Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

translate tutorial/inputoutput.po#2694

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
rtobar merged 2 commits intopython:3.12fromcacrespo:tutorial_inputoutput.po
Oct 24, 2023
Merged
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
47 changes: 23 additions & 24 deletionstutorial/inputoutput.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:01-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 10:24-0300\n"
"Last-Translator: Carlos A. Crespo <lvccrespo@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:5
msgid "Input and Output"
Expand All@@ -41,7 +42,6 @@ msgid "Fancier Output Formatting"
msgstr "Formateo elegante de la salida"

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:17
#, fuzzy
msgid ""
"So far we've encountered two ways of writing values: *expression statements* "
"and the :func:`print` function. (A third way is using the :meth:`~io."
Expand All@@ -50,10 +50,10 @@ msgid ""
"on this.)"
msgstr ""
"Hasta ahora encontramos dos maneras de escribir valores: *declaraciones de "
"expresión* y la función :func:`print`.(Una tercera manera es usando el "
"método :meth:`write` de los objetos tipo archivo; el archivo de salida "
"estándar puede referenciarse como ``sys.stdout``.Mirá la Referencia de la "
"Biblioteca para más información sobre esto)."
"expresión* y la función :func:`print`. (Una tercera manera es usando el "
"método :meth:`~io.TextIOBase.write` de los objetos tipo archivo; el archivo "
"de salidaestándar puede referenciarse como ``sys.stdout``. Mirá la "
"Referencia de laBiblioteca para más información sobre esto)."

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:22
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -376,7 +376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La función :func:`open` retorna un :term:`file object`, y se usa normalmente "
"con dos argumentos posicionales y un argumento nombrado: "
"``open(nombre_de_archivo, modo, encoding=None)``."
"``open(nombre_de_archivo, modo, encoding=None)``"

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:304
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -610,22 +610,21 @@ msgstr ""
"comportamiento indefinido."

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:459
#, fuzzy
msgid ""
"File objects have some additional methods, such as :meth:`~io.IOBase.isatty` "
"and :meth:`~io.IOBase.truncate` which are less frequently used; consult the "
"Library Reference for a complete guide to file objects."
msgstr ""
"Los objetos archivo tienen algunos métodos más, como :meth:`isatty` y :meth:"
"`truncate` que son usados menos frecuentemente; consultá la Referencia de la "
"Biblioteca para una guía completa sobre los objetos archivo."
"Los objetos archivo tienen algunos métodos más, como :meth:`~io.IOBase."
"isatty` y :meth:`~io.IOBase.truncate` que son usados menos frecuentemente; "
"consultá la Referencia de la Biblioteca para una guía completa sobre los "
"objetos archivo."

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:467
msgid "Saving structured data with :mod:`json`"
msgstr "Guardar datos estructurados con :mod:`json`"

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:471
#, fuzzy
msgid ""
"Strings can easily be written to and read from a file. Numbers take a bit "
"more effort, since the :meth:`~io.TextIOBase.read` method only returns "
Expand All@@ -635,10 +634,10 @@ msgid ""
"parsing and serializing by hand becomes complicated."
msgstr ""
"Las cadenas pueden fácilmente escribirse y leerse de un archivo. Los números "
"toman algo más de esfuerzo, ya que el método :meth:`read` sólo retorna "
"cadenas, que tendrán que ser pasadas a una función como :func:`int`, que"
"toma una cadena como ``'123'`` y retorna su valor numérico 123. Sin embargo, "
"cuando querés guardar tipos de datos más complejos como listas, "
"toman algo más de esfuerzo, ya que el método :meth:`~io.TextIOBase.read` "
"sólo retornacadenas, que tendrán que ser pasadas a una función como :func:"
"`int`, quetoma una cadena como ``'123'`` y retorna su valor numérico 123. "
"Sin embargo,cuando querés guardar tipos de datos más complejos como listas, "
"diccionarios, o instancias de clases, las cosas se ponen más complicadas."

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:478
Expand DownExpand Up@@ -745,24 +744,24 @@ msgstr ""

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:287
msgid "built-in function"
msgstr ""
msgstr "función incorporada"

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:287
msgid "open"
msgstr ""
msgstr "open"

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:287
msgid "object"
msgstr ""
msgstr "object"

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:287
msgid "file"
msgstr ""
msgstr "file"

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:469
msgid "module"
msgstr ""
msgstr "módulo"

#: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:469
msgid "json"
msgstr ""
msgstr "json"

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp