Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traducido c-api/refcounting#211

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
humitos merged 1 commit intopython:3.8fromcmaureir:traduccion-refcounting
May 10, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
52 changes: 47 additions & 5 deletionsc-api/refcounting.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -6,42 +6,50 @@
# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
# get the list of volunteers
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 01:57+0200\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:8
msgid "Reference Counting"
msgstr ""
msgstr "Conteo de referencias"

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:10
msgid ""
"The macros in this section are used for managing reference counts of Python "
"objects."
msgstr ""
"Los macros de esta sección se utilizan para administrar conteos de "
"referencia de objetos Python."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:16
msgid ""
"Increment the reference count for object *o*. The object must not be "
"``NULL``; if you aren't sure that it isn't ``NULL``, use :c:func:"
"`Py_XINCREF`."
msgstr ""
"Incrementa el conteo de referencia para el objeto *o*. El objeto no debe ser "
"``NULL``; si no está seguro de que no sea ``NULL``, use :c:func:`Py_XINCREF`."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:22
msgid ""
"Increment the reference count for object *o*. The object may be ``NULL``, "
"in which case the macro has no effect."
msgstr ""
"Incrementa el conteo de referencia para el objeto *o*. El objeto puede ser "
"``NULL``, en cuyo caso el macro no tiene efecto."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:28
msgid ""
Expand All@@ -50,6 +58,10 @@ msgid ""
"`Py_XDECREF`. If the reference count reaches zero, the object's type's "
"deallocation function (which must not be ``NULL``) is invoked."
msgstr ""
"Disminuye el conteo de referencia para el objeto *o*. El objeto no debe ser "
"``NULL``; si no está seguro de que no sea ``NULL``, use :c:func:"
"`Py_XDECREF`. Si el conteo de referencia llega a cero, se invoca la función "
"de desasignación del tipo de objeto (que no debe ser ``NULL``)."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:35
msgid ""
Expand All@@ -63,13 +75,26 @@ msgid ""
"update the list data structure, and then call :c:func:`Py_DECREF` for the "
"temporary variable."
msgstr ""
"La función de desasignación puede hacer que se invoque un código arbitrario "
"de Python (por ejemplo, cuando se desasigna una instancia de clase con un "
"método :meth:`__del__`). Si bien las excepciones en dicho código no se "
"propagan, el código ejecutado tiene acceso libre a todas las variables "
"globales de Python. Esto significa que cualquier objeto al que se pueda "
"acceder desde una variable global debe estar en un estado coherente antes de "
"invocar :c:func:`Py_DECREF`. Por ejemplo, el código para eliminar un objeto "
"de una lista debe copiar una referencia al objeto eliminado en una variable "
"temporal, actualizar la estructura de datos de la lista y luego llamar a :c:"
"func:`Py_DECREF` para la variable temporal."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:47
msgid ""
"Decrement the reference count for object *o*. The object may be ``NULL``, "
"in which case the macro has no effect; otherwise the effect is the same as "
"for :c:func:`Py_DECREF`, and the same warning applies."
msgstr ""
"Disminuye el conteo de referencia para el objeto *o*. El objeto puede ser "
"``NULL``, en cuyo caso el macro no tiene efecto; de lo contrario, el efecto "
"es el mismo que para :c:func:`Py_DECREF`, y se aplica la misma advertencia."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:54
msgid ""
Expand All@@ -80,12 +105,22 @@ msgid ""
"object passed because the macro carefully uses a temporary variable and sets "
"the argument to ``NULL`` before decrementing its reference count."
msgstr ""
"Disminuye el conteo de referencia para el objeto *o*. El objeto puede ser "
"``NULL``, en cuyo caso el macro no tiene efecto; de lo contrario, el efecto "
"es el mismo que para :c:func:`Py_DECREF`, excepto que el argumento también "
"se establece en ``NULL``. La advertencia para :c:func:`Py_DECREF` no se "
"aplica con respecto al objeto pasado porque el macro usa cuidadosamente una "
"variable temporal y establece el argumento en ``NULL`` antes de disminuir su "
"conteo de referencia."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:61
msgid ""
"It is a good idea to use this macro whenever decrementing the reference "
"count of an object that might be traversed during garbage collection."
msgstr ""
"Es una buena idea usar este macro siempre que disminuya el conteo de "
"referencia de un objeto que pueda atravesarse durante la recolección de "
"basura."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:65
msgid ""
Expand All@@ -94,10 +129,17 @@ msgid ""
"exported function versions of :c:func:`Py_XINCREF` and :c:func:`Py_XDECREF`, "
"respectively."
msgstr ""
"Las siguientes funciones son para la incorporación dinámica de Python en "
"tiempo de ejecución: ``Py_IncRef(PyObject *o)``, ``Py_DecRef(PyObject *o)``. "
"Simplemente son versiones de funciones exportadas de :c:func:`Py_XINCREF` y :"
"c:func:`Py_XDECREF`, respectivamente."

#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:70
msgid ""
"The following functions or macros are only for use within the interpreter "
"core: :c:func:`_Py_Dealloc`, :c:func:`_Py_ForgetReference`, :c:func:"
"`_Py_NewReference`, as well as the global variable :c:data:`_Py_RefTotal`."
msgstr ""
"Las siguientes funciones o macros son solo para uso dentro del núcleo del "
"intérprete: :c:func:`_Py_Dealloc`, :c:func:`_Py_ForgetReference`, :c:func:"
"`_Py_NewReference`, así como la variable global :c:data:`_Py_RefTotal`."
2 changes: 2 additions & 0 deletionsdict
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -80,6 +80,8 @@ datagramas
debugueando
default
desalojable
desasigna
desasignación
descompresor
deserialización
deserializar
Expand Down

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp