Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
- Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork400
Traducido archivo 100%library/tkinter.ttk#387
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub?Sign in to your account
Merged
cmaureir merged 23 commits intopython:3.8fromcarlos-bernad:traduccion-library-tkinter.tkkAug 22, 2020
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Merged
Changes from1 commit
Commits
Show all changes
23 commits Select commitHold shift + click to select a range
1931954 Traducido archivo 8% {library/tkinter.ttk}
carlos-bernad466161c Traducido archivo 8% {library/tkinter.ttk}
carlos-bernad088fa67 Merge branch 'traduccion-library-tkinter.tkk' of https://github.com/c…
carlos-bernada4565bc Traducido archivo 17% {library/tkinter.ttk}
carlos-bernade1eda51 Traducido archivo 25% {library/tkinter.ttk}
carlos-bernad2f66208 Traducido archivo 31% {library/tkinter.ttk}
carlos-bernadf4ccfaf Traducido archivo 43% {library/tkinter.tkk}
carlos-bernad52556dc Traducido archivo 52% {library/tkinter.ttk}
carlos-bernada36d4aa Traducido archivo 65% {library/tkinter.ttk}
carlos-bernad70c8299 Traducido archivo 70%
carlos-bernada5b13ac Traducido archivo 75%
carlos-bernad2a5dfff Traducido archivo 90%
carlos-bernadd32fe76 Traducido archivo 100%
carlos-bernad34ab9c1 Merge branch '3.8' into traduccion-library-tkinter.tkk
cmaureirb3f6535 Merge branch '3.8' into traduccion-library-tkinter.tkk
cmaureir0a2ca56 Apply suggestions from code review
cmaureir898aee2 Merge branch '3.8' into traduccion-library-tkinter.tkk
cmaureira768fb6 Agregando diccionario y arreglando warnings tkinter_ttk
cmaureird0a74ba Agregando palabra faltante library/tkinter.ttk
cmaureira3f6ef4 Merge branch '3.8' into pr-387
cmaureir80f73ff Merge branch '3.8' into pr-387
cmaureir8949f01 powrap library/tkinter.ttk
cmaureir36f634b Agregando palabras al diccionario library/tkinter.ttk
cmaureirFile filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
Diff view
Diff view
Traducido archivo 8% {library/tkinter.ttk}
- Loading branch information
Uh oh!
There was an error while loading.Please reload this page.
commit466161c03914def4fa647eb130a05e0b57df7ef3
There are no files selected for viewing
3 changes: 2 additions & 1 deletionTRANSLATORS
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.Learn more about bidirectional Unicode characters
110 changes: 85 additions & 25 deletionslibrary/tkinter.ttk.po
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.Learn more about bidirectional Unicode characters
| Original file line number | Diff line number | Diff line change |
|---|---|---|
| @@ -6,27 +6,29 @@ | ||
| # Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to | ||
| # get the list of volunteers | ||
| # | ||
| msgid "" | ||
| msgstr "" | ||
| "Project-Id-Version: Python 3.8\n" | ||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
| "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" | ||
| "PO-Revision-Date: 2020-06-03 16:56+0200\n" | ||
| "Language-Team: python-doc-es\n" | ||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| "Generated-By: Babel 2.8.0\n" | ||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
| "Last-Translator: \n" | ||
| "Language: es_ES\n" | ||
| "X-Generator: Poedit 2.3\n" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:2 | ||
| msgid ":mod:`tkinter.ttk` --- Tk themed widgets" | ||
| msgstr ":mod:`tkinter.ttk` --- Tk widgets temáticos" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:9 | ||
| msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/ttk.py`" | ||
| msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/tkinter/ttk.py`" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:15 | ||
| msgid "" | ||
| @@ -37,35 +39,47 @@ msgid "" | ||
| "rendering under X11 and window transparency (requiring a composition window " | ||
| "manager on X11)." | ||
| msgstr "" | ||
| "El módulo :mod:`tkinter.ttk` proporciona acceso al conjunto de widgets " | ||
| "temáticos Tk, introducido en Tk 8.5. Si Python no se ha compilado con Tk " | ||
| "8.5, todavía se puede acceder a este módulo si se ha instalado *Tile*. El " | ||
| "método anterior que utiliza Tk 8.5 proporciona ventajas adicionales, " | ||
| "incluida la representación de fuentes suavizada en X11 y la transparencia de " | ||
| "ventanas (requiere un administrador de ventanas de composición en X11)." | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:22 | ||
| msgid "" | ||
| "The basic idea for :mod:`tkinter.ttk` is to separate, to the extent " | ||
| "possible, the code implementing a widget's behavior from the code " | ||
| "implementing its appearance." | ||
| msgstr "" | ||
| "La idea básica de :mod:`tkinter.ttk` es separar, en la medida de lo posible, " | ||
| "el comportamiento de un widget del código que implementa su apariencia." | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:29 | ||
| msgid "" | ||
| "`Tk Widget Styling Support <https://core.tcl.tk/tips/doc/trunk/tip/48.md>`_" | ||
| msgstr "" | ||
| "`Soporte para estilos de Widgets Tk <https://core.tcl.tk/tips/doc/trunk/" | ||
| "tip/48.md>`_" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:30 | ||
| msgid "A document introducing theming support for Tk" | ||
| msgstr "Un documento que presenta apoyo temático para Tk" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:34 | ||
| msgid "Using Ttk" | ||
| msgstr "Uso de Ttk" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:36 | ||
| msgid "To start using Ttk, import its module::" | ||
| msgstr "Para empezar a utilizar Ttk, importa su módulo::" | ||
cmaureir marked this conversation as resolved. OutdatedShow resolvedHide resolvedUh oh!There was an error while loading.Please reload this page. | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:40 | ||
| msgid "" | ||
| "To override the basic Tk widgets, the import should follow the Tk import::" | ||
| msgstr "" | ||
| "Para anular los widgets Tk básicos, la importación debe seguir la " | ||
| "importación de Tk::" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:45 | ||
| msgid "" | ||
| @@ -75,6 +89,11 @@ msgid "" | ||
| "`Radiobutton`, :class:`Scale` and :class:`Scrollbar`) to automatically " | ||
| "replace the Tk widgets." | ||
| msgstr "" | ||
| "Ese código hace que varios widgets :mod:`tkinter.ttk` (:class:`Button`, :" | ||
| "class:`Checkbutton`, :class:`Entry`, :class:`Frame`, :class:`Label`, :class:" | ||
| "`LabelFrame`, :class:`Menubutton`, :class:`PanedWindow`, :class:" | ||
| "`Radiobutton`, :class:`Scale` y :class:`Scrollbar`) reemplacen " | ||
| "automáticamente los widgets Tk." | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:51 | ||
| msgid "" | ||
| @@ -85,22 +104,34 @@ msgid "" | ||
| "Ttk widgets. Instead, use the :class:`ttk.Style` class for improved " | ||
| "styling effects." | ||
| msgstr "" | ||
| "Esto tiene el beneficio de usar los nuevos widgets que dan una mejor " | ||
| "apariencia en todas las plataformas; sin embargo, el reemplazo de widgets no " | ||
| "es completamente compatible. La principal diferencia es que las opciones de " | ||
| "widgets como \"fg\", \"bg\" y otras relacionadas con el estilo del widget ya " | ||
| "no están presentes en los widgets de Ttk. En su lugar, utiliza la clase :" | ||
| "class:`ttk.Style` para mejorar los efectos de estilo." | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:62 | ||
| #, fuzzy | ||
| msgid "" | ||
| "`Converting existing applications to use Tile widgets <http://tktable." | ||
| "sourceforge.net/tile/doc/converting.txt>`_" | ||
| msgstr "" | ||
| "`Convertir aplicaciones existentes para utilizar Tile widgets <http://" | ||
| "tktable.sourceforge.net/tile/doc/converting.txt>`_" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:62 | ||
| msgid "" | ||
| "A monograph (using Tcl terminology) about differences typically encountered " | ||
| "when moving applications to use the new widgets." | ||
| msgstr "" | ||
| "Una monografía (utilizando la terminología Tcl) sobre las diferencias que " | ||
| "normalmente se encuentran al modificar aplicaciones para usar los nuevos " | ||
| "widgets." | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:67 | ||
| msgid "Ttk Widgets" | ||
| msgstr "Ttk widgets" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:69 | ||
| msgid "" | ||
| @@ -112,44 +143,57 @@ msgid "" | ||
| "class:`Progressbar`, :class:`Separator`, :class:`Sizegrip` and :class:" | ||
| "`Treeview`. And all them are subclasses of :class:`Widget`." | ||
| msgstr "" | ||
| "Ttk viene con 18 widgets, doce de los cuales ya existían en tkinter: :class:" | ||
| "`Button`, :class:`Checkbutton`, :class:`Entry`, :class:`Frame`, :class:" | ||
| "`Label`, :class:`LabelFrame`, :class:`Menubutton`, :class:`PanedWindow`, :" | ||
| "class:`Radiobutton`, :class:`Scale`, :class:`Scrollbar`, y :class`Spinbox`. " | ||
| "Los otros seis son nuevos: :class:`Combobox`, :class:`Notebook`, :class:" | ||
| "`Progressbar`, :class:`Separator`, :class:`Sizegrip` y :class:`Treeview`. Y " | ||
| "todas ellas son subclases de :class:`Widget`." | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:77 | ||
| msgid "" | ||
| "Using the Ttk widgets gives the application an improved look and feel. As " | ||
| "discussed above, there are differences in how the styling is coded." | ||
| msgstr "" | ||
| "El uso de los widgets Ttk le da a la aplicación un aspecto mejorado. Como se " | ||
| "ha mencionado anteriormente, hay diferencias en cómo se codifica el estilo." | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:80 | ||
| msgid "Tk code::" | ||
| msgstr "Código Tk::" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:86 | ||
| msgid "Ttk code::" | ||
| msgstr "Código Ttk::" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:94 | ||
| msgid "" | ||
| "For more information about TtkStyling_, see the :class:`Style` class " | ||
| "documentation." | ||
| msgstr "" | ||
| "Para obtener más información acerca de TtkStyling_, consulta la " | ||
| "documentación de la clase :class:`Style`." | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:98 | ||
| msgid "Widget" | ||
| msgstr "Widget" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:100 | ||
| msgid "" | ||
| ":class:`ttk.Widget` defines standard options and methods supported by Tk " | ||
| "themed widgets and is not supposed to be directly instantiated." | ||
| msgstr "" | ||
| ":class:`ttk.Widget` define las opciones y métodos estándar compatibles con " | ||
| "los widgets temáticos de Tk y no se crea una instancia directamente." | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:105 | ||
| msgid "Standard Options" | ||
| msgstr "Opciones estándar" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:107 | ||
| msgid "All the :mod:`ttk` Widgets accepts the following options:" | ||
| msgstr "Todos los widgets :mod:`ttk` aceptan las siguientes opciones:" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:112 ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:147 | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:173 ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:216 | ||
| @@ -159,7 +203,7 @@ msgstr "" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:810 ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:861 | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:889 | ||
| msgid "Option" | ||
| msgstr "Opción" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:112 ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:147 | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:173 ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:216 | ||
| @@ -170,35 +214,44 @@ msgstr "" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:861 ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:889 | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:934 | ||
| msgid "Description" | ||
| msgstr "Descripción" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:114 | ||
| msgid "class" | ||
| msgstr "class" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:114 | ||
| #, fuzzy | ||
| msgid "" | ||
| "Specifies the window class. The class is used when querying the option " | ||
| "database for the window's other options, to determine the default bindtags " | ||
| "for the window, and to select the widget's default layout and style. This " | ||
| "option is read-only, and may only be specified when the window is created." | ||
| msgstr "" | ||
| "Especifica la clase de ventana. La clase se usa cuando se consulta la base " | ||
| "de datos de opciones para las otras opciones de la ventana, para definir los " | ||
| "bindtags por defecto de la ventana, y para seleccionar el diseño y el estilo " | ||
| "por defecto de la ventana." | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:121 | ||
| msgid "cursor" | ||
| msgstr "cursor" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:121 | ||
| #, fuzzy | ||
| msgid "" | ||
| "Specifies the mouse cursor to be used for the widget. If set to the empty " | ||
| "string (the default), the cursor is inherited for the parent widget." | ||
| msgstr "" | ||
| "Especifica el cursor que se usa en el widget. Si se deja la opción por " | ||
| "defecto, el cursor se hereda del widget padre." | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:125 | ||
| msgid "takefocus" | ||
| msgstr "takefocus" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:125 | ||
| #, fuzzy | ||
| msgid "" | ||
| "Determines whether the window accepts the focus during keyboard traversal. " | ||
| "0, 1 or an empty string is returned. If 0 is returned, it means that the " | ||
| @@ -207,32 +260,39 @@ msgid "" | ||
| "And an empty string means that the traversal scripts make the decision about " | ||
| "whether or not to focus on the window." | ||
| msgstr "" | ||
| "Define si la ventana acepta el foco durante la tabulación entre ventanas. " | ||
| "Los valores de esta opción son 0, 1 o conjunto vacío. Si devuelve 0, la " | ||
| "ventana se ignora durante la tabulación. Si devuelve 1, la venta recibe el " | ||
| "foco mientras sea visible. Y un conjunto vacío para que los scripts de " | ||
| "tabulación tomen la decisión sobre si tomar el foco o no en la ventana." | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:134 | ||
| msgid "style" | ||
| msgstr "style" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:134 | ||
| msgid "May be used to specify a custom widget style." | ||
| msgstr "Se puede usar para especificar un estilo personalizado para el widget." | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:139 | ||
| msgid "Scrollable Widget Options" | ||
| msgstr "Opciones de widgets desplegables" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:141 | ||
| msgid "" | ||
| "The following options are supported by widgets that are controlled by a " | ||
| "scrollbar." | ||
| msgstr "" | ||
| "Los widgets controlados por una barra deslizante presentan las siguientes " | ||
| "opciones:" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:149 | ||
| msgid "xscrollcommand" | ||
| msgstr "xscrollcommand" | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:149 | ||
| msgid "Used to communicate with horizontal scrollbars." | ||
| msgstr "Se usa para interactuar con las barras deslizantes horizontales." | ||
| #: ../Doc/library/tkinter.ttk.rst:151 | ||
| msgid "" | ||
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.