You signed in with another tab or window.Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window.Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window.Reload to refresh your session.Dismiss alert
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.Learn more about bidirectional Unicode characters
msgstr "Utiliza :c:func:`PyWeakref_GetRef` en su lugar."
#: ../Doc/c-api/weakref.rst:85
#, fuzzy
msgid "Similar to :c:func:`PyWeakref_GetObject`, but does no error checking."
msgstr ""
"Similar a :c:func:`PyWeakref_GetObject`, peroimplementado como un macro que "
"no verifica errores."
"Similar a :c:func:`PyWeakref_GetObject`, perono realiza ninguna "
"comprobación de errores."
#: ../Doc/c-api/weakref.rst:93
msgid ""
"This function is called by the :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` handler "
"to clear weak references."
msgstr ""
"Esta función es invocada por el gestor :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` "
"para limpiar referencias débiles."
#: ../Doc/c-api/weakref.rst:96
msgid ""
"This iterates through the weak references for *object* and calls callbacks "
"for those references which have one. It returns when all callbacks have been "
"attempted."
msgstr ""
"Esto recorre las referencias débiles de *object* e invoca retrollamadas para "
"aquellas referencias que tengan una. Retorna cuando se han intentado todas "
"las retrollamadas."
#: ../Doc/c-api/weakref.rst:103
msgid "Clears the weakrefs for *object* without calling the callbacks."
msgstr ""
"Borra las referencias débiles para *object* sin llamar a las retrollamadas."
#: ../Doc/c-api/weakref.rst:105
msgid ""
Expand All
@@ -185,9 +191,19 @@ msgid ""
"and call their callbacks, then the finalizer, and finally this function to "
"clear any weakrefs that may have been created by the finalizer."
msgstr ""
"Esta función es invocada por el gestor :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` "
"para tipos con finalizadores (i.e., :meth:`~object.__del__`). El gestor de "
"esos objetos primero llama a :c:func:`PyObject_ClearWeakRefs` para borrar "
"las referencias débiles y llamar a sus callbacks, luego al finalizador, y "
"finalmente a esta función para borrar cualquier referencia débil que pueda "
"haber sido creada por el finalizador."
#: ../Doc/c-api/weakref.rst:111
msgid ""
"In most circumstances, it's more appropriate to use :c:func:"
"`PyObject_ClearWeakRefs` to clear weakrefs instead of this function."
"In most circumstances, it's more appropriate to "
"use :c:func:`PyObject_ClearWeakRefs` to clear weakrefs instead of this "
"function."
msgstr ""
"En la mayoría de los casos, es más apropiado "
"utilizar :c:func:`PyObject_ClearWeakRefs` para borrar las referencias "
"débiles en lugar de esta función."
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.