You signed in with another tab or window.Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window.Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window.Reload to refresh your session.Dismiss alert
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.Learn more about bidirectional Unicode characters
"para obtener un agradable resumen de cómo funciona la aritmética de punto "
"flotante binaria y los tipos de problemas que comúnmente se encuentran en la "
"práctica. También consultar Los Peligros del Punto Flotante ( `The Perils of "
"Floating Point <http://www.lahey.com/float.htm>`_) para una más completa "
"recopilación de otras sorpresas comunes."
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:156
msgid ""
Expand DownExpand Up
@@ -305,55 +307,51 @@ msgstr ""
"1/3 pueden ser representados exactamente)."
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:177
#, fuzzy
msgid ""
"If you are a heavy user of floating-point operations you should take a look "
"at the NumPy package and many other packages for mathematical and "
"statistical operations supplied by the SciPy project. See <https://scipy."
"org>."
msgstr ""
"Sies ungranusuario de operaciones decoma flotante,debería echar un "
"vistazo al paquete NumPy y muchos otros paquetes para operaciones "
"matemáticas y estadísticassuministrados por el proyecto SciPy.Consulte "
"Sieres un usuariointensivode operaciones depunto flotante,deberías "
"echar unvistazo al paquete NumPy y a muchos otros paquetes para operaciones "
"matemáticas y estadísticasproporcionados por el proyecto SciPy.Ver "
"<https://scipy.org>."
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:181
#, fuzzy
msgid ""
"Python provides tools that may help on those rare occasions when you really "
"*do* want to know the exact value of a float. The :meth:`float."
"as_integer_ratio` method expresses the value of a float as a fraction:"
msgstr ""
"Python provee herramientas que pueden ayudar en esas raras ocasiones cuando "
"realmente *querés* saber el valor exacto de un float. El método :meth:`float."
"as_integer_ratio` expresa el valor del float como una fracción::"
"realmente *querés* saber el valor exacto de un punto flotante. El método :"
"meth:`float.as_integer_ratio` expresa el valor del punto flotante como una "
"fracción:"
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:192
#, fuzzy
msgid ""
"Since the ratio is exact, it can be used to losslessly recreate the original "
"value:"
msgstr ""
"Ya que la fracción es exacta, se puede usar para recrear sin pérdidas el "
"valor original::"
"valor original:"
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:200
#, fuzzy
msgid ""
"The :meth:`float.hex` method expresses a float in hexadecimal (base 16), "
"again giving the exact value stored by your computer:"
msgstr ""
"El método :meth:`float.hex` expresa unfloaten hexadecimal (base 16), "
"nuevamente retornando el valor exacto almacenado por tu computadora::"
"El método :meth:`float.hex` expresa unpunto flotanteen hexadecimal (base "
"16),nuevamente retornando el valor exacto almacenado por tu computadora:"
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:208
#, fuzzy
msgid ""
"This precise hexadecimal representation can be used to reconstruct the float "
"value exactly:"
msgstr ""
"Esta representación hexadecimal precisa se puede usar para reconstruir el "
"valor exacto delfloat::"
"valor exacto delpunto flotante:"
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:216
msgid ""
Expand All
@@ -368,19 +366,18 @@ msgstr ""
"formato (como Java y C99)."
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:220
#, fuzzy
msgid ""
"Another helpful tool is the :func:`sum` function which helps mitigate loss-"
"of-precision during summation. It uses extended precision for intermediate "
"rounding steps as values are added onto a running total. That can make a "
"difference in overall accuracy so that the errors do not accumulate to the "
"point where they affect the final total:"
msgstr ""
"Otra herramienta útil es la función :func:`math.fsum` que ayuda a mitigar la "
"pérdida de precisión durante la suma. Esta función lleva la cuenta de "
"\"dígitos perdidos\" mientras se suman losvaloresen un total. Eso puede "
"hacer una diferencia en laexactitud de lo que se va sumandopara que los "
"errores no se acumulenalpunto en que afecten el total final::"
"Otra herramienta útil es la función :func:`sum` que ayuda a mitigar la "
"pérdida de precisión durante la suma.Utiliza precisión extendida para pasos "
"de redondeo intermedios a medida que se agreganvaloresa un total en "
"ejecución. Esto puede marcar ladiferencia en la precisión generalpara que "
"loserrores no se acumulenhasta elpunto en que afecten el total final:"
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:233
msgid ""
Expand All
@@ -390,6 +387,12 @@ msgid ""
"in uncommon cases where large magnitude inputs mostly cancel each other out "
"leaving a final sum near zero:"
msgstr ""
"La función :func:`math.fsum()` va más allá y realiza un seguimiento de todos "
"los \"dígitos perdidos\" a medida que se agregan valores a un total en "
"ejecución, de modo que el resultado tiene solo un redondeo. Esto es más "
"lento que :func:`sum`, pero será más preciso en casos poco comunes en los "
"que las entradas de gran magnitud se cancelan en su mayoría entre sí, "
"dejando una suma final cercana a cero:"
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:260
msgid "Representation Error"
Expand DownExpand Up
@@ -421,7 +424,6 @@ msgstr ""
"mostrarán el número decimal exacto que esperás."
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:271
#, fuzzy
msgid ""
"Why is that? 1/10 is not exactly representable as a binary fraction. Since "
"at least 2000, almost all machines use IEEE 754 binary floating-point "
Expand All
@@ -431,52 +433,50 @@ msgid ""
"fraction it can of the form *J*/2**\\ *N* where *J* is an integer containing "
"exactly 53 bits. Rewriting ::"
msgstr ""
"¿Por qué es eso? 1/10 no es representable exactamente como una fracción "
"binaria. Casi todas las máquinas de hoy en día (Noviembre del 2000) usan "
"aritmética de punto flotante IEEE-754, y casi todas las plataformas mapean "
"los flotantes de Python al \"doble precisión\" de IEEE-754. Estos "
"\"dobles\" tienen 53 bits de precisión, por lo tanto en la entrada la "
"computadora intenta convertir 0.1 a la fracción más cercana que puede de la "
"forma *J*/2\\*\\**N* donde *J* es un entero que contiene exactamente 53 "
"bits. Reescribiendo ::"
"¿Por qué sucede esto? 1/10 no es exactamente representable como una fracción "
"binaria. Desde al menos el año 2000, casi todas las máquinas utilizan la "
"aritmética de punto flotante binaria IEEE 754, y casi todas las plataformas "
"asignan los números de punto flotante de Python a valores binarios de 64 "
"bits de precisión \"doble\" de IEEE 754. Los valores binarios de IEEE 754 de "
"64 bits contienen 53 bits de precisión, por lo que en la entrada, la "
"computadora se esfuerza por convertir 0.1 en la fracción más cercana de la "
"forma *J*/2**\\ *N* donde *J* es un número entero que contiene exactamente "
"53 bits. Reescribiendo ::"
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:282
msgid "as ::"
msgstr "...como ::"
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:286
#, fuzzy
msgid ""
"and recalling that *J* has exactly 53 bits (is ``>= 2**52`` but ``< "
"2**53``), the best value for *N* is 56:"
msgstr ""
"...y recordando que *J* tiene exactamente 53 bits (es ``>= 2**52`` pero ``< "
"2**53``), el mejor valor para *N* es 56::"
"2**53``), el mejor valor para *N* es 56:"
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:294
#, fuzzy
msgid ""
"That is, 56 is the only value for *N* that leaves *J* with exactly 53 bits. "
"The best possible value for *J* is then that quotient rounded:"
msgstr ""
"O sea, 56 es el único valor para *N* que deja *J* con exactamente 53 bits. "
"El mejor valor posible para *J* es entonces el cociente redondeado::"
"El mejor valor posible para *J* es entonces el cociente redondeado:"
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:303
#, fuzzy
msgid ""
"Since the remainder is more than half of 10, the best approximation is "
"obtained by rounding up:"
msgstr ""
"Ya que el resto es más que la mitad de 10, la mejor aproximación se obtiene "
"redondeándolo::"
"redondeándolo:"
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:313
#, fuzzy
msgid ""
"Therefore the best possible approximation to 1/10 in IEEE 754 double "
"precision is::"
msgstr "Por lo tanto la mejor aproximación a 1/10 en doble precisión 754 es::"
msgstr ""
"Por lo tanto la mejor aproximación a 1/10 en doble precisión IEEE 754 es::"
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:318
msgid ""
Expand All
@@ -495,40 +495,37 @@ msgstr ""
"1/10. ¡Pero no hay caso en que sea *exactamente* 1/10!"
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:326
#, fuzzy
msgid ""
"So the computer never \"sees\" 1/10: what it sees is the exact fraction "
"given above, the best IEEE 754 double approximation it can get:"
msgstr ""
"Entonces la computadora nunca \"ve\" 1/10: lo que ve es la fracción exacta "
"de arriba, la mejor aproximación al flotante doble de 754 que puede obtener::"
"Entonces la computadora nunca \"ve\" 1/10: lo que ve es la fracción exacta "
"de arriba, la mejor aproximación al flotante doble IEEE 754 que puede "
"obtener:"
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:334
#, fuzzy
msgid ""
"If we multiply that fraction by 10\\*\\*55, we can see the value out to 55 "
"decimal digits:"
msgstr ""
"Si multiplicamos esa fracción por 10\\*\\*55, podemos ver el valor hasta los "
"55 dígitos decimales::"
"55 dígitos decimales:"
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:342
#, fuzzy
msgid ""
"meaning that the exact number stored in the computer is equal to the decimal "
"value 0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625. Instead of "
"displaying the full decimal value, many languages (including older versions "
"of Python), round the result to 17 significant digits:"
msgstr ""
"...lo que significa que el valor exacto almacenado en la computadora es "
"igualal valor decimal "
"0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625.En lugar de "
"mostrar el valor decimal completo, muchos lenguajes (incluyendo versiones "
"más viejas de Python), redondean el resultado a 17 dígitossignificativos::"
"lo que significa que el valor exacto almacenado en la computadora es igual "
"al valor decimal 0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625. "
"En lugar de mostrar el valor decimal completo, muchos lenguajes (incluyendo "
"versiones anteriores de Python), redondean el resultado a 17 dígitos "
"significativos:"
#: ../Doc/tutorial/floatingpoint.rst:352
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`fractions` and :mod:`decimal` modules make these calculations easy:"
msgstr ""
"Los módulos :mod:`fractions` y :mod:`decimal` hacen fácil estos cálculos::"
"Los módulos :mod:`fractions` y :mod:`decimal` hacen fácil estos cálculos:"
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.