Expand Up @@ -11,19 +11,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" "PO-Revision-Date:2020-10-08 06:30 -0500\n" "PO-Revision-Date:2023-11-15 10:22 -0500\n" "Last-Translator: \n" "Language: es_EC\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); \n" "Language: es_EC \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" "X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #: ../Doc/library/runpy.rst:2 msgid ":mod:`runpy` --- Locating and executing Python modules" msgstr ":mod:`runpy` --- Localización y ejecución de módulos* Python* " msgstr ":mod:`runpy` --- Localización y ejecución de módulos Python" #: ../Doc/library/runpy.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/runpy.py`" Expand All @@ -36,9 +37,9 @@ msgid "" "line switch that allows scripts to be located using the Python module " "namespace rather than the filesystem." msgstr "" "El modulo :mod:`runpy` es usado para localizar y correr módulos* Python* " "sin importarlo primero. Su uso principal es implementar la opción :option:`-" "m` cambiando lalinea de comando que permite que los scripts se ubiquen " "El modulo :mod:`runpy` es usado para localizar y correr módulos Python sin " "importarlo primero. Su uso principal es implementar la opción :option:`-m` " "cambiando lalínea de comando que permite que los scripts se ubiquen " "utilizando el espacio de nombres del módulo de Python en lugar del sistema " "de archivos." Expand All @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "" "current process, and any side effects (such as cached imports of other " "modules) will remain in place after the functions have returned." msgstr "" "Tenga en cuenta que este *no* es un módulo de espacio aislado -Todo el " "Tenga en cuenta que este *no* es un módulo de espacio aislado -todo el " "código es ejecutado en el proceso actual, y cualquier efecto secundario " "(como las importaciones en cache de otros módulos) permanecerán en su lugar " "después de que las funciones hayan retornado." Expand Down Expand Up @@ -77,24 +78,23 @@ msgid "" "import mechanism (refer to :pep:`302` for details) and then executed in a " "fresh module namespace." msgstr "" "Ejecute el código del módulo especificado ydevuelva el diccionario de " "globalesde módulo resultante. El código del módulo se encuentra primero " "Ejecuta el código del módulo especificado ydevuelve el diccionario de " "globalesdel módulo resultante. El código del módulo se encuentra primero " "mediante el mecanismo de importación estándar (consulte :pep:`302` para " "obtener más información) y, a continuación, se ejecuta en un espacio de " "obtener más información) y a continuación, se ejecuta en un espacio de " "nombres de módulo nuevo." #: ../Doc/library/runpy.rst:40 #, fuzzy msgid "" "The *mod_name* argument should be an absolute module name. If the module " "name refers to a package rather than a normal module, then that package is " "imported and the :mod:`__main__` submodule within that package is then " "executed and the resulting module globals dictionary returned." msgstr "" "El argumento *mod_name* debe ser un nombre de módulo absoluto. Si el nombre " "delpaquete se refiere a un paquete en lugar de un módulo normal, entonces " "ese paquetees importado y el submódulo`` __main__` ` dentro de ese paquete " "luego se ejecuta y se devuelve el diccionarioglobal del módulo resultante." "delmódulo se refiere a un paquete en lugar de a un módulo normal, entonces " "ese paquetese importa y el submódulo:mod:` __main__` dentro de ese paquete " "se ejecuta y se devuelve el diccionariode globales del módulo resultante." #: ../Doc/library/runpy.rst:46 msgid "" Expand Down Expand Up @@ -143,15 +143,16 @@ msgid "" msgstr "" "``__spec__`` se configura apropiadamente para el modulo *realmente* " "importado (es decir, ``__spec__.name`` siempre será un *mod_name* o " "``mod_name + ‘.__main__``,jamas *run_name*)." "``mod_name + ‘.__main__``,nunca *run_name*)." #: ../Doc/library/runpy.rst:66 msgid "" "``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` and ``__package__`` are :ref:" "`set as normal <import-mod-attrs>` based on the module spec." msgstr "" "``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` y ``__package__`` son basados " "en la especificación del modulo :ref:`set as normal <import-mod-attrs>`." "``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` y ``__package__`` son :ref:" "`establecidos de forma normal <import-mod-attrs>` basados en la " "especificación del módulo." #: ../Doc/library/runpy.rst:69 msgid "" Expand All @@ -169,33 +170,31 @@ msgstr "" "retorno de la función." #: ../Doc/library/runpy.rst:75 #, fuzzy msgid "" "Note that this manipulation of :mod:`sys` is not thread-safe. Other threads " "may see the partially initialised module, as well as the altered list of " "arguments. It is recommended that the ``sys`` module be left alone when " "invoking this function from threaded code." msgstr "" "Tenga en cuenta que esta manipulación de :mod:`sys` no es segura para " "subprocesos . Otrossubprocesos pueden ver el módulo parcialmente " "inicializado, así como la listaalterada de argumentos. Se recomiendaque el " "módulo :mod:`sys` sedeje solo al invocar esta función desde códigoroscado ." "Tenga en cuenta que esta manipulación de :mod:`sys` no es segura paralos " "hilos . Otroshilos pueden ver el módulo parcialmente inicializado, así como " "la lista de argumentos alterada . Se recomiendano utilizar el módulo ``sys`` " "cuando seinvoque a esta función desde códigocon hilos ." #: ../Doc/library/runpy.rst:81 msgid "" "The :option:`-m` option offering equivalent functionality from the command " "line." msgstr "" "La opción :option:`-m` ofrece una funcionalidad equivalente desde lalinea " "La opción :option:`-m` ofrece una funcionalidad equivalente desde lalínea " "de comandos." #: ../Doc/library/runpy.rst:84 #, fuzzy msgid "" "Added ability to execute packages by looking for a :mod:`__main__` submodule." msgstr "" "Se agrego la capacidad de ejecutar paquetes buscando un submódulo " "`` __main__` `." "Se agrego la capacidad de ejecutar paquetes buscando un submódulo:mod: " "`__main__`." #: ../Doc/library/runpy.rst:87 msgid "Added ``__cached__`` global variable (see :pep:`3147`)." Expand All @@ -208,20 +207,22 @@ msgid "" "well as ensuring the real module name is always accessible as ``__spec__." "name``." msgstr "" "Se ha actualizado para aprovechar la función de especificación demódulo " "agregada por :pep:`451`. Esto permite que ``__cached__`` se establezca " "Se ha actualizado para aprovechar la función de especificación demódulos " "añadida por :pep:`451`. Esto permite que ``__cached__`` se establezca " "correctamente para que los módulos se ejecuten de esta manera, así como " "asegurarse de que el nombre real del módulo siempre sea accesible como " "``__spec__. name``." "asegurar que el nombre real del módulo siempre sea accesible como``__spec__. " "name``." #: ../Doc/library/runpy.rst:96 msgid "" "The setting of ``__cached__``, ``__loader__``, and ``__package__`` are " "deprecated. See :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` for alternatives." msgstr "" "El establecimiento de ``__cached__``, ``__loader__``, y ``__package__`` " "están obsoletos. Véase :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` para " "alternativas." #: ../Doc/library/runpy.rst:106 #, fuzzy msgid "" "Execute the code at the named filesystem location and return the resulting " "module globals dictionary. As with a script name supplied to the CPython " Expand All @@ -230,16 +231,15 @@ msgid "" "`__main__` module (e.g. a zipfile containing a top-level ``__main__.py`` " "file)." msgstr "" "Ejecute el código en la ubicación del sistema dearchivos con nombre y " "devuelva el diccionariode globales de módulo resultante. Al igual que con " "un nombre de scriptproporcionado a la línea de comandos de CPython, la ruta " "de acceso proporcionada puedehacer referencia a un archivo deorigen de " "Python, un archivo de código de bytes compilado o una entrada sys.path " "válida que contiene un módulo`` __main__`` (por ejemplo, un archivo zip que " "contiene un archivo ``__main__.py`` de nivel superior )." "Ejecuta el código en la ubicación del sistema deficheros indicada y " "devuelve el diccionarioglobal del módulo resultante. Al igual que con un " "nombre de scriptsuministrado a la línea de comandos de CPython, la ruta " "suministrada puedereferirse a un archivofuente dePython, un archivo de " "código de bytes compilado o una entrada:data:` sys.path` válida que contenga " "un módulo:mod:` __main__` (por ejemplo, un archivo zip que contenga un " "archivo de nivel superior ``__main__.py``)." #: ../Doc/library/runpy.rst:113 #, fuzzy msgid "" "For a simple script, the specified code is simply executed in a fresh module " "namespace. For a valid :data:`sys.path` entry (typically a zipfile or " Expand All @@ -249,14 +249,14 @@ msgid "" "existing ``__main__`` entry located elsewhere on ``sys.path`` if there is no " "such module at the specified location." msgstr "" "Para un* script* simple, el código especificado se ejecuta simplemente en un " "espacio de nombres deun módulo nuevo. Paraun entrada* sys.path* valida " "(comúnmente es un archivo* zip* oun directorio), la entrada seagrega " "primero al comienzo de ``sys.path``.La función busca y ejecuta unmodulo : " "mod:`__main__`usando la ruta actualizada. Tenga en cuenta que no existe una " "protección especial contra la invocación de una entradaexistente :mod: " "`__main__` ubicada en otro lugaren ``sys.path`` si nohay tal módulo en la " "ubicación especificada." "Para un script simple, el código especificadosimplemente se ejecuta en un " "espacio de nombres de módulo nuevo. Parauna entrada:data:` sys.path` válida " "(normalmente un archivo zip o directorio), la entrada seañade primero al " "principio de ``sys.path``.A continuación, la función busca y ejecuta un " "módulo : mod:`__main__`utilizando la ruta actualizada. Tenga en cuenta que " "no hay ninguna protección especial contra la invocación de una entrada " "`` __main__`` existente ubicada en otro lugarde ``sys.path`` si noexiste " "tal módulo en la ubicación especificada." #: ../Doc/library/runpy.rst:121 msgid "" Expand Down Expand Up @@ -287,29 +287,27 @@ msgid "" "path, and ``__spec__``, ``__cached__``, ``__loader__`` and ``__package__`` " "will all be set to :const:`None`." msgstr "" "Si la ruta proporcionada hace referencia a un archivo* script* (ya sea como " "fuente o un código de*byte* precompilado), entonces ``__file__`` se " "Si la ruta proporcionada hace referencia a un archivo script (ya sea como " "fuente o un código debytes precompilado), entonces ``__file__`` se " "establecerá en la ruta proporcionada, y ``__spec__``, ``__cached__``, " "``__loader__`` y ``__package__`` se establecerán todos en :const:`None`." #: ../Doc/library/runpy.rst:141 #, fuzzy msgid "" "If the supplied path is a reference to a valid :data:`sys.path` entry, then " "``__spec__`` will be set appropriately for the imported :mod:`__main__` " "module (that is, ``__spec__.name`` will always be ``__main__``). " "``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` and ``__package__`` will be :" "ref:`set as normal <import-mod-attrs>` based on the module spec." msgstr "" "Si la rutaproporciona es una referencia a una entrada*sys.path* valida, " "entonces ``__spec__`` seestablece apropiadamente parala importación del " "modulo `` __main__`` (es decir, ``__spec__.name`` siempredeberá ser " "``__main__``). ``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` y " "``__package__``estarán basadas en la especificación del modulo :ref: " "`establecidas como normal <import-mod-attrs>` ." "Si la rutaproporcionada es una referencia a una entradaválida de :data: " "`sys.path`, entonces ``__spec__`` seestablecerá apropiadamente parael " "módulo importado :mod:` __main__` (es decir, ``__spec__.name`` siempreserá " "``__main__``). ``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` y " "``__package__``serán :ref:`establecidos de forma normal <import-mod-attrs>` " "basándose en la especificación del módulo ." #: ../Doc/library/runpy.rst:147 #, fuzzy msgid "" "A number of alterations are also made to the :mod:`sys` module. Firstly, :" "data:`sys.path` may be altered as described above. ``sys.argv[0]`` is " Expand All @@ -318,88 +316,88 @@ msgid "" "modifications to items in :mod:`sys` are reverted before the function " "returns." msgstr "" "También se realizan una serie dealteraciones en el módulo :mod:`sys`. En " "primer lugar,`` sys.path`` puedeser alterado como sedescribió " "anteriormente. ``sys.argv[0]``se actualiza con el valor de ``file_path `` y " "``sys.modules[__name__]``se actualiza con un objetode módulo temporal para " "el módulo que se está ejecutando. Todas las modificacionesde los elementos " "de : mod:`sys`se revierten antes de quese devuelva la función." "También se realizan una serie demodificaciones en el módulo :mod:`sys`. En " "primer lugar,:data:` sys.path` puedealterarse como seha descrito " "anteriormente.Se actualiza ``sys.argv[0]`` con el valor de ``path_name` `` y " "se actualiza ``sys.modules[__name__]`` con un objeto módulo temporal para el " "módulo que se está ejecutando. Todas las modificacionesa los elementosen : " "mod:`sys`son revertidas antes de que la función retorne ." #: ../Doc/library/runpy.rst:154 #, fuzzy msgid "" "Note that, unlike :func:`run_module`, the alterations made to :mod:`sys` are " "not optional in this function as these adjustments are essential to allowing " "the execution of :data:`sys.path` entries. As the thread-safety limitations " "still apply, use of this function in threaded code should be either " "serialised with the import lock or delegated to a separate process." msgstr "" "Tenga en cuenta que,diferente a :func:`run_module`, las alteraciones hecha " "a :mod:`sys` no son opcionales en esta función ya que estos ajustes son " "esenciales para permitir la ejecución de entradas*sys.path*. Como aún se " "aplican las limitaciones de seguridad delos subprocesos, el uso de esta " "función enun códigoprocesado debeserializarse con el bloqueo de " "importación odelegarse a un proceso separado." "Tenga en cuenta que,a diferencia de :func:`run_module`, las alteraciones " "realizadas en :mod:`sys` no son opcionales en esta función, ya que estos " "ajustes son esenciales para permitir la ejecución delas entradasde :data: " "`sys.path`. Como las limitaciones de seguridad dehilos aún se aplican, el " "uso de esta función en códigocon hilos debeser serializado con el bloqueo " "de importación odelegado a un proceso separado." #: ../Doc/library/runpy.rst:161 msgid "" ":ref:`using-on-interface-options` for equivalent functionality on the " "command line (``python path/to/script``)." msgstr "" ":ref:`using-on-interface-options` para una funcionalidad equivalente en la " "linea de comandos (``python path/to/script``)." "línea de comandos (``python path/to/script``)." #: ../Doc/library/runpy.rst:166 #, fuzzy msgid "" "Updated to take advantage of the module spec feature added by :pep:`451`. " "This allows ``__cached__`` to be set correctly in the case where " "``__main__`` is imported from a valid :data:`sys.path` entry rather than " "being executed directly." msgstr "" "Actualizado para aprovechar la función de especificacióndel módulo agregada " "por :pep:`451`. Esto permite que ``__cached__`` seconfigure correctamente " "en el caso de que ``__main__`` se importede una entrada*sys.path* valida " "en lugar de ejecutarse directamente." "Se ha actualizado para aprovechar la función de especificaciónde módulos " "añadida por :pep:`451`. Esto permite que ``__cached__`` seestablezca " "correctamente en el caso de que ``__main__`` se importedesde una entrada: " "data:`sys.path` válida en lugar de ejecutarse directamente." #: ../Doc/library/runpy.rst:172 msgid "" "The setting of ``__cached__``, ``__loader__``, and ``__package__`` are " "deprecated." msgstr "" "El establecimiento de ``__cached__``, ``__loader__`` y ``__package__`` están " "en desuso." #: ../Doc/library/runpy.rst:179 msgid ":pep:`338` -- Executing modules as scripts" msgstr ":pep:`338` -- Ejecutando módulos como* scripts* " msgstr ":pep:`338` -- Ejecutando módulos como scripts" #: ../Doc/library/runpy.rst:179 ../Doc/library/runpy.rst:182 msgid "PEP written and implemented by Nick Coghlan." msgstr "* PEP* escritoy implementado por* Nick Coghlan* ." msgstr "PEP escritoe implementado por Nick Coghlan." #: ../Doc/library/runpy.rst:182 msgid ":pep:`366` -- Main module explicit relative imports" msgstr ":pep:`366` -- Importaciones relativas explícitas del módulo principal" #: ../Doc/library/runpy.rst:185 msgid ":pep:`451` -- A ModuleSpec Type for the Import System" msgstr ":pep:`451` — Un tipo* ModuleSpec* para el sistema de Importación" msgstr ":pep:`451` — Un tipo ModuleSpec para el sistema de Importación" #: ../Doc/library/runpy.rst:185 msgid "PEP written and implemented by Eric Snow" msgstr "* PEP* escritoy implementado por* Eric Snow* " msgstr "PEP escritoe implementado por Eric Snow" #: ../Doc/library/runpy.rst:187 msgid ":ref:`using-on-general` - CPython command line details" msgstr ":ref:`using-on-general` - Detalles de lalinea de comandos* CPython* " msgstr ":ref:`using-on-general` - Detalles de lalínea de comandos CPython" #: ../Doc/library/runpy.rst:189 msgid "The :func:`importlib.import_module` function" msgstr "La función :func:`importlib.import_module`" #: ../Doc/library/runpy.rst:32 ../Doc/library/runpy.rst:103 msgid "module" msgstr "" msgstr "module " #: ../Doc/library/runpy.rst:32 ../Doc/library/runpy.rst:103 msgid "__main__" msgstr "" msgstr "__main__ "