You signed in with another tab or window.Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window.Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window.Reload to refresh your session.Dismiss alert
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.Learn more about bidirectional Unicode characters
"Last-Translator:José Luis Salgado Banda <josephLSalgado@outlook.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: ../Doc/c-api/structures.rst:6
msgid "Common Object Structures"
Expand DownExpand Up
@@ -118,36 +119,45 @@ msgstr "Consulte la documentación de :c:type:`PyVarObject` anteriormente."
msgid ""
"Test if the *x* object is the *y* object, the same as ``x is y`` in Python."
msgstr ""
"Prueba si el objeto *x* es el objeto *y*, lo mismo que ``x is y`` en Python."
#: ../Doc/c-api/structures.rst:74
msgid ""
"Test if an object is the ``None`` singleton, the same as ``x is None`` in "
"Python."
msgstr ""
"Prueba si un objeto es la instancia única ``None``, lo mismo que ``x is "
"None`` en Python."
#: ../Doc/c-api/structures.rst:82
msgid ""
"Test if an object is the ``True`` singleton, the same as ``x is True`` in "
"Python."
msgstr ""
"Prueba si un objeto es la instancia única ``True``, lo mismo que ``x is "
"True`` en Python."
#: ../Doc/c-api/structures.rst:90
msgid ""
"Test if an object is the ``False`` singleton, the same as ``x is False`` in "
"Python."
msgstr ""
"Prueba si un objeto es la instancia única ``False``, lo mismo que ``x is "
"False`` en Python."
#: ../Doc/c-api/structures.rst:98
msgid "Get the type of the Python object *o*."
msgstr ""
msgstr "Obtiene el tipo de objeto Python *o*."
#: ../Doc/c-api/structures.rst:100
msgid "Return a :term:`borrowed reference`."
msgstr ""
msgstr "Retorna una referencia prestada (:term:`borrowed reference`)."
#: ../Doc/c-api/structures.rst:102
msgid "The :c:func:`Py_SET_TYPE` function must be used to set an object type."
msgstr ""
"Debe utilizarse la función :c:func:`Py_SET_TYPE` para establecer un tipo de "
"objeto."
#: ../Doc/c-api/structures.rst:107
msgid ""
Expand All
@@ -163,25 +173,29 @@ msgstr "Establece el tipo del objeto *o* a *type*."
#: ../Doc/c-api/structures.rst:122
msgid "Get the reference count of the Python object *o*."
msgstr ""
msgstr "Obtiene la cuenta de referencias del objeto Python *o*."
#: ../Doc/c-api/structures.rst:124
msgid ""
":c:func:`Py_REFCNT()` is changed to the inline static function. Use :c:func:"
"`Py_SET_REFCNT()` to set an object reference count."
msgstr ""
":c:func:`Py_REFCNT()` se cambia a la función estática en línea. Use :c:func:"
"`Py_SET_REFCNT()` para establecer una cuenta de referencias de objetos."
#: ../Doc/c-api/structures.rst:131
msgid "Set the object *o* reference counter to *refcnt*."
msgstr "Establece el conteo de referencia del objeto *o* a *refcnt*."
#: ../Doc/c-api/structures.rst:138
msgid "Get the size of the Python object *o*."
msgstr ""
msgstr "Obtiene el tamaño del objeto Python *o*."
#: ../Doc/c-api/structures.rst:140
msgid "The :c:func:`Py_SET_SIZE` function must be used to set an object size."
msgstr ""
"Debe utilizarse la función :c:func:`Py_SET_SIZE` para establecer un tamaño "
"de objeto."
#: ../Doc/c-api/structures.rst:145
msgid "Set the object *o* size to *size*."
Expand DownExpand Up
@@ -414,7 +428,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/c-api/structures.rst:297
msgid "``METH_FASTCALL`` is now part of the stable ABI."
msgstr ""
msgstr "Ahora ``METH_FASTCALL`` es parte de la ABI estable."
#: ../Doc/c-api/structures.rst:302
msgid ""
Expand DownExpand Up
@@ -799,13 +813,19 @@ msgid ""
"Get an attribute belonging to the object at address *obj_addr*. The "
"attribute is described by ``PyMemberDef`` *m*. Returns ``NULL`` on error."
msgstr ""
"Obtiene un atributo que pertenece al objeto en la dirección *obj_addr*. El "
"atributo se describe por ``PyMemberDef`` *m*. Retorna ``NULL`` en caso de "
"error."
#: ../Doc/c-api/structures.rst:482
msgid ""
"Set an attribute belonging to the object at address *obj_addr* to object "
"*o*. The attribute to set is described by ``PyMemberDef`` *m*. Returns "
"``0`` if successful and a negative value on failure."
msgstr ""
"Establece un atributo que pertenece al objeto en la dirección *obj_addr* al "
"objeto *o*. El atributo a establecer se describe por ``PyMemberDef`` *m*. "
"Retorna ``0`` si tiene éxito y un valor negativo si falla."
#: ../Doc/c-api/structures.rst:489
msgid ""
Expand All
@@ -821,7 +841,7 @@ msgstr "nombre"
#: ../Doc/c-api/structures.rst:495
msgid "attribute name"
msgstr "Nombre del atributo"
msgstr "nombre del atributo"
#: ../Doc/c-api/structures.rst:497
msgid "get"
Expand Down
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.