Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traduccion library stdtypes#255

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
cmaureir merged 59 commits intopython:3.8fromeuribates:traduccion-library-stdtypes
Aug 20, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from6 commits
Commits
Show all changes
59 commits
Select commitHold shift + click to select a range
ffc8a79
Traduccion aprox. al 20%
euribatesMay 12, 2020
9e28ba1
Traducido hasta iteradores (20% aprox)
euribatesMay 13, 2020
f336a0c
Up to 24%
euribatesMay 13, 2020
77e2d1e
Merge branch '3.8' into traduccion-library-stdtypes
humitosMay 14, 2020
d24eb44
Merge pull request #1 from PyCampES/3.8
euribatesMay 15, 2020
6aae76e
Traducido hasta la parte de listas
euribatesMay 16, 2020
e715ae3
Corregidos errores ortograficos
euribatesMay 16, 2020
0c45cfc
Inclute las palabras octal, unaria y unarias
euribatesMay 17, 2020
82e4057
traducido hasta las cadenas de texto (37% aprox)@
euribatesMay 17, 2020
934810a
Merge branch '3.8' into traduccion-library-stdtypes
euribatesMay 17, 2020
c89a78d
Pasa el powrap
euribatesMay 17, 2020
73edec0
Merge remote-tracking branch 'origin' into traduccion-library-stdtypes
euribatesMay 17, 2020
6c68c36
Arreglados algunos errores
euribatesMay 19, 2020
901032d
Avanzado hasta el 42%
euribatesMay 21, 2020
a606585
Fixed cross-reference exec -> exc
euribatesMay 21, 2020
f9cda17
Merge branch '3.8' into traduccion-library-stdtypes
euribatesMay 21, 2020
8a8d1a4
Fixed missing keyword
euribatesMay 21, 2020
2d9da7d
Merge branch 'traduccion-library-stdtypes' of github.com:euribates/py…
euribatesMay 21, 2020
c82d4c1
Fixed some refs
euribatesMay 22, 2020
913b2cd
Merge branch '3.8' into traduccion-library-stdtypes
euribatesMay 22, 2020
00ff815
Fixed more format errors
euribatesMay 22, 2020
f5906f1
Progreso hasta el 45%
euribatesMay 22, 2020
aca3282
Update library/stdtypes.po
euribatesMay 22, 2020
30c8224
Update library/stdtypes.po
euribatesMay 22, 2020
82e10ad
Merge branch 'traduccion-library-stdtypes' of github.com:euribates/py…
euribatesMay 23, 2020
f0265db
Update dict
euribatesMay 23, 2020
421af7c
Update library/stdtypes.po
euribatesMay 23, 2020
5abd4b8
Update library/stdtypes.po
euribatesMay 23, 2020
97878df
Merge branch '3.8' into traduccion-library-stdtypes
euribatesMay 23, 2020
332a7e3
Update library/stdtypes.po
euribatesMay 23, 2020
9705b44
Merge branch 'traduccion-library-stdtypes' of github.com:euribates/py…
euribatesMay 23, 2020
078679d
Progreso al 52%
euribatesMay 23, 2020
53fbe59
Arreglado enlace a pie de pagina que faltaba
euribatesMay 24, 2020
392d9c2
Progreso hasta el 57%, quedan 360 lineas
euribatesMay 25, 2020
aa38a43
Merge branch '3.8' into traduccion-library-stdtypes
euribatesMay 25, 2020
0b6008d
Progreso hasta el 60%
euribatesMay 27, 2020
6940c75
Progreso hasta 65%, Añadido subsecuecia al diccionario
euribatesMay 31, 2020
04cfe80
Progreso hasta el 67%
euribatesJun 3, 2020
93d95e1
Progreso al 70%
euribatesJun 6, 2020
9d5457d
Progreso al 72%
euribatesJun 9, 2020
9b5557b
Progreso hasta el 74%
euribatesJun 11, 2020
33ca912
Progreso hasta el 75% aprox.
euribatesJun 16, 2020
a57f358
Progreso hasta el 80%. Se empieza a ver la luz al final del túnel
euribatesJun 17, 2020
8cb0d38
Progreso al 85%
euribatesJun 25, 2020
595b77e
Progreso al 88%
euribatesJun 28, 2020
fde88fb
Progreso hasta el 90%
euribatesJul 5, 2020
97eed89
Terminado (Pero quedan 36 frases a revisar)
euribatesJul 11, 2020
f878a97
Merge branch '3.8' into traduccion-library-stdtypes
cmaureirJul 21, 2020
2f19110
Merge branch '3.8' into traduccion-library-stdtypes
cmaureirJul 25, 2020
632e497
Merge branch '3.8' into traduccion-library-stdtypes
cmaureirAug 14, 2020
4842560
Limpiando dict
cmaureirAug 20, 2020
8047a50
Merge branch '3.8' into pr-255
cmaureirAug 20, 2020
e06127a
Agregando diccionario y arreglando warnings
cmaureirAug 20, 2020
c503cb1
Reestablecer dict
cmaureirAug 20, 2020
2528114
Quitando ultimas palabras modificadas
cmaureirAug 20, 2020
d1fd296
devolver -> retornar library/stdtypes
cmaureirAug 20, 2020
5c17c24
Finalizando archivo
cmaureirAug 20, 2020
b202c5b
Agregando palabra final
cmaureirAug 20, 2020
70c75a2
Arreglando términos inexistentes
cmaureirAug 20, 2020
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
12 changes: 7 additions & 5 deletionsdict
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -94,7 +94,6 @@ Python
Pythónico
Qt
Randal
redireccionamiento
Reilly
Rezinsky
Rossum
Expand All@@ -108,7 +107,6 @@ Solaris
Solaris
Spot
Stein
subdirectorios
TCP
Tcl
Tix
Expand DownExpand Up@@ -166,8 +164,8 @@ collector
comilla
command
compilada
configúrelo
computacionalmente
configúrelo
consolelib
conversor
correlacionan
Expand DownExpand Up@@ -212,6 +210,7 @@ estáticamente
except
exclude
exit
explícitamente
exponenciación
f
flag
Expand All@@ -232,8 +231,8 @@ host
i
idiomáticas
if
implementación
implementaciones
implementación
implementadores
import
imports
Expand DownExpand Up@@ -318,6 +317,8 @@ normalización
object
octal
onexit
operando
operandos
operandos
option
or
Expand DownExpand Up@@ -368,6 +369,7 @@ redefinir
redimensionable
redimensionables
redimensionado
redireccionamiento
redondeándolo
ref
refactorización
Expand DownExpand Up@@ -419,6 +421,7 @@ sub
subcarpetas
subcomandos
subdirectorio
subdirectorios
submódulo
submódulos
subpaquete
Expand All@@ -436,7 +439,6 @@ tabulación
takefocus
tar
tarball
tarball
termcap
testeo
timestamp
Expand Down
25 changes: 13 additions & 12 deletionslibrary/stdtypes.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -969,10 +969,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"El argumento *byteorder* determina el orden de representación del número "
"entero. Si *byteorder* es ``\"big\"``, el byte más significativo ocupa la "
"primera posición en el vector. Si *byteorder* es ``\"little\"``, el byte "
"mássignificativo estará en la última posición. Para indicar que queremos "
"usarel ordenamiento propio de la plataforma, podemos usar :data:`sys."
"byteorder`como valor del argumento."
"primera posición en el vector. Si *byteorder* es ``\"little\"``, el bytemás"
"significativo estará en la última posición. Para indicar que queremos usar "
"el ordenamiento propio de la plataforma, podemos usar :data:`sys.byteorder`"
"como valor del argumento."

#: ../Doc/library/stdtypes.rst:508
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -2541,9 +2541,9 @@ msgid ""
"StringIO` can be used to efficiently construct strings from multiple "
"fragments."
msgstr ""
"Tampoco hay una versión mutable de las cadenas detexto, pero elmétodo :"
"meth:`str.join` o la clase :class:`io.StringIO` pueden usarse para construir "
"de forma eficiente una cadena detexto a partir de fragmentos."
"Tampoco hay una versión mutable de las cadenas decaracteres, pero el "
"método :meth:`str.join` o la clase :class:`io.StringIO` pueden usarse para "
"construirde forma eficiente una cadena decaracteres a partir de fragmentos."

#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1435
msgid ""
Expand All@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgid ""
"string literals and cannot be combined with the ``r`` prefix."
msgstr ""
"Para facilitar la compatibilidad hacia atrás con la versión 2, el prefijo "
"``u`` se permite en las cadenas detexto. No tiene ningún efecto en la "
"``u`` se permite en las cadenas decaracteres. No tiene ningún efecto en la "
"interpretación del literal y no se puede combinar con el prefijo ``r``."

#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1447
Expand All@@ -2561,10 +2561,11 @@ msgid ""
"provided, returns the empty string. Otherwise, the behavior of ``str()`` "
"depends on whether *encoding* or *errors* is given, as follows."
msgstr ""
"Devuelve una representación en forma de :ref:`cadena de texto <textseq>` de "
"*object*. Si no se proporciona ningún valor, devuelve una cadena de texto "
"vacía. Si se proporciona, el comportamiento de ``str()`` depende de los "
"valores pasados en los parámetros *encoding* y *errors*, como veremos."
"Devuelve una representación en forma de :ref:`cadena de caracteres "
"<textseq>` de *object*. Si no se proporciona ningún valor, devuelve una "
Copy link
Collaborator

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Creo que estás interpretando el texto original acá y cambiandolo un poco, ya que dice "Siobject no se proporciona..." y estás poniendo "Si no se proporciona ningún valor..."

"cadena de texto vacía. Si se proporciona, el comportamiento de ``str()`` "
"depende de los valores pasados en los parámetros *encoding* y *errors*, como "
"veremos."

#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1451
msgid ""
Expand Down

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp