Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traduccion logginghandlers#2137

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
cmaureir merged 23 commits intopython:3.11fromJuliKM:traduccion-logginghandlers
Oct 31, 2022
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes fromall commits
Commits
Show all changes
23 commits
Select commitHold shift + click to select a range
3d9bc0a
borro espacio
JuliKMOct 30, 2021
138885e
agrego security warnings
JuliKMNov 7, 2021
73e52b8
Merge branch 'python-3.10' into 3.10
JuliKMNov 7, 2021
eda19b8
Arreglo conflicto
JuliKMDec 18, 2021
cdccbbf
Merge branch 'python:3.10' into 3.10
JuliKMDec 18, 2021
758524b
Merge branch 'python:3.10' into 3.10
JuliKMOct 30, 2022
435de3a
Merge branch 'python:3.11' into 3.11
JuliKMOct 30, 2022
1f0c14e
Merge pull request #3 from python/3.11
JuliKMOct 31, 2022
ee0930f
Merge branch '3.11' of https://github.com/JuliKM/python-docs-es into …
JuliKMOct 31, 2022
7f3b18b
remove extra space
JuliKMOct 31, 2022
6d9e770
solve conflict
JuliKMOct 31, 2022
a0e7d5a
Merge pull request #5 from JuliKM/JuliKM-patch-1
JuliKMOct 31, 2022
c7dbd5f
resolve
JuliKMOct 31, 2022
3565763
Merge pull request #4 from python/3.11
JuliKMOct 31, 2022
457516c
traducido logginghandlers
JuliKMOct 31, 2022
abdffee
agrego espacio sobrante
JuliKMOct 31, 2022
6b8d967
Merge branch '3.11' into traduccion-logginghandlers
JuliKMOct 31, 2022
2ce39ed
Update unittest.po
JuliKMOct 31, 2022
9ecdf64
modifico el powrap a 79
JuliKMOct 31, 2022
b2a40f8
Merge branch 'traduccion-logginghandlers' of https://github.com/JuliK…
JuliKMOct 31, 2022
6f4a631
powrap
cmaureirOct 31, 2022
b719e97
Merge branch '3.11' into traduccion-logginghandlers
JuliKMOct 31, 2022
250e60e
actualizo diccionario
JuliKMOct 31, 2022
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 2 additions & 0 deletionsdictionaries/library_logging.handlers.txt
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -12,3 +12,5 @@ tag
method
descripto
terminator
nombrador
Monterey
68 changes: 64 additions & 4 deletionslibrary/logging.handlers.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n"
"PO-Revision-Date:2021-08-13 06:24+0200\n"
"PO-Revision-Date:2022-10-31 14:33-0300\n"
"Last-Translator: Diego Cristobal Herreros <diecristher@gmail.com>\n"
"Language: es_AR\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"

#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:2
msgid ":mod:`logging.handlers` --- Logging handlers"
Expand DownExpand Up@@ -218,6 +219,9 @@ msgid ""
"Note that if the file was closed due to logging shutdown at exit and the "
"file mode is 'w', the record will not be emitted (see :issue:`42378`)."
msgstr ""
"Ten en cuenta que si el archivo se cerró debido al apagado del registro al "
"salir y el modo de archivo es 'w', el registro no se emitirá (consulta :"
"issue:`42378`)."

#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:127
msgid "NullHandler"
Expand DownExpand Up@@ -404,6 +408,20 @@ msgid ""
"`~TimedRotatingFileHandler.getFilesToDelete` method to fit in with the "
"custom naming scheme.)"
msgstr ""
"También vale la pena señalar que se debe tener cuidado al usar un nombrador "
"para conservar ciertos atributos en el nombre de archivo que se usan durante "
"la rotación. Por ejemplo, :class:`RotatingFileHandler` espera tener un "
"conjunto de archivos de registro cuyos nombres contengan números enteros "
"sucesivos, para que la rotación funcione como se espera, y :class:"
"`TimedRotatingFileHandler` elimina los archivos de registro antiguos (según "
"el parámetro ``backupCount`` pasado al inicializador del controlador), "
"determinando los archivos más antiguos para eliminar. Para que esto suceda, "
"los nombres de los archivos deben poder ordenarse utilizando la parte de "
"fecha/hora del nombre del archivo, y un nombrador debe respetar esto. (Si se "
"desea un nombrador que no respete este esquema, deberá usarse en una "
"subclase de :class:`TimedRotatingFileHandler` que anula el método :meth:"
"`~TimedRotatingFileHandler.getFilesToDelete` para encajar con el esquema de "
"denominación personalizada.)"

#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:255
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -815,6 +833,9 @@ msgid ""
"These are the absolute paths of the oldest backup log files written by the "
"handler."
msgstr ""
"Retorna una lista de nombres de archivos que deben eliminarse como parte del "
"volcado (*rollover*). Estas son las rutas absolutas de los archivos de "
"registro de copia de seguridad más antiguos escritos por el controlador."

#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:467
msgid "SocketHandler"
Expand DownExpand Up@@ -1010,6 +1031,13 @@ msgid ""
"you, you can do a lookup yourself and initialize this handler using the "
"looked-up IP address rather than the hostname."
msgstr ""
"Como UDP no es un protocolo de transmisión, no existe una conexión "
"persistente entre una instancia de este controlador y *host*. Por esta "
"razón, cuando se usa un socket de red, es posible que se deba realizar una "
"búsqueda de DNS cada vez que se registra un evento, lo que puede generar "
"cierta latencia en el sistema. Si esto te afecta, puedes realizar una "
"búsqueda tu mismo e inicializar este controlador utilizando la dirección IP "
"buscada en lugar del nombre de host."

#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:582
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -1114,10 +1142,13 @@ msgid ""
"daemon - it no longer listens on a domain socket. Therefore, you cannot "
"expect :class:`SysLogHandler` to work on this system."
msgstr ""
"En macOS 12.x (Monterey), Apple cambió el comportamiento de su syslog "
"daemon: ya no escucha en un socket de dominio. Por lo tanto, no puedes "
"esperar que :class:`SysLogHandler` funcione en este sistema."

#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:643
msgid "See :gh:`91070` for more information."
msgstr ""
msgstr "Ver :gh:`91070` para más información."

#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:645
msgid "*socktype* was added."
Expand All@@ -1137,6 +1168,13 @@ msgid ""
"will be called again when emitting an event, if there is no socket at that "
"point."
msgstr ""
"Intenta crear un socket y, si no es un socket de datagrama, lo conecta al "
"otro extremo. Este método es llamado durante la inicialización del "
"controlador, pero no se considera un error si el otro extremo no está "
"escuchando en este momento; el método se volverá a llamar cuando se emita un "
"evento, pero no se considera un error si el otro extremo no está escuchando "
"todavía --- el método se volverá a llamar cuando se emita un evento, si no "
"hay ningún socket en ese momento."

#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:667
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -1907,6 +1945,8 @@ msgid ""
"If you are using :mod:`multiprocessing`, you should avoid using :class:"
"`~queue.SimpleQueue` and instead use :class:`multiprocessing.Queue`."
msgstr ""
"Si estás usando :mod:`multiprocessing`, debes evitar usar :class:`~queue."
"SimpleQueue` y en su lugar usar :class:`multiprocessing.Queue`."

#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1050
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -1941,6 +1981,13 @@ msgid ""
"by calling the handler's :meth:`format` method), and sets the :attr:`args`, :"
"attr:`exc_info` and :attr:`exc_text` attributes to ``None``."
msgstr ""
"La implementación base le da formato al registro para fusionar el mensaje, "
"los argumentos, la excepción y la información de la pila, si está presente. "
"También elimina elementos que no se pueden serializar (*pickle*) del "
"registro en el lugar. Específicamente, sobrescribe los atributos :attr:`msg` "
"y :attr:`message` del registro con el mensaje fusionado (obtenido llamando "
"al método :meth:`format` del controlador) y establece los atributos :attr:"
"`args`, :attr:`exc_info` y :attr:`exc_text` a ``None``."

#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1070
msgid ""
Expand All@@ -1967,6 +2014,19 @@ msgid ""
"that you may have to consider not only your own code but also code in any "
"libraries that you use.)"
msgstr ""
"La implementación base formatea el mensaje con argumentos, establece los "
"atributos ``message`` y ``msg`` en el mensaje formateado y establece los "
"atributos ``args`` y ``exc_text`` en ``None`` para permitir serializado "
"(*pickle*) y para evitar nuevos intentos de formateo. Esto significa que un "
"controlador en el lado :class:`QueueListener` no tendrá la información para "
"hacer un formato personalizado, por ej. de excepciones. Es posible que "
"desees crear una subclase de ``QueueHandler`` y anular este método para, por "
"ej. evitar establecer ``exc_text`` en ``None``. Ten en cuenta que los "
"cambios de ``message`` / ``msg`` / ``args`` están relacionados con "
"garantizar que el registro se pueda seleccionar, y es posible que puedas o "
"no evitar hacerlo dependiendo de si sus ``args`` son serializables. (Ten en "
"cuenta que es posible que debas considerar no solo tu propio código, sino "
"también el código en cualquier biblioteca que uses)."

#: ../Doc/library/logging.handlers.rst:1090
msgid ""
Expand Down

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp