Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traducido archivo zipfile.po#364

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
cmaureir merged 24 commits intopython:3.8fromingcrengifo:traduccion-zipfile.po
Sep 22, 2020

Conversation

ingcrengifo
Copy link
Contributor

@ingcrengifoingcrengifo commentedMay 25, 2020
edited
Loading

Closes#354

@ingcrengifo
Copy link
ContributorAuthor

Work in progress

@humitos
Copy link
Collaborator

Work in progress

Te paso la PR al estado Draft.

@humitoshumitos marked this pull request as draftMay 29, 2020 10:14
@cmaureir
Copy link
Collaborator

Hola@ingcrengifo Veo que aún este archivo está en progreso, pero quizás quieres que te demos comentarios ya? o prefieres acabar primero? Gracias!

@ingcrengifo
Copy link
ContributorAuthor

@cmaureir hola. Espera hasta el lunes que lo termino. Para hagan una sola revisión por favor.

@humitoshumitos requested a review fromcmaureirJuly 5, 2020 20:10
@cmaureir
Copy link
Collaborator

@ingcrengifo te puedo ayudar en algo para cerrar el PR?

@cmaureir
Copy link
Collaborator

@ingcrengifo Si no puedes acabar esto por tiempo, avisanos para poder continuar con lo que queda pendiente.

@ingcrengifo
Copy link
ContributorAuthor

@ingcrengifo Si no puedes acabar esto por tiempo, avisanos para poder continuar con lo que queda pendiente.

Hola, ya he hecho push

@ingcrengifoingcrengifo marked this pull request as ready for reviewAugust 11, 2020 05:15
Copy link
Collaborator

@cmaureircmaureir left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Sugerencias para arreglar un par de convenciones de palabras y espacios extra que generan problemas en la traducción al general la documentación. A ver si los arreglamos pronto :) y luego podemos darle una ultima revisión para el merge. Gracias@ingcrengifo 🎉

ingcrengifo reacted with thumbs up emoji
ingcrengifoand others added9 commitsAugust 17, 2020 20:48
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
ingcrengifoand others added2 commitsAugust 20, 2020 16:18
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
Copy link
Collaborator

@cmaureircmaureir left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Todavía hay varios comentarios que dejé abiertos, si los agregas al menos la build no tendrá warnings, pues de momento sin ellos este es el output:

cpython/Doc/library/zipfile.rst:400:<translated>:1: WARNING: Unknown interpreted text role "clase".cpython/Doc/library/zipfile.rst:443:<translated>:1: WARNING: Unknown interpreted text role "clase".cpython/Doc/library/zipfile.rst:176: WARNING: inconsistent term references in translated message. original: [':keyword:`with`'], translated: []cpython/Doc/library/zipfile.rst:400:<translated>:1: WARNING: Unknown interpreted text role "clase".cpython/Doc/library/zipfile.rst:400: WARNING: inconsistent term references in translated message. original: [':class:`str`', ':class:`bytes`', ':class:`str`', ':class:`ZipInfo`'], translated: [':class:`str`', ':class:`bytes`', ':class:`ZipInfo`']cpython/Doc/library/zipfile.rst:443:<translated>:1: WARNING: Unknown interpreted text role "clase".cpython/Doc/library/zipfile.rst:443: WARNING: inconsistent term references in translated message. original: [':class:`bytes`', ':class:`ZipFile`'], translated: [':class:`ZipFile`']cpython/Doc/library/zipfile.rst:683: WARNING: inconsistent term references in translated message. original: [':option:`-c`'], translated: []cpython/Doc/library/zipfile.rst:696: WARNING: inconsistent term references in translated message. original: [':option:`-e`'], translated: []cpython/Doc/library/zipfile.rst:703: WARNING: inconsistent term references in translated message. original: [':option:`-l`'], translated: []

@clacri
Copy link
Contributor

@ingcrengifo qué tal? queda muy poquito para poder mergear esto pero necesitaríamos solucionar los problemas que@cmaureir te comentó y para los que pusimos las sugerencias. Avísanos si necesitas algo, o si no tienes tiempo para ocuparte de ello ahora, para que podamos finalizarla nosotros. Un saludo pasa un buen dia!!!

@cmaureir
Copy link
Collaborator

Arreglados los warnings, ahora sólo se necesita revisión

Copy link
Contributor

@narvmtznarvmtz left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

¡Muchas gracias por la traducción@ingcrengifo!

A lo largo del archivo vi que hay varias palabras que las pusiste en backticks, podrías poner estas mismas en un diccionario asociado a este archivo para no modificar el estilo del archivo original, o poner entre asteriscos las palabras que quieras que se salte pospell aunque igual modifica el estilo (por preferencia usaría el diccionario).
Puedes ver cómo crear el diccionario en la parte¿Cómo agrego una palabra al diccionario? en las FAQ.

Con estas modificaciones y luego de pasar los checks creería que estamos muy cerca del merge 🎉

Co-authored-by: narvmtz <51009725+narvmtz@users.noreply.github.com>
@cmaureir
Copy link
Collaborator

Volviste@narvmtz !!! Muchas gracias por el review, voy a ajustar todo para que podamos hacer el merge.

narvmtz reacted with thumbs up emojinarvmtz reacted with hooray emojinarvmtz reacted with rocket emoji

@narvmtz
Copy link
Contributor

Volviste@narvmtz !!! Muchas gracias por el review, voy a ajustar todo para que podamos hacer el merge.

Jajajaja sí, estuve un poco ocupada. No sabía que estabas haciendo las modificaciones@cmaureir, ¡Muchas gracias por ocuparte de este archivo 🎉!

@cmaureir
Copy link
Collaborator

te parece si hacemos el merge del archivo@narvmtz ? o te quedo algo sin leer?

narvmtz reacted with thumbs up emojinarvmtz reacted with rocket emoji

Copy link
Contributor

@narvmtznarvmtz left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Listo para merge@cmaureir! 🎉

@cmaureircmaureir merged commit267e1ad intopython:3.8Sep 22, 2020
@cmaureir
Copy link
Collaborator

Muchas gracias@ingcrengifo por la traducción original 🎉 y@narvmtz por la revisión 🥳

narvmtz reacted with hooray emoji

Sign up for freeto join this conversation on GitHub. Already have an account?Sign in to comment
Reviewers

@cmaureircmaureircmaureir approved these changes

@narvmtznarvmtznarvmtz approved these changes

Assignees
No one assigned
Labels
None yet
Projects
None yet
Milestone
No milestone
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Translatelibrary/zipfile.po
5 participants
@ingcrengifo@humitos@cmaureir@clacri@narvmtz

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp