Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traducido library/tempfile.po#1778

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
rtobar merged 5 commits intopython:3.10fromcacrespo:library_tempfile.po
Dec 29, 2021
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
1 change: 1 addition & 0 deletionsdictionaries/library_tempfile.txt
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1 @@
extraíbles
59 changes: 30 additions & 29 deletionslibrary/tempfile.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 22:01+0200\n"
"Last-Translator:Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-29 09:46-0300\n"
"Last-Translator:Carlos A. Crespo <lvccrespo@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: ../Doc/library/tempfile.rst:2
msgid ":mod:`tempfile` --- Generate temporary files and directories"
Expand DownExpand Up@@ -227,7 +228,6 @@ msgid "the truncate method now accepts a ``size`` argument."
msgstr "el método *truncate* ahora acepta un argumento ``size``."

#: ../Doc/library/tempfile.rst:123
#, fuzzy
msgid ""
"This function securely creates a temporary directory using the same rules "
"as :func:`mkdtemp`. The resulting object can be used as a context manager "
Expand DownExpand Up@@ -265,6 +265,15 @@ msgid ""
"manager, when the object is garbage-collected or during interpreter "
"shutdown)."
msgstr ""
"El directorio se puede limpiar explícitamente llamando al método :func:"
"`cleanup`. Si *ignore_cleanup_errors* es verdadero, se ignorará cualquier "
"excepción no controlada durante la limpieza explícita o implícita (como un :"
"exc:`PermissionError` al eliminar archivos abiertos en Windows) y los "
"elementos extraíbles restantes se eliminarán según el \"mejor esfuerzo\". "
"De lo contrario, se lanzarán errores en cualquier contexto que se realice la "
"limpieza (la llamada :func:`cleanup`, al salir del gestor de contexto, "
"cuando el objeto se recolecta como basura o durante el cierre del "
"intérprete)."

#: ../Doc/library/tempfile.rst:143 ../Doc/library/tempfile.rst:220
msgid ""
Expand All@@ -275,9 +284,8 @@ msgstr ""
"argumento ``fullpath``."

#: ../Doc/library/tempfile.rst:147
#, fuzzy
msgid "Added *ignore_cleanup_errors* parameter."
msgstr "Se agregó el parámetro *errors*."
msgstr "Se agregó el parámetro *ignore_cleanup_errors*."

#: ../Doc/library/tempfile.rst:153
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -489,6 +497,8 @@ msgid ""
"Always returns a str. Previously it would return any :data:`tempdir` value "
"regardless of type so long as it was not ``None``."
msgstr ""
"Siempre retorna str. Anteriormente retornaría cualquier valor :data:"
"`tempdir` independientemente del tipo siempre que no fuera ``None``."

#: ../Doc/library/tempfile.rst:267
msgid "Same as :func:`gettempdir` but the return value is in bytes."
Expand All@@ -507,7 +517,6 @@ msgid "Same as :func:`gettempprefix` but the return value is in bytes."
msgstr "Igual que :func:`gettempprefix` pero el valor retornado es en bytes."

#: ../Doc/library/tempfile.rst:282
#, fuzzy
msgid ""
"The module uses a global variable to store the name of the directory used "
"for temporary files returned by :func:`gettempdir`. It can be set directly "
Expand All@@ -518,21 +527,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"El módulo utiliza una variable global para almacenar el nombre del "
"directorio utilizado para los archivos temporales retornados por :func:"
"`gettempdir`. Se puede configurar directamente para anular el proceso de "
"selección, pero esto no se recomienda. Todas las funciones en este módulo "
"toman un argumento *dir* que puede usarse para especificar el directorio y "
"este es el enfoque recomendado."
"`gettempdir`. Se puede configurar directamente para sobrescribir el proceso "
"de selección, pero esto no se recomienda. Todas las funciones en este módulo "
"toman un argumento *dir* que puede usarse para especificar el directorio. "
"Este es el enfoque recomendado que no toma por sorpresa otro código "
"inesperado al cambiar el comportamiento global de la API."

#: ../Doc/library/tempfile.rst:291
#, fuzzy
msgid ""
"When set to a value other than ``None``, this variable defines the default "
"value for the *dir* argument to the functions defined in this module, "
"including its type, bytes or str. It cannot be a :term:`path-like object`."
msgstr ""
"Cuando se establece en un valor distinto de ``None``, esta variable define "
"el valor predeterminado para el argumento *dir* para las funciones definidas "
"en este módulo."
"en este módulo, incluyendo su tipo, bytes o str. No puede ser un :term:`path-"
"like object`."

#: ../Doc/library/tempfile.rst:296
msgid ""
Expand All@@ -553,6 +563,13 @@ msgid ""
"expecting or depending on this. This awkward behavior is maintained for "
"compatibility with the historical implementation."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que si establece ``tempdir`` en un valor de bytes, hay un "
"efecto secundario desagradable: el tipo de retorno global predeterminado de :"
"func:`mkstemp` y :func:`mkdtemp` cambia a bytes cuando no se proporcionan "
"argumentos explícitos ``prefix``, ``suffix`` o ``dir`` de tipo str. Por "
"favor, no escriba código esperando o dependiendo de esto. Este "
"comportamiento incómodo se mantiene por compatibilidad con la implementación "
"histórica."

#: ../Doc/library/tempfile.rst:313
msgid "Examples"
Expand DownExpand Up@@ -614,19 +631,3 @@ msgstr ""
"retorna, alguien más pudo haberse adelantado. El uso de :func:`mktemp` se "
"puede reemplazar fácilmente con :func:`NamedTemporaryFile`, pasándole el "
"parámetro ``delete=False``::"

#~ msgid ""
#~ "If *text* is specified, it indicates whether to open the file in binary "
#~ "mode (the default) or text mode. On some platforms, this makes no "
#~ "difference."
#~ msgstr ""
#~ "Si *text* es especificado, indica si se debe abrir el archivo en modo "
#~ "binario (predeterminado) o en modo texto. En algunas plataformas, esto no "
#~ "hace ninguna diferencia."

#~ msgid ""
#~ "The directory can be explicitly cleaned up by calling the :func:`cleanup` "
#~ "method."
#~ msgstr ""
#~ "El directorio se puede limpiar explícitamente llamando al método :func:"
#~ "`cleanup`."

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp