Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

traduccion library fcntl#2765

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
mmmarcos merged 11 commits intopython:3.12fromSublian:traduccion-library-fcntl
Apr 6, 2024
Merged
Changes from1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
NextNext commit
traduccion library fcntl
  • Loading branch information
@Sublian
Sublian committedDec 4, 2023
commit0f1810a24896b4fc26317e3d087ef951727ac585
121 changes: 61 additions & 60 deletionslibrary/fcntl.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-08 13:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-04 08:45-0500\n"
"Last-Translator: Francisco Mora <fr.morac@duocuc.cl>\n"
"Language: es_ES\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"

#: ../Doc/library/fcntl.rst:2
msgid ":mod:`fcntl` --- The ``fcntl`` and ``ioctl`` system calls"
Expand DownExpand Up@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
"Todas las funciones de este módulo toman un descriptor de fichero *fd* como "
"su primer argumento. Puede ser un descriptor de fichero entero, como el "
"retornado por ``sys.stdin.fileno()``, o un objeto :class:`io.IOBase`, como "
"``sys.stdin``, que proporciona un :meth:`~io.IOBase.fileno` queretornan un "
"``sys.stdin``, que proporciona un :meth:`~io.IOBase.fileno` quedevuelve un "
"descriptor de fichero original."

#: ../Doc/library/fcntl.rst:29
Expand DownExpand Up@@ -116,8 +117,8 @@ msgid ""
"the latter setting ``FD_CLOEXEC`` flag in addition."
msgstr ""
"En FreeBSD, el módulo fcntl expone las constantes ``F_DUP2FD`` y "
"``F_DUP2FD_CLOEXEC``, que permiten duplicar un descriptor dearchivo, este "
"último configurando además el indicador ``FD_CLOEXEC``."
"``F_DUP2FD_CLOEXEC``, que permiten duplicar un descriptor defichero, esta "
"última fijando además el indicador ``FD_CLOEXEC``."

#: ../Doc/library/fcntl.rst:55
msgid ""
Expand All@@ -126,6 +127,11 @@ msgid ""
"another file by reflinking on some filesystems (e.g., btrfs, OCFS2, and "
"XFS). This behavior is commonly referred to as \"copy-on-write\"."
msgstr ""
"En Linux >= 4.5, el módulo :mod:`fcntl` expone las constantes ``FICLONE`` y "
"``FICLONERANGE``, que permiten compartir algunos datos de un fichero con "
"otro fichero mediante el reflujo en algunos sistemas de ficheros (por "
"ejemplo, btrfs, OCFS2 y XFS). Este comportamiento se conoce comúnmente como "
"\"copy-on-write\"."

#: ../Doc/library/fcntl.rst:61
msgid "The module defines the following functions:"
Expand All@@ -149,23 +155,22 @@ msgid ""
"the operating system is larger than 1024 bytes, this is most likely to "
"result in a segmentation violation or a more subtle data corruption."
msgstr ""
"Realice la operación *cmd* en el descriptor de fichero *fd* (los objetos de "
"fichero que proporcionan un método :meth:`~io.IOBase.fileno` también son "
"aceptados). Los valores utilizados para *cmd* dependen del sistema operativo "
"y están disponibles como constantes en el módulo :mod:`fcntl`, utilizando "
"los mismos nombres que se utilizan en los archivos de cabecera C relevantes. "
"El argumento *arg* puede ser un valor entero o un objeto :class:`bytes`. Con "
"un valor entero, el valor retorno de esta función es el valor entero "
"retornado por la llamada en C :c:func:`fcntl` . Cuando el argumento son "
"bytes representa una estructura binaria, e.g. creada por :func:`struct."
"pack`. Los datos binarios se copian en un búfer cuya dirección se pasa a la "
"llamada en C ::c:func:`fcntl`. El valor de retorno después de una llamada "
"correcta es el contenido del búfer, convertido en un objeto :class:`bytes`. "
"La longitud del objeto retornado será la misma que la longitud del argumento "
"*arg*. Esta longitud está limitada a 1024 bytes. Si la información retornada "
"en el búfer por el sistema operativo es mayor que 1024 bytes, lo más "
"probable es que se produzca una violación de segmento o a una corrupción de "
"datos más sutil."
"Realiza la operación *cmd* en el descriptor de fichero *fd* (también se "
"aceptan objetos de fichero que proporcionen un método :meth:`~io.IOBase."
"fileno`). Los valores utilizados para *cmd* dependen del sistema operativo y "
"están disponibles como constantes en el módulo :mod:`fcntl`, utilizando los "
"mismos nombres que se utilizan en los archivos de cabecera C relevantes. El "
"argumento *arg* puede ser un valor entero o un objeto :class:`bytes`. Con un "
"valor entero, el valor devuelto en esta función es el valor entero retornado "
"por la llamada en C :c:func:`fcntl` . Cuando el argumento son bytes "
"representa una estructura binaria, e.g. creada por :func:`struct.pack`. Los "
"datos binarios se copian en un búfer cuya dirección se pasa a la llamada en "
"C ::c:func:`fcntl`. El valor de retornado después de una llamada correcta es "
"el contenido del búfer, convertido en un objeto :class:`bytes`. La longitud "
"del objeto retornado será la misma que la longitud del argumento *arg*. Esta "
"longitud está limitada a 1024 bytes. Si la información retornada en el búfer "
"por el sistema operativo es mayor que 1024 bytes, lo más probable es que se "
"produzca una violación de segmento o a una corrupción de datos más sutil."

#: ../Doc/library/fcntl.rst:83
msgid "If the :c:func:`fcntl` fails, an :exc:`OSError` is raised."
Expand DownExpand Up@@ -197,7 +202,7 @@ msgstr ""
"El parámetro *request* se encuentra limitado a valores que encajen en 32-"
"bits. Se pueden encontrar constantes adicionales de interés para usar como "
"argumento *request* en el módulo :mod:`termios`, con los mismos nombres que "
"se usan en los archivos de cabecera Crelevantes."
"se usan en los archivos de cabecera Ccorrespondientes."

#: ../Doc/library/fcntl.rst:98
msgid ""
Expand All@@ -214,8 +219,8 @@ msgid ""
"In all but the last case, behaviour is as for the :func:`~fcntl.fcntl` "
"function."
msgstr ""
"En todos los casos excepto en el último, el comportamiento es elde la "
"función :func:`~fcntl.fcntl`."
"En todos los casos, excepto en el último, el comportamiento es elmismo que "
"para lafunción :func:`~fcntl.fcntl`."

#: ../Doc/library/fcntl.rst:105
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -250,16 +255,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si *mutate_flag* es verdadero (valor predeterminado), entonces el búfer se "
"pasa (en efecto) a la llamada al sistema subyacente :func:`ioctl`, el código "
"de retorno deéste últimose retorna al Python que llama, y el nuevo "
"contenidodel búfer refleja la acción de :func:`ioctl`. Esto es una ligera "
"de retorno deeste últimodevuelve una llamada Python, y el nuevo contenido "
"del búfer refleja la acción de :func:`ioctl`. Esto es una ligera "
"simplificación, porque si el búfer proporcionado tiene menos de 1024 bytes "
"de longitud, primero se copia en un búfer estático de 1024 bytes de longitud "
"que luego se pasa a :func:`ioctl` y se copia de nuevo en el búfer "
"proporcionado."

#: ../Doc/library/fcntl.rst:121
msgid "If the :c:func:`ioctl` fails, an :exc:`OSError` exception is raised."
msgstr "Si :c:func:`ioctl` falla, se lanzala excepción :exc:`OSError`."
msgstr "Si :c:func:`ioctl` falla, se lanzauna excepción :exc:`OSError`."

#: ../Doc/library/fcntl.rst:123
msgid "An example::"
Expand All@@ -281,10 +286,10 @@ msgid ""
"function is emulated using :c:func:`fcntl`.)"
msgstr ""
"Realiza la operación de bloqueo *operation* sobre el descriptor de fichero "
"*fd* (losobjetos de fichero queproporcionan un método :meth:`~io.IOBase."
"fileno` también son aceptados). Ver el manual de Unix :manpage:`flock(2)` "
"para másdetalles. (En algunos sistemas, esta función es emulada usando :c:"
"func:`fcntl`.)"
"*fd* (también se aceptanobjetos de fichero queproporcionen un método :meth:"
"`~io.IOBase.fileno`). Ver el manual de Unix :manpage:`flock(2)` para más "
"detalles. (En algunos sistemas, esta función es emulada usando :c:func:"
"`fcntl`.)"

#: ../Doc/library/fcntl.rst:146
msgid "If the :c:func:`flock` fails, an :exc:`OSError` exception is raised."
Expand All@@ -306,8 +311,8 @@ msgid ""
"*cmd* is one of the following values:"
msgstr ""
"Esto es esencialmente un \"wrapper\" de las llamadas de bloqueo :func:"
"`~fcntl.fcntl` . * fd * es el descriptor de fichero (los objetos de fichero "
"queproporcionan un método :meth:`~io.IOBase.fileno` también se aceptan) del "
"`~fcntl.fcntl` . * fd * es el descriptor de fichero (también se aceptan "
"objetos de ficheroqueproporcionen un método :meth:`~io.IOBase.fileno`) del "
"archivo para bloquear o desbloquear, y *cmd* es uno de los siguientes "
"valores:"

Expand DownExpand Up@@ -335,11 +340,11 @@ msgid ""
"for writing."
msgstr ""
"Cuando *cmd* es :const:`LOCK_SH` o :const:`LOCK_EX`, también se puede usar "
"ORbit a bit con :const:`LOCK_NB` para evitar el bloqueo en la adquisición "
"de bloqueos. Si se usa :const:`LOCK_NB` ynosepuedeadquirir el bloqueo, "
"se lanzaráun :const:`LOCK_NB` y la excepcióntendrá un atributo *errno* "
"establecido a :const:`EACCES` o :const:`EAGAIN` (según el sistema operativo; "
"para la portabilidad, compruebe ambos valores). En al menos algunos "
"operadores debit a bit con :const:`LOCK_NB` para evitar el bloqueo en la "
"adquisiciónde bloqueos. Si se usa :const:`LOCK_NB`, el bloqueono puedeser "
"adquirido,se lanzarála excepción :exc:`OSError` quetendrá un atributo "
"*errno*establecido a :const:`EACCES` o :const:`EAGAIN` (según el sistema "
"operativo; por portabilidad, compruebe ambos valores). En al menos algunos "
"sistemas, :const:`LOCK_EX` solo se puede usar si el descriptor de fichero se "
"refiere a un archivo abierto para escritura."

Expand All@@ -349,25 +354,22 @@ msgid ""
"the lock starts, relative to *whence*, and *whence* is as with :func:`io."
"IOBase.seek`, specifically:"
msgstr ""
"*len* es el número de bytes a bloquear, *start* es elbyte de \"offset\" en "
"elcual comienza el bloqueo, relativo a *whence*, y *whence* es comocon :"
"func:`io.IOBase.seek`, específicamente:"
"*len* es el número de bytes a bloquear, *start* es eldesplazamiento de "
"bytes enelque comienza el bloqueo, relativo a *whence*, y *whence* es como "
"con :func:`io.IOBase.seek`, específicamente:"

#: ../Doc/library/fcntl.rst:175
#, fuzzy
msgid "``0`` -- relative to the start of the file (:const:`os.SEEK_SET`)"
msgstr ":const:`0` -- relativo alcomienzo del archivo (:data:`os.SEEK_SET`)"
msgstr "``0`` -- relativo alinicio del archivo (:const:`os.SEEK_SET`)"

#: ../Doc/library/fcntl.rst:176
#, fuzzy
msgid "``1`` -- relative to the current buffer position (:const:`os.SEEK_CUR`)"
msgstr ""
":const:`1` --relativa a la posición actual delbúfer (:data:`os.SEEK_CUR`)"
"``1`` --relativo a la posición actual delbuffer (:const:`os.SEEK_CUR`)"

#: ../Doc/library/fcntl.rst:177
#, fuzzy
msgid "``2`` -- relative to the end of the file (:const:`os.SEEK_END`)"
msgstr ":const:`2` -- relativo al final del archivo (:data:`os.SEEK_END`)"
msgstr "``2`` -- relativo al final del archivo (:const:`os.SEEK_END`)"

#: ../Doc/library/fcntl.rst:179
msgid ""
Expand All@@ -384,7 +386,7 @@ msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``fcntl.lockf`` with arguments "
"``fd``, ``cmd``, ``len``, ``start``, ``whence``."
msgstr ""
"Lanza un :ref:`auditing event <auditing>` ``fcntl.lockf`` con argumentos "
"Lanza unevento:ref:`auditing <auditing>` ``fcntl.lockf`` con argumentos "
"``fd``, ``cmd``, ``len``, ``start``, ``whence``."

#: ../Doc/library/fcntl.rst:185
Expand All@@ -400,33 +402,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tenga en cuenta que en el primer ejemplo, la variable de valor de retorno "
"*rv* contendrá un valor entero; en el segundo ejemplo contendrá un objeto :"
"class:`bytes`. El diseño de la estructura para la variable *lockdata* "
"depende del sistema --- por lo tanto, usar la llamada :func:`flock` puede "
"ser mejor."
"class:`bytes`. La estructura para la variable *lockdata* depende del sistema "
"--- por lo tanto, usar la llamada :func:`flock` puede ser mejor."

#: ../Doc/library/fcntl.rst:206
msgid "Module :mod:`os`"
msgstr "Módulo :mod:`os`"

#: ../Doc/library/fcntl.rst:204
#, fuzzy
msgid ""
"If the locking flags :const:`~os.O_SHLOCK` and :const:`~os.O_EXLOCK` are "
"present in the :mod:`os` module (on BSD only), the :func:`os.open` function "
"provides an alternative to the :func:`lockf` and :func:`flock` functions."
msgstr ""
"Si los flags de bloqueo :data:`~os.O_SHLOCK` y :data:`~os.O_EXLOCK` están "
"presentes en el módulo :mod:`os` (sólo en BSD), la función :func:`os.open` "
"proporciona una alternativa a las funciones :func:`lockf` y :func:`flock`."
"Si los indicadores de bloqueo :const:`~os.O_SHLOCK` y :const:`~os.O_EXLOCK` "
"están presentes en el módulo :mod:`os` (sólo en BSD), la función :func:`os."
"open` proporciona una alternativa a las funciones :func:`lockf` y :func:"
"`flock`."

#: ../Doc/library/fcntl.rst:10
msgid "UNIX"
msgstr ""
msgstr "UNIX"

#: ../Doc/library/fcntl.rst:10
msgid "file control"
msgstr ""
msgstr "file control"

#: ../Doc/library/fcntl.rst:10
msgid "I/O control"
msgstr ""
msgstr "I/O control"

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp