Expand Up @@ -11,22 +11,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-27 17:37+0200\n" "Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n" "Language: es\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-30 23:02-0300\n" "Last-Translator: Marco Richetta <marcorichetta@gmail.com>\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); \n" "Language: es \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:8 msgid "Exception Handling" msgstr "Manejo de excepciones" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:10 #, fuzzy msgid "" "The functions described in this chapter will let you handle and raise Python " "exceptions. It is important to understand some of the basics of Python " Expand All @@ -38,16 +38,16 @@ msgid "" "pointer, or ``-1`` if they return an integer (exception: the ``PyArg_*`` " "functions return ``1`` for success and ``0`` for failure)." msgstr "" "Las funciones descritas en este capítulo le permitirán manejar yaumentar " "las excepciones de Python. Es importante comprender algunos de los conceptos " "básicos del manejo de excepciones de Python. Funciona de manera similar a la " "variable POSIX :c:data:`errno`: hay un indicador global (porsubproceso ) del " "último error que ocurrió. La mayoría de las funciones de C API no borran " "Las funciones descritas en este capítulo le permitirán manejar ylanzar " "excepciones de Python. Es importante comprender algunos de los conceptos " "básicos del manejo de excepciones de Python. Funciona de manera similar a " "la variable POSIX :c:data:`errno`: hay un indicador global (porhilo ) del " "último error que ocurrió. La mayoría de las funciones de C API no borran " "esto en caso de éxito, pero lo configurarán para indicar la causa del error " "en caso de falla. La mayoría de las funciones de C API también retornan un " "indicador de error, generalmente ``NULL`` si se supone que retornan un " "puntero, o ``-1`` si retornan un número entero (excepción: las funciones:c: " "func:` PyArg_\\* ` retornan ``1`` para el éxito y ``0`` para el fracaso)." "puntero, o ``-1`` si retornan un número entero (excepción: las funciones " "`` PyArg_*` ` retornan ``1`` para el éxito y ``0`` para el fracaso)." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:20 msgid "" Expand Down Expand Up @@ -318,7 +318,6 @@ msgstr "" "partir de la codificación de :term:`filesystem encoding and error handler`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:191 #, fuzzy msgid "" "This is a convenience function to raise :exc:`WindowsError`. If called with " "*ierr* of ``0``, the error code returned by a call to :c:func:`GetLastError` " Expand All @@ -330,9 +329,9 @@ msgid "" "``PyErr_SetObject(PyExc_WindowsError, object)``. This function always " "returns ``NULL``." msgstr "" "Esta es una función conveniente parasubir :exc:`WindowsError`. Si se llama " "con *ierr* de:c:data:`0` , el código de error retornado por una llamada a :c:" "func: `GetLastError` se usa en su lugar. Llama a la función Win32 :c:func:" "Esta es una función conveniente paralanzar :exc:`WindowsError`. Si se llama " "con *ierr* de``0`` , el código de error retornado por una llamada a :c:func :" "`GetLastError` se usa en su lugar. Llama a la función Win32 :c:func:" "`FormatMessage` para recuperar la descripción de Windows del código de error " "proporcionado por *ierr* o :c:func:`GetLastError`, luego construye un objeto " "de tupla cuyo primer elemento es el *ierr* valor y cuyo segundo elemento es " Expand Down Expand Up @@ -430,12 +429,12 @@ msgstr "" "bytes decodificada a partir de :term:`filesystem encoding and error handler`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:284 #, fuzzy msgid "" "Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationEx`, but the *col_offset* parameter is " "omitted." msgstr "" "Como :c:func:`PyErr_SyntaxLocationEx`, pero se omite el parámetro col_offset." "Como :c:func:`PyErr_SyntaxLocationEx`, pero se omite el parámetro " "*col_offset*." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:290 msgid "" Expand Down Expand Up @@ -525,18 +524,17 @@ msgstr "" "advertencia." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:334 #, fuzzy msgid "" "Issue a warning message with explicit control over all warning attributes. " "This is a straightforward wrapper around the Python function :func:`warnings." "warn_explicit`; see there for more information. The *module* and *registry* " "arguments may be set to ``NULL`` to get the default effect described there." msgstr "" "Emite un mensaje de advertencia con control explícito sobre todos los " "atributos de advertencia. Este es un contenedor sencillo alrededor de la " "función Python :func:`warnings.warn_explicit`, consulte allí para obtener " "más información. Los argumentos *module* y *registry* pueden establecerse en " "``NULL`` para obtener el efecto predeterminado que se describe allí." "atributos de advertencia. Este es un contenedor sencillo alrededor de la " "función Python :func:`warnings.warn_explicit`; consulte allí para obtener " "más información. Los argumentos *module* y *registry* pueden establecerse " "en ``NULL`` para obtener el efecto predeterminado que se describe allí." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:345 msgid "" Expand Down Expand Up @@ -571,18 +569,17 @@ msgid "Querying the error indicator" msgstr "Consultando el indicador de error" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:372 #, fuzzy msgid "" "Test whether the error indicator is set. If set, return the exception " "*type* (the first argument to the last call to one of the ``PyErr_Set*`` " "functions or to :c:func:`PyErr_Restore`). If not set, return ``NULL``. You " "do not own a reference to the return value, so you do not need to :c:func:" "`Py_DECREF` it." msgstr "" "Prueba si el indicador de error está configurado. Si se establece, retorna " "Prueba si el indicador de error está configurado. Si se establece, retorna " "la excepción *type* (el primer argumento de la última llamada a una de las " "funciones:c:func:` PyErr_Set\\*` o :c:func:`PyErr_Restore`). Si no está " "configurado, retorna ``NULL``. No posee una referencia al valor de retorno, " "funciones`` PyErr_Set*`` o :c:func:`PyErr_Restore`). Si no está " "configurado, retorna ``NULL``. No posee una referencia al valor de retorno, " "por lo que no necesita usar :c:func:`Py_DECREF`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:378 Expand Down Expand Up @@ -633,10 +630,10 @@ msgid "" "object retrieved. The value and traceback object may be ``NULL`` even when " "the type object is not." msgstr "" "Recupere el indicador de error en tres variables cuyas direcciones se pasan. " "Recupera el indicador de error en tres variables cuyas direcciones se pasan. " "Si el indicador de error no está configurado, configure las tres variables " "en ``NULL``. Si está configurado, se borrará y usted tendrá una referencia a " "cada objeto recuperado. El objeto de valor y rastreo puede ser ``NULL`` " "en ``NULL``. Si está configurado, se borrará y usted tendrá una referencia " "a cada objeto recuperado. El objeto de valor y rastreo puede ser ``NULL`` " "incluso cuando el objeto de tipo no lo es." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:412 Expand Down Expand Up @@ -715,9 +712,12 @@ msgid "" "exception that was freshly raised. Returns a new reference to the exception " "or ``NULL``. Does not modify the interpreter's exception state." msgstr "" "Recupera la instancia de excepción activa, como la que devolvería :func:`sys." "exception`. Esto se refiere a una excepción que *ya fue capturada*, no a una " "excepción recién lanzada. Retorna una nueva referencia a la excepción o " "``NULL``. No modifica el estado de excepción del intérprete." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:472 #, fuzzy msgid "" "This function is not normally used by code that wants to handle exceptions. " "Rather, it can be used when code needs to save and restore the exception " Expand All @@ -726,18 +726,21 @@ msgid "" msgstr "" "Esta función normalmente no es utilizada por el código que quiere manejar " "excepciones. En cambio, se puede usar cuando el código necesita guardar y " "restaurar el estado de excepción temporalmente. Use :c:func:" "`PyErr_SetExcInfo ` para restaurar o borrar el estado de excepción." "restaurar el estado de excepción temporalmente. Use :c:func:" "`PyErr_SetHandledException ` para restaurar o borrar el estado de excepción." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:481 msgid "" "Set the active exception, as known from ``sys.exception()``. This refers to " "an exception that was *already caught*, not to an exception that was freshly " "raised. To clear the exception state, pass ``NULL``." msgstr "" "Establece la excepción activa, como se conoce de ``sys.exception()``. Esto " "se refiere a la excepción que **ya fue capturada**, no a una excepción que " "fue lanzada recientemente. Para borrar el estado de la excepción, pasa " "``NULL``." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:488 #, fuzzy msgid "" "This function is not normally used by code that wants to handle exceptions. " "Rather, it can be used when code needs to save and restore the exception " Expand All @@ -747,10 +750,9 @@ msgstr "" "Esta función normalmente no es utilizada por el código que quiere manejar " "excepciones. En cambio, se puede usar cuando el código necesita guardar y " "restaurar el estado de excepción temporalmente. Use :c:func:" "`PyErr_GetExcInfo ` para leer el estado de excepción." "`PyErr_GetHandledException ` para leer el estado de excepción." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:497 #, fuzzy msgid "" "Retrieve the old-style representation of the exception info, as known from :" "func:`sys.exc_info`. This refers to an exception that was *already caught*, " Expand All @@ -759,11 +761,12 @@ msgid "" "info state. This function is kept for backwards compatibility. Prefer " "using :c:func:`PyErr_GetHandledException`." msgstr "" "Recupere la información de excepción, como se conoce de ``sys.exc_info()``. " "Esto se refiere a una excepción que *ya fue capturada*, no a una excepción " "que se planteó recientemente. Retorna nuevas referencias para los tres " "objetos, cualquiera de los cuales puede ser ``NULL``. No modifica el estado " "de información de excepción." "Recupera la información de excepción, como se conoce de :func:`sys." "exc_info`. Esto se refiere a una excepción que *ya fue capturada*, no a una " "excepción que fue lanzada recientemente. Retorna nuevas referencias para " "los tres objetos, cualquiera de los cuales puede ser ``NULL``. No modifica " "el estado de información de excepción. Esta función se mantiene por retro-" "compatibilidad. Es preferible usar :c:func:`PyErr_GetHandledException`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:506 msgid "" Expand All @@ -778,7 +781,6 @@ msgstr "" "`PyErr_SetExcInfo` para restaurar o borrar el estado de excepción." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:516 #, fuzzy msgid "" "Set the exception info, as known from ``sys.exc_info()``. This refers to an " "exception that was *already caught*, not to an exception that was freshly " Expand All @@ -787,12 +789,12 @@ msgid "" "kept for backwards compatibility. Prefer using :c:func:" "`PyErr_SetHandledException`." msgstr "" "Establezca la información de excepción, como se conoce de ``sys." "exc_info()``. Esto se refiere a una excepción que *ya fue capturada*, no a " "una excepción quese planteó recientemente. Esta función roba las " "Establece la información de excepción, como se conoce de ``sys." "exc_info()``. Esto se refiere a una excepción que *ya fue capturada*, no a " "una excepción quefue lanzada recientemente. Esta función roba las " "referencias de los argumentos. Para borrar el estado de excepción, pase " "``NULL`` para los tres argumentos. Para ver las reglas generales sobre los " "tres argumentos, consulte :c:func:`PyErr_Restore `." "tres argumentos, consulte :c:func:`PyErr_SetHandledException `." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:525 msgid "" Expand All @@ -812,6 +814,9 @@ msgid "" "The interpreter now derives them from the exception instance (the ``value`` " "argument). The function still steals references of all three arguments." msgstr "" "Los argumentos ``type`` y ``traceback`` ya no se utilizan y pueden ser NULL. " "El intérprete los deriva ahora de la instancia de la excepción (el argumento " "``value``). La función sigue robando referencias de los tres argumentos." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:540 msgid "Signal Handling" Expand Down Expand Up @@ -1285,7 +1290,6 @@ msgid "Standard Exceptions" msgstr "Excepciones Estándar" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:849 #, fuzzy msgid "" "All standard Python exceptions are available as global variables whose names " "are ``PyExc_`` followed by the Python exception name. These have the type :" Expand All @@ -1294,8 +1298,8 @@ msgid "" msgstr "" "Todas las excepciones estándar de Python están disponibles como variables " "globales cuyos nombres son ``PyExc_`` seguidos del nombre de excepción de " "Python. Estos tienen el tipo :c:type :`PyObject*`; todos son objetos de " "clase. Para completar, aquí están todas las variables:" "Python. Estos tienen el tipo :c:expr :`PyObject*`; todos son objetos de " "clase. Para completar, aquí están todas las variables:" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:910 ../Doc/c-api/exceptions.rst:1043 #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1088 Expand Down Expand Up @@ -1323,7 +1327,7 @@ msgstr ":exc:`BaseException`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:916 ../Doc/c-api/exceptions.rst:962 #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:974 msgid "[1]_" msgstr "" msgstr "[1]_ " #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:914 msgid ":c:data:`PyExc_Exception`" Expand Down Expand Up @@ -1787,7 +1791,7 @@ msgstr ":c:data:`PyExc_WindowsError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1049 msgid "[2]_" msgstr "" msgstr "[2]_ " #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1052 msgid "These aliases used to be separate exception types." Expand All @@ -1814,7 +1818,6 @@ msgid "Standard Warning Categories" msgstr "Categorías de advertencia estándar" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1069 #, fuzzy msgid "" "All standard Python warning categories are available as global variables " "whose names are ``PyExc_`` followed by the Python exception name. These have " Expand All @@ -1823,7 +1826,7 @@ msgid "" msgstr "" "Todas las categorías de advertencia estándar de Python están disponibles " "como variables globales cuyos nombres son ``PyExc_`` seguidos del nombre de " "excepción de Python. Estos tienen el tipo :c:type :`PyObject*`; todos son " "excepción de Python. Estos tienen el tipo :c:expr :`PyObject*`; todos son " "objetos de clase. Para completar, aquí están todas las variables:" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1090 Expand All @@ -1836,7 +1839,7 @@ msgstr ":exc:`Warning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1090 msgid "[3]_" msgstr "" msgstr "[3]_ " #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1092 msgid ":c:data:`PyExc_BytesWarning`" Expand Down