Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traducción library/cgitb#2709

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
rtobar merged 6 commits intopython:3.12fromSublian:traduccion-library-cgitb
Nov 3, 2023
Merged
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
95 changes: 48 additions & 47 deletionslibrary/cgitb.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -11,19 +11,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date:2022-11-11 16:23-0300\n"
"PO-Revision-Date:2023-11-02 00:21-0500\n"
"Last-Translator: Sofía Denner <sofi.denner@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"

#: ../Doc/library/cgitb.rst:2
msgid ":mod:`cgitb` --- Traceback manager for CGI scripts"
msgstr ":mod:`cgitb` ---Administrador *traceback*para scripts CGI."
msgstr ":mod:`cgitb` ---Controlador de rastreospara scripts CGI"

#: ../Doc/library/cgitb.rst:11
msgid "**Source code:** :source:`Lib/cgitb.py`"
Expand All@@ -34,7 +35,7 @@ msgid ""
"The :mod:`cgitb` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#cgitb>` for "
"details)."
msgstr ""
"El módulo :mod:`cgitb` estádeprecado (ver :pep:`PEP 594 <594#cgitb>` para "
"El módulo :mod:`cgitb` estáobsoleto (ver :pep:`PEP 594 <594#cgitb>` para "
"más detalles)."

#: ../Doc/library/cgitb.rst:25
Expand All@@ -50,23 +51,23 @@ msgid ""
"debug the problem. Optionally, you can save this information to a file "
"instead of sending it to the browser."
msgstr ""
"El modulo :mod:`cgitb` proporciona un manejador de excepciones especial para "
"script de Python. (Su nombre es un poco engañoso. Fue diseñado originalmente "
"para mostrar una amplia información de*traceback* en HTML para los scripts "
"CGI). Más tarde se generalizó para mostrar también esta información en texto "
"plano). Después de activar este módulo, si se produce una excepción no "
"capturada, se mostrará un informedetallado yformateado. El informe incluye "
"un*traceback* que muestra extractos del código fuente para cada nivel, así "
"como los valores de los argumentos y las variables locales de las funciones "
"que se están ejecutando actualmente, para ayudar a depurar el problema. "
"Opcionalmente,puede guardar esta información en un archivo en lugar de "
"enviarla al navegador."
"El modulo :mod:`cgitb` proporciona un manejadorespecialde excepciones para "
"scripts de Python. (Su nombre es un poco engañoso. Fue diseñado "
"originalmentepara mostrar una amplia información derastreo en HTML para "
"los scriptsCGI). Más tarde se generalizó para mostrar también esta "
"información en textoplano). Después de activar este módulo, si se produce "
"una excepción nocapturada, se mostrará un informeformateado ydetallado. "
"El informe incluyeunrastreo que muestra extractos del código fuente para "
"cada nivel, asícomo los valores de los argumentos y las variables locales "
"de las funcionesque se están ejecutando actualmente, para ayudar a depurar "
"el problema.Opcionalmente,puedes guardar esta información en un archivo en "
"lugar deenviarla al navegador."

#: ../Doc/library/cgitb.rst:35
msgid "To enable this feature, simply add this to the top of your CGI script::"
msgstr ""
"Para activar esta función, simplementeañada lo siguiente a la parte "
"superior desu script CGI::"
"Para activar esta función, simplementeañade lo siguiente a la parte "
"superior detu script CGI::"

#: ../Doc/library/cgitb.rst:40
msgid ""
Expand All@@ -84,9 +85,9 @@ msgid ""
"default handling for exceptions by setting the value of :attr:`sys."
"excepthook`."
msgstr ""
"Esta función hace que el módulo :mod:`cgitb` seencarguedelcontrol "
"predeterminadodel intérprete para las excepcionesestableciendo el valor "
"de :attr:`sys.excepthook`."
"Esta función hace que el módulo :mod:`cgitb` sehaga cargodelmanejo de "
"excepciones por defectodel intérprete,estableciendo el valorde :attr:`sys."
"excepthook`."

#: ../Doc/library/cgitb.rst:52
msgid ""
Expand All@@ -101,15 +102,15 @@ msgid ""
"``\"html\"``."
msgstr ""
"El argumento opcional *display* tiene como valor predeterminado ``1`` y se "
"puede establecer en ``0`` para suprimir elenvío de la trazaal navegador. "
"Si elargumento *logdir* está presente, los informes de*traceback* se "
"escriben en losarchivos. El valor de *logdir* debe ser un directorio donde "
"se estos archivosserán colocados. El argumento opcional *context* es el "
"número de líneas decontexto que se mostrarán alrededor de la línea actual "
"del código fuente enel*traceback*; esto tiene como valor predeterminado "
"``5``. Si el argumentoopcional *format* es ``\"html\"``, la salida se "
"formatea como HTML.Cualquier otro valor fuerza la salida de textosin "
"formato. El valorpredeterminado es ``\"html\"``."
"puede establecer en ``0`` para suprimir el rastreoal navegador. Si el "
"argumento *logdir* está presente, los informes derastreo se escriben en los "
"archivos. El valor de *logdir* debe ser un directorio donde estos archivos "
"serán colocados. El argumento opcional *context* es el número de líneas de "
"contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual del código fuente en "
"elrastreo; esto tiene como valor predeterminado ``5``. Si el argumento "
"opcional *format* es ``\"html\"``, la salida se formatea como HTML. "
"Cualquier otro valor fuerza la salidaa un formatode textoplano. El valor "
"predeterminado es ``\"html\"``."

#: ../Doc/library/cgitb.rst:64
msgid ""
Expand All@@ -120,11 +121,11 @@ msgid ""
"source code in the traceback; this defaults to ``5``."
msgstr ""
"Esta función controla la excepción descrita por *info* (una tupla de 3 que "
"contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando formato a su "
"*traceback*como texto y retornando el resultado como una cadena de "
"caracteres. Elargumento opcional *context* es el número de líneas de "
"contexto que semostrarán alrededor de la línea actual de código fuente en "
"el *traceback*; estotiene como valor predeterminado ``5``."
"contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando formato a surastreo"
"como texto y retornando el resultado como una cadena de caracteres. El "
"argumento opcional *context* es el número de líneas de contexto que se "
"mostrarán alrededor de la línea actual de código fuente en el rastreo; esto "
"tiene como valor predeterminado ``5``."

#: ../Doc/library/cgitb.rst:73
msgid ""
Expand All@@ -135,11 +136,11 @@ msgid ""
"source code in the traceback; this defaults to ``5``."
msgstr ""
"Esta función controla la excepción descrita por *info* (una tupla de 3 que "
"contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando formato a su "
"*traceback*como HTML y retornando el resultado como una cadena de "
"caracteres. Elargumento opcional *context* es el número de líneas de "
"contexto que semostrarán alrededor de la línea actual de código fuente en "
"el *traceback*; estotiene como valor predeterminado ``5``."
"contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando formato a surastreo"
"como HTML y retornando el resultado como una cadena de caracteres. El "
"argumento opcional *context* es el número de líneas de contexto que se "
"mostrarán alrededor de la línea actual de código fuente en el rastreo; esto "
"tiene como valor predeterminado ``5``."

#: ../Doc/library/cgitb.rst:82
msgid ""
Expand All@@ -152,30 +153,30 @@ msgid ""
"exception is obtained from :func:`sys.exc_info`."
msgstr ""
"Esta función maneja una excepción utilizando la configuración predeterminada "
"(es decir,mostrar un informe en el navegador, pero noregistrar en un "
"(es decir,muestra un informe en el navegador, pero nolo registra en un "
"archivo). Esto puede ser usado cuando has capturado una excepción y quieres "
"reportarla usando :mod:`cgitb`. El argumento opcional *info* debería ser una "
"tupla de 3 que contenga un tipo de excepción, un valor de excepción y un "
"objeto de*traceback*, exactamente como la tupla retornada por :func:`sys."
"objeto derastreo, exactamente como la tupla retornada por :func:`sys."
"exc_info`. Si no se proporciona el argumento *info*, la excepción actual se "
"obtiene de :func:`sys.exc_info`."

#: ../Doc/library/cgitb.rst:13
msgid "CGI"
msgstr ""
msgstr "CGI"

#: ../Doc/library/cgitb.rst:13
msgid "exceptions"
msgstr ""
msgstr "exceptions"

#: ../Doc/library/cgitb.rst:13
msgid "tracebacks"
msgstr ""
msgstr "tracebacks"

#: ../Doc/library/cgitb.rst:13
msgid "in CGI scripts"
msgstr ""
msgstr "in CGI scripts"

#: ../Doc/library/cgitb.rst:47
msgid "excepthook() (in module sys)"
msgstr ""
msgstr "excepthook() (in module sys)"

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp