You signed in with another tab or window.Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window.Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window.Reload to refresh your session.Dismiss alert
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.Learn more about bidirectional Unicode characters
msgid ":mod:`binascii` --- Convert between binary and ASCII"
msgstr ":mod:`binascii` --- Convertir entre binario y ASCII"
#: ../Doc/library/binascii.rst:14
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`binascii` module contains a number of methods to convert between "
"binary and various ASCII-encoded binary representations. Normally, you will "
Expand All
@@ -38,10 +38,9 @@ msgstr ""
"El módulo :mod:`binascii` contiene una serie de métodos para convertir entre "
"representaciones binarias y varias representaciones binarias codificadas en "
"ASCII. Normalmente, usted no usará estas funciones directamente, en su lugar "
"utilice módulos envoltorios (*wrapper*) como :mod:`uu`, :mod:`base64`, o :"
"mod:`binhex` en su lugar. El módulo :mod:`binascii` contiene funciones de "
"bajo nivel escritas en C para una mayor velocidad que son utilizadas por los "
"módulos de nivel superior."
"utilice módulos envoltorios (*wrapper*) como :mod:`uu` o :mod:`base64`. El "
"módulo :mod:`binascii` contiene funciones de bajo nivel escritas en C para "
"una mayor velocidad que son utilizadas por los módulos de nivel superior."
#: ../Doc/library/binascii.rst:23
msgid ""
Expand DownExpand Up
@@ -105,33 +104,36 @@ msgid ""
"If *strict_mode* is true, only valid base64 data will be converted. Invalid "
"base64 data will raise :exc:`binascii.Error`."
msgstr ""
"Si *strict_mode* es verdadero, solo se convertirán los datos en base64 "
"válidos. Los datos en base64 no válidos lanzarán :exc:`binascii.Error`."
#: ../Doc/library/binascii.rst:64
msgid "Valid base64:"
msgstr ""
msgstr "base64 válido:"
#: ../Doc/library/binascii.rst:61
msgid "Conforms to :rfc:`3548`."
msgstr ""
msgstr "De acuerdo a :rfc:`3548`."
#: ../Doc/library/binascii.rst:62
msgid "Contains only characters from the base64 alphabet."
msgstr ""
msgstr "Contiene solo caracteres del alfabeto base64."
#: ../Doc/library/binascii.rst:63
msgid ""
"Contains no excess data after padding (including excess padding, newlines, "
"etc.)."
msgstr ""
"No contiene exceso de datos después del relleno (incluye el exceso de "
"relleno, nuevas líneas, etc.)."
#: ../Doc/library/binascii.rst:64
msgid "Does not start with a padding."
msgstr ""
msgstr "No empieza con un relleno."
#: ../Doc/library/binascii.rst:66
#, fuzzy
msgid "Added the *strict_mode* parameter."
msgstr "Se ha añadido el parámetro *backtick*."
msgstr "Se ha añadido el parámetro *strick_mode*."
#: ../Doc/library/binascii.rst:72
msgid ""
Expand DownExpand Up
@@ -196,24 +198,23 @@ msgstr ""
"Este CRC se utiliza en el formato binhex4."
#: ../Doc/library/binascii.rst:110
#, fuzzy
msgid ""
"Compute CRC-32, the unsigned 32-bit checksum of *data*, starting with an "
"initial CRC of *value*. The default initial CRC is zero. The algorithm is "
"consistent with the ZIP file checksum. Since the algorithm is designed for "
"use as a checksum algorithm, it is not suitable for use as a general hash "
"algorithm. Use as follows::"
msgstr ""
"Calcula CRC-32, la suma de comprobación de 32 bits de *data*, comenzando con "
"un CRC inicial de *value*. El CRC inicial predeterminado es cero. El "
"algoritmo es consistente con la suma de verificación del archivo ZIP. Dado "
"que el algoritmo está diseñado para usarse como unalgoritmode suma de "
"verificación, no es adecuado para usarlo como algoritmo hash general. Úselo "
"de la siguiente manera::"
"Calcula CRC-32, la suma de comprobación de 32 bits de *data* que no tiene "
"signo, comenzando conun CRC inicial de *value*. El CRC inicial "
"predeterminado es cero. Elalgoritmo es consistente con la suma de "
"verificación del archivo ZIP. Dado que elalgoritmoestá diseñado para "
"usarse como un algoritmo de suma deverificación, no es adecuado para usarlo "
"como algoritmo hash general. Úselode la siguiente manera::"
#: ../Doc/library/binascii.rst:122
msgid "The result is always unsigned."
msgstr ""
msgstr "El resultado siempre es sin signo."
#: ../Doc/library/binascii.rst:128
msgid ""
Expand Down
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.