You signed in with another tab or window.Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window.Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window.Reload to refresh your session.Dismiss alert
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.Learn more about bidirectional Unicode characters
msgid "Increment the reference count for object *o*."
msgstr ""
msgstr "Incrementar el recuento de referencia para el objeto *o*."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:18
msgid ""
"This function is usually used to convert a :term:`borrowed reference` to a :"
"term:`strong reference` in-place. The :c:func:`Py_NewRef` function can be "
"used to create a new :term:`strong reference`."
msgstr ""
"Esta función se usa generalmente para convertir un :term:`borrowed "
"reference` en un :term:`strong reference` en su lugar. La función :c:func:"
"`Py_NewRef` se puede utilizar para crear un nuevo :term:`strong reference`."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:22
#, fuzzy
msgid ""
"The object must not be ``NULL``; if you aren't sure that it isn't ``NULL``, "
"use :c:func:`Py_XINCREF`."
msgstr ""
"Incrementa el conteo de referencia para el objeto *o*. El objetonodebe ser "
"``NULL``; si no está seguro de que no sea ``NULL``,use :c:func:`Py_XINCREF`."
"El objeto no debe ser ``NULL``; si no está seguro de quenosea ``NULL``, "
"use :c:func:`Py_XINCREF`."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:28
msgid ""
Expand All
@@ -63,70 +66,79 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:31
msgid "See also :c:func:`Py_XNewRef`."
msgstr ""
msgstr "Ver también :c:func:`Py_XNewRef`."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:36
msgid ""
"Create a new :term:`strong reference` to an object: increment the reference "
"count of the object *o* and return the object *o*."
msgstr ""
"Crea un nuevo :term:`strong reference` a un objeto: incrementa el recuento "
"de referencias del objeto *o* y retorna el objeto *o*."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:39
msgid ""
"When the :term:`strong reference` is no longer needed, :c:func:`Py_DECREF` "
"should be called on it to decrement the object reference count."
msgstr ""
"Cuando el :term:`strong reference` ya no sea necesario :c:func:`Py_DECREF` "
"debe ser llamado para disminuir el recuento de referencias del objeto."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:42
msgid ""
"The object *o* must not be ``NULL``; use :c:func:`Py_XNewRef` if *o* can be "
"``NULL``."
msgstr ""
"El objecto *o* no debe ser ``NULL``; use :c:func:`Py_XNewRef` si *o* puede "
"ser ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:45
msgid "For example::"
msgstr ""
msgstr "Por ejemplo::"
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:50
msgid "can be written as::"
msgstr ""
msgstr "puede ser escrito como::"
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:54
msgid "See also :c:func:`Py_INCREF`."
msgstr ""
msgstr "Ver también :c:func:`Py_INCREF`."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:61
msgid "Similar to :c:func:`Py_NewRef`, but the object *o* can be NULL."
msgstr ""
msgstr "Similar a :c:func:`Py_NewRef`, pero el objecto *o* puede ser NULL."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:63
msgid "If the object *o* is ``NULL``, the function just returns ``NULL``."
msgstr ""
msgstr "Si el objeto *o* es ``NULL``, la función solo retorna ``NULL``."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:70
msgid "Decrement the reference count for object *o*."
msgstr ""
msgstr "Decrementa el conteo de referencia para el objeto *o*."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:72
msgid ""
"If the reference count reaches zero, the object's type's deallocation "
"function (which must not be ``NULL``) is invoked."
msgstr ""
"Si el recuento de referencias llega a cero, se invoca la función de "
"desasignación del tipo de objeto (que no debe ser ``NULL``)."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:75
msgid ""
"This function is usually used to delete a :term:`strong reference` before "
"exiting its scope."
msgstr ""
"Esta función se usa generalmente para eliminar un :term:`strong reference` "
"antes de salir de su alcance."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:78
#, fuzzy
msgid ""
"The object must not be ``NULL``; if you aren't sure that it isn't ``NULL``, "
"use :c:func:`Py_XDECREF`."
msgstr ""
"Incrementa el conteo de referencia para el objeto *o*. El objetonodebe ser "
"``NULL``; si no está seguro de que no sea ``NULL``,use :c:func:`Py_XINCREF`."
"El objeto no debe ser ``NULL``; si no está seguro de quenosea ``NULL``, "
"use :c:func:`Py_XINCREF`."
#: ../Doc/c-api/refcounting.rst:83
msgid ""
Expand Down
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.