Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traduccion http server#2366

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
cmaureir merged 11 commits intopython:3.11fromnicolunardi:traduccion-http-server
Apr 29, 2023
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes fromall commits
Commits
Show all changes
11 commits
Select commitHold shift + click to select a range
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletionsTRANSLATORS
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -180,6 +180,7 @@ Nataya Soledad Flores (@natayafs)
Neptali Gil Martorelli
nicocastanio
Nicolás Demarchi (@gilgamezh)
Nicolás Lunardi (@nicolunardi)
Omar Mendo (@beejeke)
Oscar Garzon (@oscar-garzon)
Oscar Martinez
Expand Down
69 changes: 37 additions & 32 deletionslibrary/http.server.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date:2021-08-07 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date:2023-04-06 22:41+1000\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#: ../Doc/library/http.server.rst:2
msgid ":mod:`http.server` --- HTTP servers"
Expand All@@ -34,23 +35,26 @@ msgid "This module defines classes for implementing HTTP servers."
msgstr "Este módulo define clases para implementar servidores HTTP."

#: ../Doc/library/http.server.rst:22
#, fuzzy
msgid ""
":mod:`http.server` is not recommended for production. It only implements :"
"ref:`basic security checks <http.server-security>`."
msgstr ""
":mod:`http.server` no se recomienda para producción. Sólo implementa "
"controles de seguridad básicos."
":mod:`http.server` no se recomienda para producción. Sólo implementa:ref:"
"`controles de seguridad básicos <http.server-security>`."

#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
msgstr ""
msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: ni Emscripten, ni WASI."

#: ../Doc/library/cpython/Doc/includes/wasm-notavail.rst:5
msgid ""
"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms "
"``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for "
"more information."
msgstr ""
"Este módulo no funciona o no está disponible en las plataformas WebAssembly "
"``wasm32-emscripten`` y ``wasm32-wasi``. Consulte :ref:`wasm-availability` "
"para obtener más información."

#: ../Doc/library/http.server.rst:27
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -269,7 +273,6 @@ msgstr ""
"enviadas al cliente. El valor predeterminado es ``'text/html'``."

#: ../Doc/library/http.server.rst:162
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the HTTP version to which the server is conformant. It is sent in "
"responses to let the client know the server's communication capabilities for "
Expand All@@ -279,12 +282,14 @@ msgid ""
"responses to clients. For backwards compatibility, the setting defaults to "
"``'HTTP/1.0'``."
msgstr ""
"Esto especifica la versión del protocolo HTTP utilizada en las respuestas. "
"Si se establece en ``'HTTP/1.1'``, el servidor permitirá conexiones "
"persistentes HTTP; sin embargo, el servidor *debe* incluir un encabezado "
"exacto ``Content-Length`` (usando :meth:`send_header`) en todas sus "
"respuestas a los clientes. Para la compatibilidad con versiones anteriores, "
"el valor predeterminado es ``'HTTP/1.0'``."
"Especifica la versión de HTTP con la cual el servidor es conforme. Es "
"enviada como respuesta para informarle al cliente sobre las capacidades de "
"comunicación del servidor para siguientes peticiones. Si se establece en "
"``'HTTP/1.1'``, el servidor permitirá conexiones persistentes HTTP; sin "
"embargo, el servidor *debe* incluir un encabezado exacto ``Content-Length`` "
"(usando :meth:`send_header`) en todas sus respuestas a los clientes. Para la "
"compatibilidad con versiones anteriores, el valor predeterminado es "
"``'HTTP/1.0'``."

#: ../Doc/library/http.server.rst:172
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -336,7 +341,6 @@ msgstr ""
"`do_\\*`. Nunca deberías necesitar anularlo."

#: ../Doc/library/http.server.rst:200
#, fuzzy
msgid ""
"When an HTTP/1.1 conformant server receives an ``Expect: 100-continue`` "
"request header it responds back with a ``100 Continue`` followed by ``200 "
Expand DownExpand Up@@ -682,13 +686,12 @@ msgstr ""
"contrario se utiliza el modo binario."

#: ../Doc/library/http.server.rst:395
#, fuzzy
msgid ""
"For example usage, see the implementation of the ``test`` function in :"
"source:`Lib/http/server.py`."
msgstr ""
"Por ejemplo, ver la implementación de lainvocación de la función :func:"
"`test` en el módulo :mod:`http.server`."
"Por ejemplo, ver la implementación de lafunción ``test`` en :source:`Lib/"
"http/server.py`."

#: ../Doc/library/http.server.rst:398
msgid "Support of the ``'If-Modified-Since'`` header."
Expand All@@ -705,34 +708,33 @@ msgstr ""
"directorio actual::"

#: ../Doc/library/http.server.rst:418
#, fuzzy
msgid ""
":mod:`http.server` can also be invoked directly using the :option:`-m` "
"switch of the interpreter. Similar to the previous example, this serves "
"files relative to the current directory::"
msgstr ""
":mod:`http.server` también puede ser invocado directamente usando el "
"interruptor :option:`-m` del intérprete con un argumento ``port number``. "
"Como en el ejemplo anterior, esto sirve a los archivos relativos al "
"directorio actual::"
":mod:`http.server` también puede ser invocado directamente usando la opción :"
"option:`-m` del intérprete. Como en el ejemplo anterior, esto sirve a los "
"archivos relativos al directorio actual::"

#: ../Doc/library/http.server.rst:424
msgid ""
"The server listens to port 8000 by default. The default can be overridden by "
"passing the desired port number as an argument::"
msgstr ""
"Por defecto, el servidor escucha en el puerto 8000. El valor predeterminado "
"se puede anular pasando el número de puerto deseado como argumento::"

#: ../Doc/library/http.server.rst:429
#, fuzzy
msgid ""
"By default, the server binds itself to all interfaces. The option ``-b/--"
"bind`` specifies a specific address to which it should bind. Both IPv4 and "
"IPv6 addresses are supported. For example, the following command causes the "
"server to bind to localhost only::"
msgstr ""
"Por defecto, el servidor se vincula a todas las interfaces. La opción ``-"
"b/--bind`` especifica una dirección específica a la que sedebe vincular. "
"Tantolas direcciones IPv4 como las IPv6 están soportadas. Por ejemplo, el "
"b/--bind`` especifica una dirección específica a la que sevinculará. Tanto "
"las direcciones IPv4 como las IPv6 están soportadas. Por ejemplo, el "
"siguiente comando hace que el servidor se vincule sólo al localhost::"

#: ../Doc/library/http.server.rst:436
Expand All@@ -744,7 +746,6 @@ msgid "``--bind`` argument enhanced to support IPv6"
msgstr "El argumento ``--bind`` se ha mejorado para soportar IPv6"

#: ../Doc/library/http.server.rst:442
#, fuzzy
msgid ""
"By default, the server uses the current directory. The option ``-d/--"
"directory`` specifies a directory to which it should serve the files. For "
Expand All@@ -755,21 +756,22 @@ msgstr ""
"ejemplo, el siguiente comando utiliza un directorio específico::"

#: ../Doc/library/http.server.rst:448
#, fuzzy
msgid "``--directory`` argument was introduced."
msgstr "Se introdujo el argumento ``--bind`` ."
msgstr "Se introdujo el argumento ``—directory`` ."

#: ../Doc/library/http.server.rst:451
msgid ""
"By default, the server is conformant to HTTP/1.0. The option ``-p/--"
"protocol`` specifies the HTTP version to which the server is conformant. For "
"example, the following command runs an HTTP/1.1 conformant server::"
msgstr ""
"Por defecto, el servidor es conforme con HTTP/1.0. La opción ``-p/--"
"protocol`` especifica la versión HTTP con la que cumple el servidor. Por "
"ejemplo, el siguiente comando ejecuta un servidor conforme con HTTP/1.1::"

#: ../Doc/library/http.server.rst:457
#, fuzzy
msgid "``--protocol`` argument was introduced."
msgstr "Se introdujo el argumento ``--bind`` ."
msgstr "Se introdujo el argumento ``—protocol`` ."

#: ../Doc/library/http.server.rst:462
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -861,14 +863,17 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/http.server.rst:508
msgid "Security Considerations"
msgstr ""
msgstr "Consideraciones de seguridad"

#: ../Doc/library/http.server.rst:512
msgid ""
":class:`SimpleHTTPRequestHandler` will follow symbolic links when handling "
"requests, this makes it possible for files outside of the specified "
"directory to be served."
msgstr ""
":class:`SimpleHTTPRequestHandler` seguirá los enlaces simbólicos cuando "
"gestione peticiones, esto hace posible que se sirvan ficheros fuera del "
"directorio especificado."

#~ msgid "``--directory`` specify alternate directory"
#~ msgstr "``--directory`` especificar directorio alternativo"

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp