Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traducido archivo library/cgi.po#2770

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
cmaureir merged 10 commits intopython:3.12fromjcaalzago:cgi
Jan 5, 2024
Merged

Conversation

jcaalzago
Copy link
Contributor

Closes#2580

@github-actionsGitHub Actions
Copy link

All entries translated, horray! 🎉


#: ../Doc/library/cgi.rst:10
msgid "server"
msgstr ""
msgstr "servidor"
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

De aquiten adelante: éstas son entradas del índice global, las cuales hemos decidido, para todos los archivos, dejarlas "traducidas" en inglés. Vale decir, acá debería decir:

Suggested change
msgstr "servidor"
msgstr "server"

Y de igual manera para el resto de las entradas desde aquí hasta el final del archivo.

Si no estás familiarizado con la discusión, puedes leer al respecto en#2706.

@jcaalzago
Copy link
ContributorAuthor

Tenía duda en qué hacer con los términos a traducir que ya estaban traducidos antes:

  • "Common Gateway Interface"
  • "debugging"

He dejado la traducción como estaba, no sé si habría que dejarlos con el mismo texto que en inglés. Ya me dices si lo tengo que corregir o no.

Gracias


#: ../Doc/library/cgi.rst:462
#, fuzzy
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Podrías revisar si el texto "Depurando scripts de CGI" aparece en el renderizado de la página? De no ser así, entonces está última también es una entrada del índice global, y también habría que dejarla traducida como "debugging"

Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Me respondo solo: sí aparece, pero no gracias a esta entrada, sino que a otra. Esta entrada acá efectivamente añade la palabra (o frase en este caso) al índice global:https://python-docs-es--2770.org.readthedocs.build/es/2770/genindex-D.html

En definitiva: hay que dejar la traducción como "debugging"

@cmaureircmaureir merged commitdc412d3 intopython:3.12Jan 5, 2024
@cmaureir
Copy link
Collaborator

Gracias@jcaalzago 🎉

@jcaalzagojcaalzago deleted the cgi branchJanuary 5, 2024 11:54
Sign up for freeto join this conversation on GitHub. Already have an account?Sign in to comment
Reviewers

@rtobarrtobarrtobar left review comments

@cmaureircmaureircmaureir approved these changes

Assignees
No one assigned
Labels
None yet
Projects
None yet
Milestone
No milestone
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Translatelibrary/cgi.po
3 participants
@jcaalzago@cmaureir@rtobar

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp