Scale`, :class:`Scrollbar`, y :class`Spinbox`. "
"Los otros seis son nuevos: :class:`Combobox`, :class:`Notebook`, :class:"
"`Progressbar`, :class:`Separator`, :class:`Sizegrip` y :class:`Treeview`. Y "
"todas ellas son subclases de :class:`Widget`."

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:77
msgid ""
"Using the Ttk widgets gives the application an improved look and feel. As "
"discussed above, there are differences in how the styling is coded."
msgstr ""
"El uso de los widgets Ttk le da a la aplicación un aspecto mejorado. Como se "
"ha mencionado anteriormente, hay diferencias en cómo se codifica el estilo."

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:80
msgid "Tk code::"
msgstr ""
msgstr "Código Tk::"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:86
msgid "Ttk code::"
msgstr ""
msgstr "Código Ttk::"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:94
msgid ""
"For more information about TtkStyling_, see the :class:`Style` class "
"documentation."
msgstr ""
"Para obtener más información acerca de TtkStyling_, consulta la "
"documentación de la clase :class:`Style`."

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:98
msgid "Widget"
msgstr ""
msgstr "Widget"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:100
msgid ""
":class:`ttk.Widget` defines standard options and methods supported by Tk "
"themed widgets and is not supposed to be directly instantiated."
msgstr ""
":class:`ttk.Widget` define las opciones y métodos estándar compatibles con "
"los widgets temáticos de Tk y no se crea una instancia directamente."

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:105
msgid "Standard Options"
msgstr ""
msgstr "Opciones estándar"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:107
msgid "All the :mod:`ttk` Widgets accepts the following options:"
msgstr ""
msgstr "Todos los widgets :mod:`ttk` aceptan las siguientes opciones:"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:112 ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:147
#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:173 ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:216
Expand All@@ -159,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:810 ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:861
#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:889
msgid "Option"
msgstr ""
msgstr "Opción"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:112 ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:147
#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:173 ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:216
Expand All@@ -170,35 +214,44 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:861 ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:889
#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:934
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descripción"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:114
msgid "class"
msgstr ""
msgstr "class"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:114
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the window class. The class is used when querying the option "
"database for the window's other options, to determine the default bindtags "
"for the window, and to select the widget's default layout and style. This "
"option is read-only, and may only be specified when the window is created."
msgstr ""
"Especifica la clase de ventana. La clase se usa cuando se consulta la base "
"de datos de opciones para las otras opciones de la ventana, para definir los "
"bindtags por defecto de la ventana, y para seleccionar el diseño y el estilo "
"por defecto de la ventana."

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:121
msgid "cursor"
msgstr ""
msgstr "cursor"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:121
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the mouse cursor to be used for the widget. If set to the empty "
"string (the default), the cursor is inherited for the parent widget."
msgstr ""
"Especifica el cursor que se usa en el widget. Si se deja la opción por "
"defecto, el cursor se hereda del widget padre."

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:125
msgid "takefocus"
msgstr ""
msgstr "takefocus"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:125
#, fuzzy
msgid ""
"Determines whether the window accepts the focus during keyboard traversal. "
"0, 1 or an empty string is returned. If 0 is returned, it means that the "
Expand All@@ -207,32 +260,39 @@ msgid ""
"And an empty string means that the traversal scripts make the decision about "
"whether or not to focus on the window."
msgstr ""
"Define si la ventana acepta el foco durante la tabulación entre ventanas. "
"Los valores de esta opción son 0, 1 o conjunto vacío. Si devuelve 0, la "
"ventana se ignora durante la tabulación. Si devuelve 1, la venta recibe el "
"foco mientras sea visible. Y un conjunto vacío para que los scripts de "
"tabulación tomen la decisión sobre si tomar el foco o no en la ventana."

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:134
msgid "style"
msgstr ""
msgstr "style"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:134
msgid "May be used to specify a custom widget style."
msgstr ""
msgstr "Se puede usar para especificar un estilo personalizado para el widget."

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:139
msgid "Scrollable Widget Options"
msgstr ""
msgstr "Opciones de widgets desplegables"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:141
msgid ""
"The following options are supported by widgets that are controlled by a "
"scrollbar."
msgstr ""
"Los widgets controlados por una barra deslizante presentan las siguientes "
"opciones:"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:149
msgid "xscrollcommand"
msgstr ""
msgstr "xscrollcommand"

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:149
msgid "Used to communicate with horizontal scrollbars."
msgstr ""
msgstr "Se usa para interactuar con las barras deslizantes horizontales."

#: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:151
msgid ""
Expand Down

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp