Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traducción shutil.po#378

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Closed
silvinabt87 wants to merge23 commits intopython:3.8fromsilvinabt87:traduccion-shutil.po
Closed

Traducción shutil.po#378

silvinabt87 wants to merge23 commits intopython:3.8fromsilvinabt87:traduccion-shutil.po

Conversation

silvinabt87
Copy link
Collaborator

@silvinabt87silvinabt87 commentedMay 29, 2020
edited by humitos
Loading

Este commit traduce el archivo /library/shutil.po al español en un 100%

Closes#233

humitos reacted with heart emoji
Copy link
Collaborator

@humitoshumitos left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Wow! Super bien la traducción!

Dejé algunos comentarios que son más bien de typos y cosas pequeñas. Quedaría por revisar esas cositas antes de hacer merge. ¿Los puedes mirar y hacer?

También tienes un conflicto que debes resolver. Ese conflicto hace que no se ejecute Travis. Cuando Travis se ejecute nos va a decir si el build funciona correctamente o si debemos arreglar algo.

Lo marco como Request Changes para no olvidarme de mirar eso antes de hacer el merge.


#: ../Doc/library/shutil.rst:606 ../Doc/library/shutil.rst:689
msgid "*gztar*: gzip'ed tar-file (if the :mod:`zlib` module is available)."
msgstr ""
"Archivo tar *gztar*: gzip'ed (si el módulo :mod:`zlib` está disponible)."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
"Archivo tar*gztar*:gzip'ed (si el módulo :mod:`zlib` está disponible)."
"*gztar*:archivo tar comprimido con gzip (si el módulo :mod:`zlib` está disponible)."

Creo que acá está describiendo cada una de las extensiones de archivos. Entonces, supongo que lo que va antes de los: es la extensión y luego la descripción del tipo "Archivo X comprimido con Y".

¿Puedes revisar los otros también y adaptarlos?

silvinabt87and others added6 commitsJune 7, 2020 20:33
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
@clacri
Copy link
Contributor

clacri commentedJun 8, 2020
edited by humitos
Loading

Buenos días :) por lo de powrap no te preocupes, te lo pasaremos alguno de los revisores. Las palabras que aun no pasan el pospell, o porque tienen typos o porque están en inglés, son:

$ pospell -p dict -l es_AR -l es_ES **/*.po
Ver más
library/shutil.po:128:linklibrary/shutil.po:128:linklibrary/shutil.po:161:sectionlibrary/shutil.po:181:linkslibrary/shutil.po:181:linkslibrary/shutil.po:209:anadiólibrary/shutil.po:227:linkslibrary/shutil.po:227:linkslibrary/shutil.po:227:linklibrary/shutil.po:227:linklibrary/shutil.po:239:linkslibrary/shutil.po:248:permilibrary/shutil.po:248:linklibrary/shutil.po:256:linklibrary/shutil.po:265:linklibrary/shutil.po:275:linklibrary/shutil.po:316:linklibrary/shutil.po:316:linklibrary/shutil.po:316:linklibrary/shutil.po:353:ysrclibrary/shutil.po:353:linklibrary/shutil.po:353:linklibrary/shutil.po:353:linklibrary/shutil.po:370:linklibrary/shutil.po:390:globlibrary/shutil.po:401:casodlibrary/shutil.po:422:linkslibrary/shutil.po:422:linkslibrary/shutil.po:422:linkslibrary/shutil.po:435:exisstalibrary/shutil.po:435:gneeradoslibrary/shutil.po:504:linklibrary/shutil.po:518:linklibrary/shutil.po:532:fdlibrary/shutil.po:532:linklibrary/shutil.po:532:linklibrary/shutil.po:532:linkslibrary/shutil.po:582:linkslibrary/shutil.po:582:fdlibrary/shutil.po:598:linklibrary/shutil.po:598:fdlibrary/shutil.po:667:linkslibrary/shutil.po:727:ejcutaríalibrary/shutil.po:727:dvuelvelibrary/shutil.po:751:comanodlibrary/shutil.po:788:Opercioneslibrary/shutil.po:792:fastlibrary/shutil.po:792:copylibrary/shutil.po:792:fastlibrary/shutil.po:792:copylibrary/shutil.po:819:MiBlibrary/shutil.po:819:KiBlibrary/shutil.po:829:shutillibrary/shutil.po:853:helperlibrary/shutil.po:871:rmtreelibrary/shutil.po:875:reintentarlibrary/shutil.po:908:gztarlibrary/shutil.po:908:bztarlibrary/shutil.po:908:xztarlibrary/shutil.po:980:achivadoreslibrary/shutil.po:988:Devuelelibrary/shutil.po:1004:paxlibrary/shutil.po:1086:gztarlibrary/shutil.po:1086:bztarlibrary/shutil.po:1086:xztarlibrary/shutil.po:1086:desempacador

se me ocurre (aunque no lo he visto en el contexto) que link o links se podrían traducir como enlace/enlaces

silvinabt87 reacted with heart emoji

Copy link
Collaborator

@humitoshumitos left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Genial! Queda revisar el Travis y ver porqué no pasa. Parece que le archivo PO tiene un error de sintaxis.

dict Outdated
@@ -219,6 +221,8 @@ desasignarán
desasignador
desasignadores
descompresor
descriptor de archivo
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Creo que no se puede poner una oración así. Supongo que necesitarás agregar solo "descriptor"

@humitos
Copy link
Collaborator

Hrm... I don't understand why Travis is failing but it does not fail locally. I will take a deeper look at this.

There was an extra " without being escaped.
@humitos
Copy link
Collaborator

Found the issue!@silvinabt87 please take a look at my commithttps://github.com/python/python-docs-es/pull/378/commits/0f5adf036fc5a3f03cfd75e578c997071240bb79

There was an extra" without being escaped. As the" is used to delimit each line, the tools were confused about it.

@humitos
Copy link
Collaborator

OK. Travis still fails, but fails a in a nicer way 😄 --you should be able to fix the issues by yourself. Let me know if you need any help here!

silvinabt87 reacted with thumbs up emoji

@silvinabt87
Copy link
CollaboratorAuthor

OK. Travis still fails, but fails a in a nicer way --you should be able to fix the issues by yourself. Let me know if you need any help here!

I'll check it out. Thanks a bunch!

dict Outdated
@@ -331,8 +334,16 @@ iterador
iteradores
j
json
<<<<<<< HEAD
<<<<<<< HEAD
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Ups... En este archivo te quedaron unos conflictos de Git sin resolver.

silvinabt87 reacted with thumbs up emoji
@humitoshumitos mentioned this pull requestJul 5, 2020
Sign up for freeto join this conversation on GitHub. Already have an account?Sign in to comment
Reviewers

@humitoshumitoshumitos approved these changes

Assignees
No one assigned
Labels
None yet
Projects
None yet
Milestone
No milestone
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Translatelibrary/shutil.po
3 participants
@silvinabt87@clacri@humitos

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp