Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traduccion library/turtle.po#375

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged

Conversation

alvarmaciel
Copy link
Contributor

Empezando con turtle.po espero terminarlo sin tanto problema como el anterior. Detalle esta librería no está totalmente traducida en portugués

closes#306

Copy link
Collaborator

@humitoshumitos left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Hola@alvarmaciel! Muy bueno el trabajo, va super bien encaminado.

Te dejé varios comentarios para que tengas en cuenta antes de seguir. Cualquier cosa preguntame.

alvarmacieland others added24 commitsMay 30, 2020 09:00
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
ok, no sabía como dejarlos. Los agrego al dictCo-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
yo lo reviso cunado retomo, falta para der la traducción como terminadaCo-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
bienCo-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
si, no problemCo-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
Co-authored-by: Manuel Kaufmann <humitos@gmail.com>
@eamanu
Copy link
Contributor

@alvarmaciel Como venis necesitasa ayuda? Si no, se podría mergear el trabajo hasta donde está y luego, se lo continúa.

cc:@cmaureir

@alvarmaciel
Copy link
ContributorAuthor

@alvarmaciel Como venis necesitasa ayuda? Si no, se podría mergear el trabajo hasta donde está y luego, se lo continúa.

cc:@cmaureir

Hola, Justamente terminé el trabajo que me tenía alejado de la traducción. Así que puedo retomarla.
Necesito orientación para saguir ya que estuve alejado un tiempo y no se el procedimiento para retomarla.

@cmaureir
Copy link
Collaborator

@alvarmaciel Como venis necesitasa ayuda? Si no, se podría mergear el trabajo hasta donde está y luego, se lo continúa.
cc:@cmaureir

Hola, Justamente terminé el trabajo que me tenía alejado de la traducción. Así que puedo retomarla.
Necesito orientación para saguir ya que estuve alejado un tiempo y no se el procedimiento para retomarla.

En la rama local que tienes, tienes que actualizar el último contenido del repositorio:

# Solo si no estás en tu rama...git checkout nombre_de_tu_rama # luegogit fetch upstreamgit merge upstream/3.8

eso generará un nuevo commit si no hay conflictos y tendrás todo actualizado,
si se genera un conflicto, me avisas y te ayudo a resolverlo.

@eamanu
Copy link
Contributor

ping@alvarmaciel :)

@cmaureircmaureir marked this pull request as ready for reviewDecember 21, 2020 17:26
@cmaureir
Copy link
Collaborator

Terminando traducción.
Este archivo está listo para la revisión.

@eamanu
Copy link
Contributor

Hola me anoto para revisar esto mañana.@alvarmaciel Podrías, por favor, resolver los problemas de pospell? Gracias!

@cmaureir
Copy link
Collaborator

Hecho@eamanu, ahora a ver si pasa para que puedas revisarlo :)

@alvarmaciel
Copy link
ContributorAuthor

Hola a todes, disculpen la tardanza, recién ayer llegué a mi casa. Sigo algo tapado de trabajo para continuar con esta traducción. Genial que alguien la tome
¿Tengo que hacer algo para facilitar este proceso?

@cmaureir
Copy link
Collaborator

Hola a todes, disculpen la tardanza, recién ayer llegué a mi casa. Sigo algo tapado de trabajo para continuar con esta traducción. Genial que alguien la tome
¿Tengo que hacer algo para facilitar este proceso?

Hola,
no te preocupes, solo faltan revisores y@eamanu ya se ofreció :)
despues yo puedo ir aplicando los comentarios si no andas por estos lados. Gracias!

Copy link
Contributor

@eamanueamanu left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Revisado hasta la línea 1061

Co-authored-by: Emmanuel Arias <eamanu@yaerobi.com>
@cmaureir
Copy link
Collaborator

Apliqué tus cambios@eamanu, además noté que habían varios que estaban marcados como resueltos pero no aplicados, asi que los 'desmarqué' y apliqué también.

@eamanu
Copy link
Contributor

eamanu commentedJan 22, 2021 via email

Apliqué tus cambios@eamanu <https://github.com/eamanu>, además noté que
habían varios que estaban marcados como resueltos pero no aplicados, asi que los 'desmarqué' y apliqué también.
Genial!Mas tarde sigo.

Copy link
Contributor

@eamanueamanu left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Dejé algunos comentarios. Además, veo que hay un archivo vacio
errores.txt, eso está bien?. También hay que ejecutar powrap.

Arreglando esas cosas, para mí, ya se podría mergear :)


#: ../Doc/library/turtle.rst:986
msgid "Return or set pencolor and fillcolor."
msgstr ""
msgstr "Devuelve o establece el color del lápiz y el color de relleno."
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Me parece que no deberíamos traducir pencolor y fillcolor, porque son variables (si no me equivoco)


#: ../Doc/library/turtle.rst:1872 ../Doc/library/turtle.rst:1873
#: ../Doc/library/turtle.rst:1885 ../Doc/library/turtle.rst:1886
msgid "string"
msgstr ""
msgstr "cadena de caracteres"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Creo que si dejamos*string* se entiende

@eamanu
Copy link
Contributor

@alvarmaciel@cmaureir Quedan muy poquitos detalles para finalizar este PR :)

Impacto aquellas correcciones obviasCo-authored-by: Emmanuel Arias <eamanu@yaerobi.com>
Copy link
Collaborator

@cacrespocacrespo left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Tremendo laburo! Tanto la traducción como la revisión.
Sumo algunas cosas más como para que no se pierda de vista que está casi casi terminado ;-)


#: ../Doc/library/turtle.rst:986
msgid "Return or set pencolor and fillcolor."
msgstr ""
msgstr "Devuelve o establece el color del lápiz y el color de relleno."
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Suggested change
msgstr "Devuelve o establece el color del lápiz y el color de relleno."
msgstr "Retorna o establece*pencolor* (el color del lápiz) y*fillcolor* (el color de relleno)."

¿qué te parece así?

eamanu reacted with confused emoji
Copy link
Collaborator

@cacrespocacrespoMar 4, 2021
edited
Loading

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

@eamanu esto era por el tema de mantenerpencolor yfillcolor ya que son variables. ¿Qué dices de hacer?

Copy link
Contributor

@eamanueamanu left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Ya no queda nada. Fíjate que falla powrap

cacrespo reacted with hooray emoji
@cacrespo
Copy link
Collaborator

Ya no queda nada. Fíjate que falla powrap

Ok. Ajusto eso!

@cacrespocacrespo dismissedcmaureir’sstale reviewMarch 4, 2021 01:01

Entiendo que ya está todo impactado

@cacrespocacrespo merged commitc79c770 intopython:3.8Mar 8, 2021
Sign up for freeto join this conversation on GitHub. Already have an account?Sign in to comment
Reviewers

@humitoshumitoshumitos left review comments

@eamanueamanueamanu requested changes

@cacrespocacrespocacrespo approved these changes

@cmaureircmaureircmaureir left review comments

Assignees
No one assigned
Labels
None yet
Projects
None yet
Milestone
No milestone
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Translatelibrary/turtle.po
6 participants
@alvarmaciel@humitos@cmaureir@clacri@eamanu@cacrespo

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp