Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traduccion ftplib#2839

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
rtobar merged 8 commits intopython:3.12fromAlfareiza:traduccion-ftplib
Oct 23, 2024
Merged
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
31 changes: 13 additions & 18 deletionslibrary/ftplib.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date:2023-02-28 10:21-0300\n"
"PO-Revision-Date:2024-10-23 14:09-0300\n"
"Last-Translator: Meta Louis-Kosmas <louiskmeta@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#: ../Doc/library/ftplib.rst:2
msgid ":mod:`ftplib` --- FTP protocol client"
Expand DownExpand Up@@ -51,7 +52,6 @@ msgid "The default encoding is UTF-8, following :rfc:`2640`."
msgstr "La codificación predeterminada es UTF-8, siguiendo :rfc:`2640`."

#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:3
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: ni Emscripten, ni WASI."

Expand DownExpand Up@@ -144,18 +144,16 @@ msgstr ""
"Por favor, lee :ref:`ssl-security` para conocer las mejores prácticas."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:105
#, fuzzy
msgid ""
"The class now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext."
"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :const:`ssl.HAS_SNI`)."
msgstr ""
"La clase ahora admite el chequeo del nombre de *host* con :attr:`ssl."
"SSLContext.check_hostname` y *Server Name Indication* (véase :data:`ssl."
"HAS_SNI`)."
"La clase ahora admite el chequeo del nombre con :attr:`ssl.SSLContext."
"check_hostname` y *Server Name Indication* (véase :const:`ssl.HAS_SNI`)."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:116
msgid "The deprecated *keyfile* and *certfile* parameters have been removed."
msgstr ""
msgstr "Se han eliminado los parámetros obsoletos *keyfile* y *certfile*."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:119
msgid "Here's a sample session using the :class:`FTP_TLS` class::"
Expand DownExpand Up@@ -630,10 +628,9 @@ msgstr ""
"objetos adicionales:"

#: ../Doc/library/ftplib.rst:434
#, fuzzy
msgid "The SSL version to use (defaults to :data:`ssl.PROTOCOL_SSLv23`)."
msgstr ""
"La versión SSL para usar (toma como predeterminado :attr:`ssl."
"La versión SSL para usar (toma como predeterminado :data:`ssl."
"PROTOCOL_SSLv23`)."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:438
Expand All@@ -645,14 +642,12 @@ msgstr ""
"qué esté especificado en el atributo :attr:`ssl_version`."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:441
#, fuzzy
msgid ""
"The method now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext."
"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :const:`ssl.HAS_SNI`)."
msgstr ""
"El método ahora admite el chequeo del nombre de *host* con :attr:`ssl."
"SSLContext.check_hostname` y *Server Name Indication* (véase :data:`ssl."
"HAS_SNI`)."
"El método ahora admite el chequeo del nombre con :attr:`ssl.SSLContext."
"check_hostname` y *Server Name Indication* (véase :const:`ssl.HAS_SNI`)."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:448
msgid ""
Expand All@@ -674,15 +669,15 @@ msgstr "Configura la conexión de datos de tipo texto común."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:9
msgid "FTP"
msgstr ""
msgstr "FTP"

#: ../Doc/library/ftplib.rst:9
msgid "protocol"
msgstr ""
msgstr "protocolo"

#: ../Doc/library/ftplib.rst:9
msgid "ftplib (standard module)"
msgstr ""
msgstr "ftplib (módulo estándar)"

#~ msgid ""
#~ "*keyfile* and *certfile* are a legacy alternative to *context* -- they "
Expand Down

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp