Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traducción library/codecs.po#2830

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
cacrespo merged 4 commits intopython:3.12fromcarlosm00:feature/library/codecs.po
Sep 10, 2024
Merged
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
96 changes: 39 additions & 57 deletionslibrary/codecs.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 00:59+0100\n"
"Last-Translator: Carlos AlMA <carlos@>\n"
"Language: es\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-09 19:28+0230\n"
"Last-Translator: Carlos Mena Pérez <@carlosm00>\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#: ../Doc/library/codecs.rst:2
msgid ":mod:`codecs` --- Codec registry and base classes"
Expand DownExpand Up@@ -572,18 +573,17 @@ msgid "``'backslashreplace'``"
msgstr "``'backslashreplace'``"

#: ../Doc/library/codecs.rst:346
#, fuzzy
msgid ""
"Replace with backslashed escape sequences. On encoding, use hexadecimal form "
"of Unicode code point with formats :samp:`\\\\x{hh}` :samp:`\\\\u{xxxx}` :"
"samp:`\\\\U{xxxxxxxx}`. On decoding, use hexadecimal form of byte value with "
"format :samp:`\\\\x{hh}`. Implemented in :func:`backslashreplace_errors`."
msgstr ""
"Reemplazar con secuencias de escape mediante barra invertida. Al codificar, "
"emplear la forma hexadecimal del punto de código Unicode con los formatos "
"``\\xhh`` ``\\uxxxx`` ``\\Uxxxxxxxx``. Al decodificar, usa la forma "
"hexadecimal del valor del byte con el formato ``\\xhh``. Implementado en :"
"func:`backslashreplace_errors`."
"emplear la forma hexadecimal del punto de código Unicode con los formatos:"
"samp:`\\\\x{hh}` :samp:`\\\\u{xxxx}` :samp:`\\\\U{xxxxxxxx}`. Al "
"decodificar, usa la formahexadecimal del valor del byte con el formato :"
"samp:`\\\\x{hh}`. Implementado en :func:`backslashreplace_errors`."

#: ../Doc/library/codecs.rst:355
msgid "``'surrogateescape'``"
Expand DownExpand Up@@ -614,14 +614,13 @@ msgid "``'xmlcharrefreplace'``"
msgstr "``'xmlcharrefreplace'``"

#: ../Doc/library/codecs.rst:375
#, fuzzy
msgid ""
"Replace with XML/HTML numeric character reference, which is a decimal form "
"of Unicode code point with format :samp:`&#{num};`. Implemented in :func:"
"`xmlcharrefreplace_errors`."
msgstr ""
"Reemplazar con una referencia de carácter numérico XML/HTML, que es una "
"forma decimal del punto de código Unicode con formato``&#num;`` "
"forma decimal del punto de código Unicode con formato:samp:`&#{num};`. "
"Implementado en :func:`xmlcharrefreplace_errors`."

#: ../Doc/library/codecs.rst:381
Expand DownExpand Up@@ -814,7 +813,6 @@ msgid "Implements the ``'backslashreplace'`` error handling."
msgstr "Implementa el manejador de errores ``'backslashreplace'``."

#: ../Doc/library/codecs.rst:481
#, fuzzy
msgid ""
"Malformed data is replaced by a backslashed escape sequence. On encoding, "
"use the hexadecimal form of Unicode code point with formats :samp:`\\\\x{hh}"
Expand All@@ -823,9 +821,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Los datos con formato incorrecto se reemplazan por una secuencia de escape "
"con barra invertida. Al codificar, emplea la forma hexadecimal del punto de "
"código Unicode con los formatos``\\xhh`` ``\\uxxxx`` ``\\Uxxxxxxxx``. Al"
"decodificar, usa la forma hexadecimal del valor del byte con el formato "
"``\\xhh``."
"código Unicode con los formatos:samp:`\\\\x{hh}` :samp:`\\\\u{xxxx}` :samp:"
"`\\\\U{xxxxxxxx}`. Aldecodificar, usa la forma hexadecimal del valor del "
"byte con el formato :samp:`\\\\x{hh}`."

#: ../Doc/library/codecs.rst:487
msgid "Works with decoding and translating."
Expand All@@ -840,15 +838,14 @@ msgstr ""
"codificar dentro de :term:`text encoding`)."

#: ../Doc/library/codecs.rst:496
#, fuzzy
msgid ""
"The unencodable character is replaced by an appropriate XML/HTML numeric "
"character reference, which is a decimal form of Unicode code point with "
"format :samp:`&#{num};` ."
msgstr ""
"El carácter no codificable se reemplaza por una referencia de carácter "
"numérico XML/HTML adecuada, que es una forma decimal del punto de código "
"Unicode con formato``&#num;``."
"Unicode con formato:samp:`&#{num};`."

#: ../Doc/library/codecs.rst:503
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -2951,15 +2948,14 @@ msgid "raw_unicode_escape"
msgstr "raw_unicode_escape"

#: ../Doc/library/codecs.rst:1351
#, fuzzy
msgid ""
"Latin-1 encoding with :samp:`\\\\u{XXXX}` and :samp:`\\\\U{XXXXXXXX}` for "
"other code points. Existing backslashes are not escaped in any way. It is "
"used in the Python pickle protocol."
msgstr ""
"Codificación Latin-1 con``\\uXXXX`` y``\\UXXXXXXXX`` para otros puntos de "
"código. Las barras invertidas existentes no se escapan de ninguna manera. Se "
"usa en el protocolo Python *pickle*."
"Codificación Latin-1 con:samp:`\\\\u{XXXX}` y:samp:`\\\\U{XXXXXXXX}` para "
"otros puntos decódigo. Las barras invertidas existentes no se escapan de "
"ninguna manera. Seusa en el protocolo Python *pickle*."

#: ../Doc/library/codecs.rst:1361
msgid "undefined"
Expand DownExpand Up@@ -3309,7 +3305,6 @@ msgid "This module implements the ANSI codepage (CP_ACP)."
msgstr "Este módulo implementa la página de códigos ANSI (CP_ACP)."

#: ../Doc/library/codecs.rst:1538
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Windows."

Expand DownExpand Up@@ -3345,103 +3340,90 @@ msgstr ""
"datos."

#: ../Doc/library/codecs.rst:13
#, fuzzy
msgid "Unicode"
msgstr "punycode"
msgstr "Unicode"

#: ../Doc/library/codecs.rst:13
#, fuzzy
msgid "encode"
msgstr "Códec"
msgstr "encode"

#: ../Doc/library/codecs.rst:13
#, fuzzy
msgid "decode"
msgstr "Códec"
msgstr "decode"

#: ../Doc/library/codecs.rst:13
msgid "streams"
msgstr ""
msgstr "streams"

#: ../Doc/library/codecs.rst:13
msgid "stackable"
msgstr ""
msgstr "stackable"

#: ../Doc/library/codecs.rst:312
#, fuzzy
msgid "strict"
msgstr "``'strict'``"
msgstr "strict"

#: ../Doc/library/codecs.rst:312 ../Doc/library/codecs.rst:364
#: ../Doc/library/codecs.rst:387
#, fuzzy
msgid "error handler's name"
msgstr "Manejadores de errores"
msgstr "nombre de gestor de errores"

#: ../Doc/library/codecs.rst:312
#, fuzzy
msgid "ignore"
msgstr "``'ignore'``"
msgstr "ignore"

#: ../Doc/library/codecs.rst:312
#, fuzzy
msgid "replace"
msgstr "``'replace'``"
msgstr "replace"

#: ../Doc/library/codecs.rst:312
#, fuzzy
msgid "backslashreplace"
msgstr "``'backslashreplace'``"
msgstr "backslashreplace"

#: ../Doc/library/codecs.rst:312
#, fuzzy
msgid "surrogateescape"
msgstr "``'surrogateescape'``"
msgstr "surrogateescape"

#: ../Doc/library/codecs.rst:312
#, fuzzy
msgid "? (question mark)"
msgstr "SIGNO DE PREGUNTA INVERTIDO"
msgstr "? (signo de pregunta)"

#: ../Doc/library/codecs.rst:312
msgid "replacement character"
msgstr ""
msgstr "caracter de reemplazo"

#: ../Doc/library/codecs.rst:312
msgid "\\ (backslash)"
msgstr ""
msgstr "\\ (barra inversa)"

#: ../Doc/library/codecs.rst:312 ../Doc/library/codecs.rst:364
msgid "escape sequence"
msgstr ""
msgstr "secuencia de escape"

#: ../Doc/library/codecs.rst:312
msgid "\\x"
msgstr ""
msgstr "\\x"

#: ../Doc/library/codecs.rst:312
msgid "\\u"
msgstr ""
msgstr "\\u"

#: ../Doc/library/codecs.rst:312
msgid "\\U"
msgstr ""
msgstr "\\U"

#: ../Doc/library/codecs.rst:364
#, fuzzy
msgid "xmlcharrefreplace"
msgstr "``'xmlcharrefreplace'``"
msgstr "xmlcharrefreplace"

#: ../Doc/library/codecs.rst:364
#, fuzzy
msgid "namereplace"
msgstr "``'namereplace'``"
msgstr "namereplace"

#: ../Doc/library/codecs.rst:364
msgid "\\N"
msgstr ""
msgstr "\\N"

#: ../Doc/library/codecs.rst:387
#, fuzzy
msgid "surrogatepass"
msgstr "``'surrogatepass'``"
msgstr "surrogatepass"

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp