Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-29 00:59+0100\n" "Last-Translator: Carlos AlMA <carlos@>\n" "Language: es\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-09 19:28+0230\n" "Last-Translator: Carlos Mena Pérez <@carlosm00>\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); \n" "Language: es \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #: ../Doc/library/codecs.rst:2 msgid ":mod:`codecs` --- Codec registry and base classes" Expand Down Expand Up @@ -572,18 +573,17 @@ msgid "``'backslashreplace'``" msgstr "``'backslashreplace'``" #: ../Doc/library/codecs.rst:346 #, fuzzy msgid "" "Replace with backslashed escape sequences. On encoding, use hexadecimal form " "of Unicode code point with formats :samp:`\\\\x{hh}` :samp:`\\\\u{xxxx}` :" "samp:`\\\\U{xxxxxxxx}`. On decoding, use hexadecimal form of byte value with " "format :samp:`\\\\x{hh}`. Implemented in :func:`backslashreplace_errors`." msgstr "" "Reemplazar con secuencias de escape mediante barra invertida. Al codificar, " "emplear la forma hexadecimal del punto de código Unicode con los formatos " "``\\xhh`` ``\\uxxxx`` ``\\Uxxxxxxxx`` . Al decodificar, usa la forma " "hexadecimal del valor del byte con el formato ``\\xhh``. Implementado en :" "func:`backslashreplace_errors`." "emplear la forma hexadecimal del punto de código Unicode con los formatos: " "samp:`\\\\x{hh}` :samp:`\\\\u{xxxx}` :samp:`\\\\U{xxxxxxxx}` . Al " "decodificar, usa la forma hexadecimal del valor del byte con el formato :" "samp:`\\\\x{hh}`. Implementado en : func:`backslashreplace_errors`." #: ../Doc/library/codecs.rst:355 msgid "``'surrogateescape'``" Expand Down Expand Up @@ -614,14 +614,13 @@ msgid "``'xmlcharrefreplace'``" msgstr "``'xmlcharrefreplace'``" #: ../Doc/library/codecs.rst:375 #, fuzzy msgid "" "Replace with XML/HTML numeric character reference, which is a decimal form " "of Unicode code point with format :samp:`&#{num};`. Implemented in :func:" "`xmlcharrefreplace_errors`." msgstr "" "Reemplazar con una referencia de carácter numérico XML/HTML, que es una " "forma decimal del punto de código Unicode con formato``&# num;`` " "forma decimal del punto de código Unicode con formato:samp:`&#{ num};`. " "Implementado en :func:`xmlcharrefreplace_errors`." #: ../Doc/library/codecs.rst:381 Expand Down Expand Up @@ -814,7 +813,6 @@ msgid "Implements the ``'backslashreplace'`` error handling." msgstr "Implementa el manejador de errores ``'backslashreplace'``." #: ../Doc/library/codecs.rst:481 #, fuzzy msgid "" "Malformed data is replaced by a backslashed escape sequence. On encoding, " "use the hexadecimal form of Unicode code point with formats :samp:`\\\\x{hh}" Expand All @@ -823,9 +821,9 @@ msgid "" msgstr "" "Los datos con formato incorrecto se reemplazan por una secuencia de escape " "con barra invertida. Al codificar, emplea la forma hexadecimal del punto de " "código Unicode con los formatos``\\xhh`` ``\\uxxxx`` ``\\Uxxxxxxxx``. Al " "decodificar, usa la forma hexadecimal del valor del byte con el formato " "``\\xhh` `." "código Unicode con los formatos:samp:`\\\\x{hh}` :samp:`\\\\u{xxxx}` :samp: " "`\\\\U{xxxxxxxx}`. Al decodificar, usa la forma hexadecimal del valor del " "byte con el formato :samp:`\\\\x{hh} `." #: ../Doc/library/codecs.rst:487 msgid "Works with decoding and translating." Expand All @@ -840,15 +838,14 @@ msgstr "" "codificar dentro de :term:`text encoding`)." #: ../Doc/library/codecs.rst:496 #, fuzzy msgid "" "The unencodable character is replaced by an appropriate XML/HTML numeric " "character reference, which is a decimal form of Unicode code point with " "format :samp:`&#{num};` ." msgstr "" "El carácter no codificable se reemplaza por una referencia de carácter " "numérico XML/HTML adecuada, que es una forma decimal del punto de código " "Unicode con formato``&# num;`` ." "Unicode con formato:samp:`&#{ num};` ." #: ../Doc/library/codecs.rst:503 msgid "" Expand Down Expand Up @@ -2951,15 +2948,14 @@ msgid "raw_unicode_escape" msgstr "raw_unicode_escape" #: ../Doc/library/codecs.rst:1351 #, fuzzy msgid "" "Latin-1 encoding with :samp:`\\\\u{XXXX}` and :samp:`\\\\U{XXXXXXXX}` for " "other code points. Existing backslashes are not escaped in any way. It is " "used in the Python pickle protocol." msgstr "" "Codificación Latin-1 con``\\uXXXX`` y``\\UXXXXXXXX`` para otros puntos de " "código. Las barras invertidas existentes no se escapan de ninguna manera. Se " "usa en el protocolo Python *pickle*." "Codificación Latin-1 con:samp:`\\\\u{XXXX}` y:samp:`\\\\U{XXXXXXXX}` para " "otros puntos de código. Las barras invertidas existentes no se escapan de " "ninguna manera. Se usa en el protocolo Python *pickle*." #: ../Doc/library/codecs.rst:1361 msgid "undefined" Expand Down Expand Up @@ -3309,7 +3305,6 @@ msgid "This module implements the ANSI codepage (CP_ACP)." msgstr "Este módulo implementa la página de códigos ANSI (CP_ACP)." #: ../Doc/library/codecs.rst:1538 #, fuzzy msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: Windows." Expand Down Expand Up @@ -3345,103 +3340,90 @@ msgstr "" "datos." #: ../Doc/library/codecs.rst:13 #, fuzzy msgid "Unicode" msgstr "punycode " msgstr "Unicode " #: ../Doc/library/codecs.rst:13 #, fuzzy msgid "encode" msgstr "Códec " msgstr "encode " #: ../Doc/library/codecs.rst:13 #, fuzzy msgid "decode" msgstr "Códec " msgstr "decode " #: ../Doc/library/codecs.rst:13 msgid "streams" msgstr "" msgstr "streams " #: ../Doc/library/codecs.rst:13 msgid "stackable" msgstr "" msgstr "stackable " #: ../Doc/library/codecs.rst:312 #, fuzzy msgid "strict" msgstr "``' strict'`` " msgstr "strict" #: ../Doc/library/codecs.rst:312 ../Doc/library/codecs.rst:364 #: ../Doc/library/codecs.rst:387 #, fuzzy msgid "error handler's name" msgstr "Manejadores de errores" msgstr "nombre de gestor de errores" #: ../Doc/library/codecs.rst:312 #, fuzzy msgid "ignore" msgstr "``' ignore'`` " msgstr "ignore" #: ../Doc/library/codecs.rst:312 #, fuzzy msgid "replace" msgstr "``' replace'`` " msgstr "replace" #: ../Doc/library/codecs.rst:312 #, fuzzy msgid "backslashreplace" msgstr "``' backslashreplace'`` " msgstr "backslashreplace" #: ../Doc/library/codecs.rst:312 #, fuzzy msgid "surrogateescape" msgstr "``' surrogateescape'`` " msgstr "surrogateescape" #: ../Doc/library/codecs.rst:312 #, fuzzy msgid "? (question mark)" msgstr "SIGNO DE PREGUNTA INVERTIDO " msgstr "? (signo de pregunta) " #: ../Doc/library/codecs.rst:312 msgid "replacement character" msgstr "" msgstr "caracter de reemplazo " #: ../Doc/library/codecs.rst:312 msgid "\\ (backslash)" msgstr "" msgstr "\\ (barra inversa) " #: ../Doc/library/codecs.rst:312 ../Doc/library/codecs.rst:364 msgid "escape sequence" msgstr "" msgstr "secuencia de escape " #: ../Doc/library/codecs.rst:312 msgid "\\x" msgstr "" msgstr "\\x " #: ../Doc/library/codecs.rst:312 msgid "\\u" msgstr "" msgstr "\\u " #: ../Doc/library/codecs.rst:312 msgid "\\U" msgstr "" msgstr "\\U " #: ../Doc/library/codecs.rst:364 #, fuzzy msgid "xmlcharrefreplace" msgstr "``' xmlcharrefreplace'`` " msgstr "xmlcharrefreplace" #: ../Doc/library/codecs.rst:364 #, fuzzy msgid "namereplace" msgstr "``' namereplace'`` " msgstr "namereplace" #: ../Doc/library/codecs.rst:364 msgid "\\N" msgstr "" msgstr "\\N " #: ../Doc/library/codecs.rst:387 #, fuzzy msgid "surrogatepass" msgstr "``' surrogatepass'`` " msgstr "surrogatepass"