Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traducido archivo reference/datamodel#3351

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Open
xooseph wants to merge12 commits intopython:3.13
base:3.13
Choose a base branch
Loading
fromxooseph:traduccion-datamodel
Open
Changes from1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
PrevPrevious commit
NextNext commit
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: rtobar <rtobarc@gmail.com>
  • Loading branch information
@xooseph@rtobar
xooseph andrtobar authoredMar 4, 2025
commit7bdfd510b4c81c9904c7d86fd07d17dfb4fe9d15
12 changes: 6 additions & 6 deletionsreference/datamodel.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"El iterador retorna objetos :class:`tuple` que contienen ``(start_line, "
"end_line, start_column, end_column)``. La tupla *i-ésima* corresponde a la "
"posición del código fuente que se compiló en la unidad de código *i-ésima*. "
"La información de la columna son compensaciones de utf-8bytes indexadas en "
"La información de la columna son compensaciones debytesutf-8indexados en "
"0 en la línea de origen dada."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1317
Expand DownExpand Up@@ -2093,22 +2093,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Retorna un iterador que produce información sobre rangos sucesivos de "
"objetos :term:`bytecode`. Cada elemento que se produjo es un objeto :class:"
"`tuple`: ``(start, end, lineno)``:"
"`tuple` ``(start, end, lineno)``:"

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1345
msgid ""
"``start`` (an :class:`int`) represents the offset (inclusive) of the start "
"of the :term:`bytecode` range"
msgstr ""
"``start`` (un objeto :class:`int`) representa la compensación (incluido) del "
"``start`` (un objeto :class:`int`) representa la compensación (inclusiva) del "
"inicio del rango de :term:`bytecode`"

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1347
msgid ""
"``end`` (an :class:`int`) represents the offset (exclusive) of the end of "
"the :term:`bytecode` range"
msgstr ""
"``end`` (un objeto :class:`int`) representa el desplazamiento (excluido) del "
"``end`` (un objeto :class:`int`) representa el desplazamiento (exclusivo) del "
"final del rango de :term:`bytecode`"

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1349
Expand DownExpand Up@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgid ""
"<naming>`"
msgstr ""
"El diccionario utilizado por el marco para buscar :ref:`nombres "
"(intrínsecos) incorporados <naming>`"
"incorporados(intrínsecos) <naming>`"

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1434
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid ""
"Attempting to clear a suspended frame raises :exc:`RuntimeError` (as has "
"always been the case for executing frames)."
msgstr ""
"Al intentar borrar un marco suspendidogenera :exc:`RuntimeError` (como "
"Al intentar borrar un marco suspendidolanza :exc:`RuntimeError` (como "
"siempre ha sido el caso con los marcos en ejecución)."

#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1496
Expand Down
Loading

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp