Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

More points on "A tener en cuenta"#215

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
raulcd merged 1 commit into3.8frombetter-contributing
May 10, 2020
Merged
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
10 changes: 8 additions & 2 deletions.overrides/CONTRIBUTING.rst
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -69,11 +69,16 @@ A tener en cuenta
-----------------

* No debes traducir el contenido de ``:ref:...`` y ``:term:...``.
* Si tienes que palabras en inglés debes ponerlas en *italics* (rodeadas por asteriscos)
* Si tienes queusarpalabras en inglés debes ponerlas en *italics* (rodeadas por asteriscos)
* Si traduces un título que es un link, por favor traduce el link también (por ejemplo un artículo a Wikipedia).
En caso de que no haya una traducción del artículo en Wikipedia deja el título sin traducir.
* Tenemos una `Memoria de Traducción`_, que usamos para tener consistencia con algunos términos.

* Si tienes una duda sobre una palabra o término, escríbelo como mejor suene para vos y
marca ese párrafo como "Need work" / "Necesita trabajo" en *poedit*.
Además, escribe un comentario explicando cuál es el termino en ese párrafo con el que no estabas segura.
* Puedes usar `la traducción al Portugués`_ para ver cómo ellos hicieron la traducción de alguna palabra.
* Wikipedia puede ser útil también. Busca la palabra en Inglés, y luego mira si tiene una traducción
al Español en la barra de la izquierda. Suelen estar bastante bien explicados.


.. note::
Expand DownExpand Up@@ -116,4 +121,5 @@ Y luego accediendo a http://localhost:8000/

.. _nuestro canal de Telegram: https://t.me/python_docs_es
.. _Memoria de traducción: https://python-docs-es.readthedocs.io/page/translation-memory.html
.. _la traducción al Portugués: https://docs.python.org/pt-br/3/
.. _lista de issues en GitHub: https://github.com/PyCampES/python-docs-es/issues?q=is%3Aissue+is%3Aopen+sort%3Aupdated-desc

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp