Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traduccion Update _thread.po#2835

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
rtobar merged 10 commits intopython:3.12fromRiveroDev:traduccion-_thread.po
Oct 26, 2024
Merged
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
62 changes: 30 additions & 32 deletionslibrary/_thread.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date:2023-04-09 19:43-0600\n"
"PO-Revision-Date:2024-10-24 14:13-0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#: ../Doc/library/_thread.rst:2
msgid ":mod:`_thread` --- Low-level threading API"
Expand DownExpand Up@@ -103,6 +104,8 @@ msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``_thread.start_new_thread`` with "
"arguments ``function``, ``args``, ``kwargs``."
msgstr ""
"Lanza un :ref:`evento de auditoría <auditing>` ``_thread.start_new_thread`` "
"con los argumentos ``function``, ``args``, ``kwargs``."

#: ../Doc/library/_thread.rst:62
msgid ":func:`sys.unraisablehook` is now used to handle unhandled exceptions."
Expand All@@ -121,22 +124,20 @@ msgstr ""
"garantías de que la interrupción ocurrirá inmediatamente."

#: ../Doc/library/_thread.rst:72
#, fuzzy
msgid ""
"If given, *signum* is the number of the signal to simulate. If *signum* is "
"not given, :const:`signal.SIGINT` is simulated."
msgstr ""
"Sise da, *signum* es el número de la señal a simular. Si *signum* nose "
"da, :data:`signal.SIGINT` es simulado."
"Sies dada, *signum* es el número de la señal a simular. Si *signum* noes "
"dada, :const:`signal.SIGINT` es simulado."

#: ../Doc/library/_thread.rst:75
#, fuzzy
msgid ""
"If the given signal isn't handled by Python (it was set to :const:`signal."
"SIG_DFL` or :const:`signal.SIG_IGN`), this function does nothing."
msgstr ""
"Si la señal dada no es manejada por Python (se estableció en :data:`signal."
"SIG_DFL` o :data:`signal.SIG_IGN`), esta función no hace nada."
"Si la señal dada no es manejada por Python (se estableció en :const:`signal."
"SIG_DFL` o :const:`signal.SIG_IGN`), esta función no hace nada."

#: ../Doc/library/_thread.rst:79
msgid "The *signum* argument is added to customize the signal number."
Expand DownExpand Up@@ -196,13 +197,12 @@ msgstr ""
"Operativo)."

#: ../Doc/library/_thread.rst:123
#, fuzzy
msgid ""
":ref:`Availability <availability>`: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, OpenBSD, "
"NetBSD, AIX, DragonFlyBSD."
msgstr ""
":ref:`Disponibilidad <availability>`: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, "
"OpenBSD, NetBSD, AIX."
"OpenBSD, NetBSD, AIX, DragonFlyBSD."

#: ../Doc/library/_thread.rst:130
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -248,18 +248,17 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/_thread.rst:147
msgid "Unix platforms with POSIX threads support."
msgstr ""
msgstr "Plataformas Unix con soporte para hilos POSIX."

#: ../Doc/library/_thread.rst:152
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum value allowed for the *timeout* parameter of :meth:`Lock.acquire "
"<threading.Lock.acquire>`. Specifying a timeout greater than this value will "
"raise an :exc:`OverflowError`."
msgstr ""
"El máximo valor permitido para el parámetro *timeout* de :meth:`Lock."
"acquire`. Especificar un tiempo de espera (*timeout*) mayor que este valor "
"lanzará una excepción :exc:`OverflowError`."
"El máximo valor permitido para el parámetro *timeout* de :meth:`Lock.acquire"
"<threading.Lock.acquire>`. Especificar un tiempo de espera (*timeout*) mayor "
"que este valorlanzará una excepción :exc:`OverflowError`."

#: ../Doc/library/_thread.rst:159
msgid "Lock objects have the following methods:"
Expand All@@ -284,9 +283,9 @@ msgid ""
"as above."
msgstr ""
"Si el argumento *blocking* está presente, la acción depende de su valor: si "
"esFalse, elcandado es adquirido sólo si puedeser adquirido inmediatamente "
"sinespera, en cambio si esTrue, el candado es adquirido incondicionalmente "
"como arriba."
"esFalso, elbloqueo solo se adquiere sisepuedeadquirir inmediatamente "
"sinesperar, en cambio si esVerdad, el candado es adquirido "
"incondicionalmentecomo arriba."

#: ../Doc/library/_thread.rst:173
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -365,15 +364,14 @@ msgstr ""
"a invocar :func:`_thread.exit`."

#: ../Doc/library/_thread.rst:220
#, fuzzy
msgid ""
"It is not possible to interrupt the :meth:`~threading.Lock.acquire` method "
"on a lock --- the :exc:`KeyboardInterrupt` exception will happen after the "
"lock has been acquired."
msgstr ""
"No es posible interrumpir el método :meth:`acquire` en un candado. La "
"excepción :exc:`KeyboardInterrupt` tendrá lugar después de que el candado "
"haya sido adquirido."
"No es posible interrumpir el método :meth:`~threading.Lock.acquire` en un "
"candado. Laexcepción :exc:`KeyboardInterrupt` tendrá lugar después de que "
"el candadohaya sido adquirido."

#: ../Doc/library/_thread.rst:224
msgid ""
Expand All@@ -398,36 +396,36 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/_thread.rst:7
msgid "light-weight processes"
msgstr ""
msgstr "light-weight processes"

#: ../Doc/library/_thread.rst:7
msgid "processes, light-weight"
msgstr ""
msgstr "processes, light-weight"

#: ../Doc/library/_thread.rst:7
msgid "binary semaphores"
msgstr ""
msgstr "binary semaphores"

#: ../Doc/library/_thread.rst:7
msgid "semaphores, binary"
msgstr ""
msgstr "semaphores, binary"

#: ../Doc/library/_thread.rst:22
msgid "pthreads"
msgstr ""
msgstr "pthreads"

#: ../Doc/library/_thread.rst:22
msgid "threads"
msgstr ""
msgstr "threads"

#: ../Doc/library/_thread.rst:22
msgid "POSIX"
msgstr ""
msgstr "POSIX"

#: ../Doc/library/_thread.rst:211
msgid "module"
msgstr ""
msgstr "module"

#: ../Doc/library/_thread.rst:211
msgid "signal"
msgstr ""
msgstr "signal"

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp