Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Finalizando library/traceback#1776

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
rtobar merged 1 commit into3.10fromfix_library_traceback
Dec 17, 2021
Merged
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
54 changes: 28 additions & 26 deletionslibrary/traceback.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-15 10:51+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es_ES\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"

#: ../Doc/library/traceback.rst:2
Expand DownExpand Up@@ -95,9 +95,9 @@ msgstr ""
"last):``"

#: ../Doc/library/traceback.rst:49
#, fuzzy
msgid "it prints the exception type and *value* after the stack trace"
msgstr "muestra la excepción *etype* y *value* después de la traza de pila"
msgstr ""
"imprime el tipo de excepción y *value* después del seguimiento de la pila"

#: ../Doc/library/traceback.rst:53
msgid ""
Expand All@@ -115,6 +115,10 @@ msgid ""
"can be passed as the first argument. If *value* and *tb* are provided, the "
"first argument is ignored in order to provide backwards compatibility."
msgstr ""
"Desde Python 3.10, en lugar de pasar *value* y *tb*, se puede pasar un "
"objeto de excepción como primer argumento. Si se proporcionan *value* y "
"*tb*, el primer argumento se ignora para proporcionar compatibilidad con "
"versiones anteriores."

#: ../Doc/library/traceback.rst:61
msgid ""
Expand All@@ -138,6 +142,8 @@ msgstr "El argumento *etype* es ignorado e infiere desde el tipo de *value*."
msgid ""
"The *etype* parameter has been renamed to *exc* and is now positional-only."
msgstr ""
"El parámetro *etype* ha cambiado de nombre a *exc* y ahora es solo "
"posicional."

#: ../Doc/library/traceback.rst:77
msgid ""
Expand All@@ -155,7 +161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esto es un atajo para ``print_exception(sys.last_type, sys.last_value, sys."
"last_traceback, limit, file, chain)``. En general, solo funciona después de "
"que una excepción ha alcanzado un*promt* interactivo (ver :data:`sys."
"que una excepción ha alcanzado unprompt interactivo (ver :data:`sys."
"last_type`)."

#: ../Doc/library/traceback.rst:91
Expand DownExpand Up@@ -236,13 +242,23 @@ msgid ""
"The message indicating which exception occurred is the always last string in "
"the list."
msgstr ""
"Formatee la parte de excepción de un rastreo utilizando un valor de "
"excepción como el proporcionado por ``sys.last_value``. El valor de retorno "
"es una lista de cadenas, cada una termina en una nueva línea. Normalmente, "
"la lista contiene una sola cadena; sin embargo, para las excepciones :exc:"
"`SyntaxError`, contiene varias líneas que (cuando se imprimen) muestran "
"información detallada sobre dónde ocurrió el error de sintaxis. El mensaje "
"que indica qué excepción ocurrió es siempre la última cadena de la lista."

#: ../Doc/library/traceback.rst:143
msgid ""
"Since Python 3.10, instead of passing *value*, an exception object can be "
"passed as the first argument. If *value* is provided, the first argument is "
"ignored in order to provide backwards compatibility."
msgstr ""
"Desde Python 3,10, en lugar de pasar *value*, un objeto de excepción se "
"puede pasar como primer argumento. Si se proporciona *value*, el primer "
"argumento se ignora el fin de proporcionar compatibilidad hacia atrás."

#: ../Doc/library/traceback.rst:154
msgid ""
Expand All@@ -264,6 +280,8 @@ msgid ""
"This function's behavior and signature were modified to match :func:"
"`print_exception`."
msgstr ""
"El comportamiento y la firma de esta función se modificaron para coincidir "
"con :func:`print_exception`."

#: ../Doc/library/traceback.rst:170
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -339,6 +357,10 @@ msgid ""
"In particular, the ``__context__`` field is calculated only if ``__cause__`` "
"is ``None`` and ``__suppress_context__`` is false."
msgstr ""
"Si *compact* es verdadero, solo los datos requeridos por el método "
"``format`` de :class:`TracebackException` se guardan en los atributos de "
"clase. En particular, el campo ``__context__`` se calcula solo si "
"``__cause__`` es ``None`` y ``__suppress_context__`` es falso."

#: ../Doc/library/traceback.rst:225 ../Doc/library/traceback.rst:272
msgid ""
Expand DownExpand Up@@ -445,7 +467,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/traceback.rst:302
msgid "Added the *compact* parameter."
msgstr ""
msgstr "Se agregó el parámetro *compact*."

#: ../Doc/library/traceback.rst:307
msgid ":class:`StackSummary` Objects"
Expand DownExpand Up@@ -592,23 +614,3 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/traceback.rst:503
msgid "This last example demonstrates the final few formatting functions:"
msgstr "Este último ejemplo demuestra las últimas funciones de formateo:"

#~ msgid ""
#~ "Format the exception part of a traceback. The arguments are the "
#~ "exception type and value such as given by ``sys.last_type`` and ``sys."
#~ "last_value``. The return value is a list of strings, each ending in a "
#~ "newline. Normally, the list contains a single string; however, for :exc:"
#~ "`SyntaxError` exceptions, it contains several lines that (when printed) "
#~ "display detailed information about where the syntax error occurred. The "
#~ "message indicating which exception occurred is the always last string in "
#~ "the list."
#~ msgstr ""
#~ "Formatea la parte de excepción de un seguimiento de pila. Los argumentos "
#~ "son el tipo de excepción y el valor como los dados por ``sys.last_type`` "
#~ "y ``sys.last_value``. El valor retornado es una lista de cadenas, "
#~ "acabando cada una en una nueva línea. Normalmente, la lista contiene una "
#~ "sola cadena; sin embargo, para las excepciones :exc:`SyntaxError`, esta "
#~ "lista contiene múltiples líneas que (cuando se muestran), imprimen "
#~ "información detallada sobre dónde ha ocurrido el error sintáctico. El "
#~ "mensaje indicador de qué excepción ha ocurrido es siempre la última "
#~ "cadena de la lista."

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp