You signed in with another tab or window.Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window.Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window.Reload to refresh your session.Dismiss alert
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.Learn more about bidirectional Unicode characters
"Indica tomar una nueva :term:`strong reference` al objeto *o*, lo que indica "
"que está en uso y no debe ser destruido."
"que está en uso y no debe ser destruido."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:55
msgid ""
"This function is usually used to convert a :term:`borrowed reference` toa :"
"term:`strong reference` in-place. The :c:func:`Py_NewRef` function can be "
"This function is usually used to convert a :term:`borrowed reference` to "
"a :term:`strong reference` in-place. The :c:func:`Py_NewRef` function can be "
"used to create a new :term:`strong reference`."
msgstr ""
"Esta función se usa generalmente para convertir un :term:`borrowed "
"reference` en un :term:`strong reference` en su lugar. La función :c:func:"
"`Py_NewRef` se puede utilizar para crear un nuevo :term:`strong reference`."
"reference` en un :term:`strong reference` en su lugar. La "
"función :c:func:`Py_NewRef` se puede utilizar para crear un "
"nuevo :term:`strong reference`."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:59
msgid "When done using the object, release is by calling :c:func:`Py_DECREF`."
msgstr ""
"Cuando se termine de usar el objeto, se libera llamandoa :c:func:"
"`Py_DECREF`."
"Cuando se termine de usar el objeto, se libera llamando "
"a :c:func:`Py_DECREF`."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:61
msgid ""
Expand All
@@ -123,9 +125,11 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:64
msgid ""
"Do not expect this function to actually modify *o* in any way. For atleast :"
"pep:`some objects <0683>`, this function has no effect."
"Do not expect this function to actually modify *o* in any way. For at "
"least :pep:`some objects <0683>`, this function has no effect."
msgstr ""
"No esperes que esta función modifique realmente *o* de ninguna manera. Al "
"menos para :pep:`algunos objetos <0683>`, esta función no tiene ningún efecto."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:74
msgid ""
Expand All
@@ -144,16 +148,16 @@ msgid ""
"Create a new :term:`strong reference` to an object: call :c:func:`Py_INCREF` "
"on *o* and return the object *o*."
msgstr ""
"Crea una nueva :term:`strong reference` a un objeto: llamaa :c:func:"
"`Py_INCREF` sobre *o* y devuelve el objeto *o*."
"Crea una nueva :term:`strong reference` a un objeto: llama "
"a :c:func:`Py_INCREF` sobre *o* y devuelve el objeto *o*."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:85
msgid ""
"When the :term:`strong reference` is no longer needed, :c:func:`Py_DECREF` "
"should be called on it to release the reference."
msgstr ""
"Cuando la :term:`strong reference` ya no sea necesaria, se debe llamara :c:"
"func:`Py_DECREF` para disminuir el recuento de referencias del objeto."
"Cuando la :term:`strong reference` ya no sea necesaria, se debe llamar "
"a :c:func:`Py_DECREF` para disminuir el recuento de referencias del objeto."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:88
msgid ""
Expand All
@@ -172,14 +176,16 @@ msgid ""
"Py_INCREF(obj);\n"
"self->attr = obj;"
msgstr ""
"Py_INCREF(obj);\n"
"self->attr = obj;"
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:96
msgid "can be written as::"
msgstr "puede ser escrito como::"
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:98
msgid "self->attr = Py_NewRef(obj);"
msgstr ""
msgstr "self->attr = Py_NewRef(obj);"
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:100
msgid "See also :c:func:`Py_INCREF`."
Expand DownExpand Up
@@ -229,14 +235,16 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:132
msgid ""
"Do not expect this function to actually modify *o* in any way. For atleast :"
"pep:`some objects <683>`, this function has no effect."
"Do not expect this function to actually modify *o* in any way. For at "
"least :pep:`some objects <683>`, this function has no effect."
msgstr ""
"No esperes que esta función modifique realmente *o* de ninguna manera. Al "
"menos para :pep:`algunos objetos <683>`, esta función no tiene ningún efecto."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:138
msgid ""
"The deallocation function can cause arbitrary Python code to be invoked(e."
"g. when a class instance with a :meth:`~object.__del__` method is "
"The deallocation function can cause arbitrary Python code to be invoked "
"(e.g. when a class instance with a :meth:`~object.__del__` method is "
"deallocated). While exceptions in such code are not propagated, the "
"executed code has free access to all Python global variables. This means "
"that any object that is reachable from a global variable should be in a "
Expand All
@@ -247,12 +255,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"La función de desasignación puede hacer que se invoque un código arbitrario "
"de Python (por ejemplo, cuando se desasigna una instancia de clase con el "
"método :meth:`~object.__del__`). Mientras las excepciones en dicho código nosean"
"propagadas, el código ejecutado tendrá acceso libre a todas las variables "
"globales de Python. Esto significa que cualquier objeto al que se pueda "
"acceder desde una variable global debería estar en un estado coherente antes "
"de invocar a :c:func:`Py_DECREF`. Por ejemplo, el código para eliminar un "
"objeto de una lista debe copiar una referencia al objeto eliminado en una "
"método :meth:`~object.__del__`). Mientras las excepciones en dicho código no "
"seanpropagadas, el código ejecutado tendrá acceso libre a todas las "
"variablesglobales de Python. Esto significa que cualquier objeto al que se "
"puedaacceder desde una variable global debería estar en un estado coherente "
"antesde invocar a :c:func:`Py_DECREF`. Por ejemplo, el código para eliminar "
"unobjeto de una lista debe copiar una referencia al objeto eliminado en una "
"variable temporal, actualizar la estructura de datos de la lista y luego "
"llamar a :c:func:`Py_DECREF` para la variable temporal."
Expand All
@@ -263,8 +271,8 @@ msgid ""
"here as well."
msgstr ""
"Similar a :c:func:`Py_DECREF`, pero el objeto *o* puede ser ``NULL``, en "
"cuyo caso esto no tendría efecto alguno. El mismo avisode :c:func:"
"`Py_DECREF` aplicaaqui también."
"cuyo caso esto no tendría efecto alguno. El mismo aviso "
"de :c:func:`Py_DECREF` aplicaaquí también."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:160
msgid ""
Expand All
@@ -280,7 +288,7 @@ msgstr ""
"es el mismo que el de :c:func:`Py_DECREF`, excepto que el argumento también "
"se establece en ``NULL``. La advertencia de :c:func:`Py_DECREF` no se aplica "
"en este caso, ya que el macro usa cuidadosamente una variable temporal y "
"asigna ``NULL`` alalgumento antes deluberar la referencia"
"asigna ``NULL`` alargumento antes deliberar la referencia."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:168
msgid ""
Expand All
@@ -295,7 +303,7 @@ msgid ""
"The macro argument is now only evaluated once. If the argument has side "
"effects, these are no longer duplicated."
msgstr ""
"Ahora, el macro argumento solo seevalua una vez. Si el argumento tiene "
"Ahora, el macro argumento solo seevalúa una vez. Si el argumento tiene "
"efectos secundarios, estos ya no se duplican."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:178
Expand All
@@ -310,8 +318,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:185
msgid ""
"Release a :term:`strong reference` to object *o*. A function version of :c:"
"func:`Py_XDECREF`. It can be used for runtime dynamic embedding of Python."
"Release a :term:`strong reference` to object *o*. A function version "
"of :c:func:`Py_XDECREF`. It can be used for runtime dynamic embedding of "
"Python."
msgstr ""
"Libera una :term:`strong reference` al objeto *o*. Una versión en forma de "
"función de :c:func:`Py_XDECREF`. Puede utilizarse para la integración "
Expand All
@@ -328,29 +337,31 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:195
msgid "As in case of :c:func:`Py_CLEAR`, \"the obvious\" code can be deadly::"
msgstr ""
"Como en el caso de :c:func:`Py_CLEAR`, elcodigo \"obvio\" puede ser mortal::"
"Como en el caso de :c:func:`Py_CLEAR`, elcódigo \"obvio\" puede ser mortal::"
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:197
msgid ""
"Py_DECREF(dst);\n"
"dst = src;"
msgstr ""
"Py_DECREF(dst);\n"
"dst = src;"
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:200
msgid "The safe way is::"
msgstr "La forma segura es::"
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:202
msgid "Py_SETREF(dst, src);"
msgstr ""
msgstr "Py_SETREF(dst, src);"
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:204
msgid ""
"That arranges to set *dst* to *src* _before_ releasing the reference to the "
"old value of *dst*, so that any code triggered as a side-effect of *dst* "
"getting torn down no longer believes *dst* points to a valid object."
msgstr ""
"Eso termina asignando *dst* al valor *src*_antes de_ liberar la referencia "
"Eso termina asignando *dst* al valor *src*_antes_ de liberar la referencia "
"al valor anterior de *dst*, para que cualquier código ejecutado como efecto "
"secundario de *dst* siendo destruido ya no crea que *dst* señala a un objeto "
"válido."
Expand Down
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.