You signed in with another tab or window.Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window.Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window.Reload to refresh your session.Dismiss alert
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.Learn more about bidirectional Unicode characters
"If *debug* is ``True``, the event loop will be run in debug mode. ``False`` "
"disables debug mode explicitly. ``None`` is used to respect the global :ref:"
"`asyncio-debug-mode` settings."
msgstr ""
"Si *debug* es ``True``, el bucle de eventos se ejecutará en mododebug. "
"``False`` deshabilita el mododebug de manera explícita. ``None`` se usa "
"para respetar la configuración global :ref:`asyncio-debug-mode`."
"Si *debug* es ``True``, el bucle de eventos se ejecutará en mododepuración. "
"``False`` deshabilita el mododepuración de manera explícita. ``None`` se "
"usapara respetar la configuración global :ref:`asyncio-debug-mode`."
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:40
msgid ""
Expand All
@@ -90,13 +87,22 @@ msgid ""
"programs, and should ideally only be called once. It is recommended to use "
"*loop_factory* to configure the event loop instead of policies."
msgstr ""
"Si *loop_factory* no es ``None``, se utiliza para crear un nuevo bucle de "
"eventos; en caso contrario se utiliza :func:`asyncio.new_event_loop`. El "
"bucle se cierra al final. Esta función debería usarse como punto de entrada "
"principal para los programas asyncio, e idealmente sólo debería llamarse una "
"vez. Se recomienda usar *loop_factory* para configurar el bucle de eventos "
"en lugar de políticas."
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:46
msgid ""
"The executor is given a timeout duration of 5 minutes to shutdown. If the "
"executor hasn't finished within that duration, a warning is emitted and the "
"executor is closed."
msgstr ""
"Al ejecutor se le da un tiempo de espera de 5 minutos para apagarse. Si el "
"ejecutor no ha finalizado en ese tiempo, se emite una advertencia y se "
"cierra el ejecutor."
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:50
msgid "Example::"
Expand All
@@ -111,32 +117,31 @@ msgid ""
"*debug* is ``None`` by default to respect the global debug mode settings."
msgstr ""
"*debug* es ``None`` por defecto para respetar la configuración global del "
"mododebug."
"mododepuración."
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:69
msgid "Added *loop_factory* parameter."
msgstr ""
msgstr "Añadido el parámetro *loop_factory*."
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:73
msgid "Runner context manager"
msgstr "Administrador de contexto delejecutor"
msgstr "Gestor de contexto delrunner"
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:77
msgid ""
"A context manager that simplifies *multiple* async function calls in the "
"same context."
msgstr ""
"Unadministrador de contexto que simplifica *multiples* llamadasasíncronas "
"en el mismo contexto."
"Ungestor de contexto que simplifica *múltiples* llamadasa funciones "
"asíncronasen el mismo contexto."
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:80
msgid ""
"Sometimes several top-level async functions should be called in the same :"
"ref:`event loop <asyncio-event-loop>` and :class:`contextvars.Context`."
msgstr ""
"A veces varias funciones asíncronas de alto nivel deberían ser llamadas en "
"el mismo :ref:`bucle de eventos <asyncio-event-loop>` y :class:`contextvars."
"Context`."
"A veces varias funciones asíncronas de alto nivel deben ser llamadas en el "
"mismo :ref:`event loop <asyncio-event-loop>` y :class:`contextvars.Context`."
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:87
msgid ""
Expand All
@@ -146,10 +151,10 @@ msgid ""
"event loop with :func:`asyncio.set_event_loop` if *loop_factory* is ``None``."
msgstr ""
"*loop_factory* puede ser usado para redefinir la creación de bucles. Es "
"responsabilidadde la*loop_factory*configurar el bucle creado como el "
"bucleactual. Por defecto :func:`asyncio.new_event_loop` es usado y "
"configura elnuevo bucle de eventos como el actual con :func:`asyncio."
"set_event_loop` si*loop_factory* es ``None``."
"responsabilidaddel*loop_factory*establecer el bucle creado como el "
"actual. Por defecto :func:`asyncio.new_event_loop` es usado y configura el "
"nuevo bucle de eventos como el actual con :func:`asyncio.set_event_loop` si"
"*loop_factory* es ``None``."
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:92
msgid ""
Expand All
@@ -161,30 +166,29 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:105
msgid "Run a :term:`coroutine <coroutine>` *coro* in the embedded loop."
msgstr "Ejecuta una :term:`co-rutina <coroutine>` *coro* en el bucle embebido."
msgstr ""
"Ejecuta una :term:`co-rutina <coroutine>` *coro* en el bucle incrustado."
# más info sobre el origen de la excepción
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:107
msgid "Return the coroutine's result or raise its exception."
msgstr ""
"Retorna el resultado de la co-rutina o lanza excepción de dicha co-rutina."
# - hice un poco más clara la segunda oración
# - corrijo traduccion de keyboard-only -> keyword-only
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:109
msgid ""
"An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :"
"class:`contextvars.Context` for the *coro* to run in. The runner's default "
"context is used if ``None``."
msgstr ""
"Un argumento opcional del *contexto* que consiste en una palabra clave "
"Un argumento opcional del *context* que consiste en una palabra clave "
"permite especificar un :class:`contextvars.Context` personalizado donde "
"correr la *coro* . El contexto por defecto del ejecutor es usado si el modo "
"debug es ``None``."
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:118
msgid "Close the runner."
msgstr "Cierra elejecutor."
msgstr "Cierra elrunner."
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:120
msgid ""
Expand All
@@ -196,7 +200,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:125
msgid "Return the event loop associated with the runner instance."
msgstr "Retorna el bucle de eventos asociado a la instancia delejecutor."
msgstr "Retorna el bucle de eventos asociado a la instancia delrunner."
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:129
msgid ""
Expand All
@@ -211,8 +215,8 @@ msgid ""
"Embedded *loop* and *context* are created at the :keyword:`with` body "
"entering or the first call of :meth:`run` or :meth:`get_loop`."
msgstr ""
"El *bucle* y el *contexto* embebidos son creados al entrar al cuerpo :"
"keyword:`with` o en la primera llamada a :meth:`run` o a :meth:`get_loop`."
"El *loop* y el *context* embebidos son creados al entrar al cuerpo:keyword:"
"`with` o en la primera llamada a :meth:`run` o a :meth:`get_loop`."
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:137
msgid "Handling Keyboard Interruption"
Expand All
@@ -227,11 +231,10 @@ msgid ""
"However this doesn't work with :mod:`asyncio` because it can interrupt "
"asyncio internals and can hang the program from exiting."
msgstr ""
"Cuando la excepción :const:`signal.SIGINT` es lanzada por :kbd:`Ctrl-C`, la "
"excepción :exc:`KeyboardInterrupt` es lanzada en el hilo principal por "
"defecto. Sin embargo, esto no siempre funciona con :mod:`asyncio` porque "
"puede interrumpir llamadas internas a asyncio e impedir la salida del "
"programa."
"Cuando :const:`signal.SIGINT` es lanzada por :kbd:`Ctrl-C`, la excepción :"
"exc:`KeyboardInterrupt` es lanzada en el hilo principal por defecto. Sin "
"embargo, esto no funciona con :mod:`asyncio` porque puede interrumpir las "
"funciones internas a asyncio e impedir la salida del programa."
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:146
msgid ""
Expand DownExpand Up
@@ -260,7 +263,6 @@ msgstr ""
"rutina para su ejecución."
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:152
#, fuzzy
msgid ""
"When :const:`signal.SIGINT` is raised by :kbd:`Ctrl-C`, the custom signal "
"handler cancels the main task by calling :meth:`asyncio.Task.cancel` which "
Expand All
@@ -269,13 +271,13 @@ msgid ""
"used for resource cleanup. After the main task is cancelled, :meth:`asyncio."
"Runner.run` raises :exc:`KeyboardInterrupt`."
msgstr ""
"Cuando :const:`signal.SIGINT` eslanzado por :kbd:`Ctrl-C`, el administrador "
"de señales personalizado cancela la tarea principal llamando :meth:`asyncio."
"Task.cancel` que lanza :exc:`asyncio.CancelledError` dentro de la tarea "
"principal. Esto hace que la pila de Python sedesenvuelva, los bloques``try/"
"except`` y ``try/finally`` puedenser usadosparaliberar recursos. Luego de "
"que la tarea principal es cancelada, :meth:`asyncio.Runner.run` lanza :exc:"
"`KeyboardInterrupt`."
"Cuando :const:`signal.SIGINT` eslanzada por :kbd:`Ctrl-C`, el administrador "
"de señales personalizado cancela la tarea principal llamandoa:meth:"
"`asyncio.Task.cancel` que lanza :exc:`asyncio.CancelledError` dentro de la "
"tareaprincipal.Esto hace que la pila de Python sedesenrolle, los bloques"
"``try/except`` y ``try/finally``sepuedenutilizarparala limpieza de "
"recursos. Luegoque la tarea principal es cancelada, :meth:`asyncio.Runner."
"run` lanza :exc:`KeyboardInterrupt`."
#: ../Doc/library/asyncio-runner.rst:158
msgid ""
Expand Down
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.