You signed in with another tab or window.Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window.Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window.Reload to refresh your session.Dismiss alert
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.Learn more about bidirectional Unicode characters
msgid ":mod:`sys` --- System-specific parameters and functions"
Expand DownExpand Up
@@ -150,12 +151,20 @@ msgid ""
"given event are considered a public and stable API and should not be "
"modified between releases."
msgstr ""
"Activar un evento de auditoría y activar cualquier hook de auditoría activo. "
"*event* es una cadena que identifica el evento, y *args* puede contener "
"argumentos opcionales con más información sobre el evento. El número y los "
"tipos de argumentos para un evento determinado se consideran una API pública "
"y estable y no deberían modificarse entre versiones."
#: ../Doc/library/sys.rst:94
msgid ""
"For example, one auditing event is named ``os.chdir``. This event has one "
"argument called *path* that will contain the requested new working directory."
msgstr ""
"Por ejemplo, un evento de auditoría se llama ``os.chdir``. Este evento tiene "
"un argumento llamado *path* que contendrá el nuevo directorio de trabajo "
"solicitado."
#: ../Doc/library/sys.rst:98
msgid ""
Expand All
@@ -166,6 +175,13 @@ msgid ""
"implementations to decide how to respond to particular events: they can "
"merely log the event or abort the operation by raising an exception."
msgstr ""
":func:`sys.audit` llamará a los ganchos de auditoría existentes, pasando el "
"nombre del evento y los argumentos, y volverá a lanzar la primera excepción "
"de cualquier hook. En general, si se lanza una excepción, no debería ser "
"manejada y el proceso debería terminar lo más rápidamente posible. Esto "
"permite que las implementaciones de los hook decidan cómo responder a "
"determinados eventos: pueden limitarse a registrar el evento o abortar la "
"operación lanzando una excepción."
#: ../Doc/library/sys.rst:106
msgid ""
Expand DownExpand Up
@@ -864,7 +880,7 @@ msgstr ":const:`dev_mode`"
#: ../Doc/library/sys.rst:464
msgid ":option:`-X dev <-X>` (:ref:`Python Development Mode <devmode>`)"
msgstr ""
msgstr ":option:`-X dev <-X>` (:ref:`Modo de desarrollo de Python <devmode>`)"
#: ../Doc/library/sys.rst:465
msgid ":const:`utf8_mode`"
Expand DownExpand Up
@@ -945,7 +961,7 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/sys.rst:503
msgid "See also :func:`math.ulp`."
msgstr ""
msgstr "Vea también :func:`math.ulp`."
#: ../Doc/library/sys.rst:505
msgid ":const:`dig`"
Expand DownExpand Up
@@ -1040,6 +1056,8 @@ msgid ""
"Use :func:`math.ulp(0.0) <math.ulp>` to get the smallest positive "
"*denormalized* representable float."
msgstr ""
"Usa :func:`math.ulp(0.0) <math.ulp>` para obtener el menor flotante positivo "
"*denormalizado* representable."
#: ../Doc/library/sys.rst:525
msgid ":const:`min_exp`"
Expand DownExpand Up
@@ -2181,38 +2199,53 @@ msgid ""
"Name of the platform-specific library directory. It is used to build the "
"path of standard library and the paths of installed extension modules."
msgstr ""
"Nombre del directorio de la biblioteca específica de la plataforma. Se "
"utiliza para construir la ruta de la biblioteca estándar y las rutas de los "
"módulos de extensión instalados."
#: ../Doc/library/sys.rst:1161
msgid ""
"It is equal to ``\"lib\"`` on most platforms. On Fedora and SuSE, it is "
"equal to ``\"lib64\"`` on 64-bit platforms which gives the following ``sys."
"path`` paths (where ``X.Y`` is the Python ``major.minor`` version):"
msgstr ""
"Es igual a ``\"lib\"`` en la mayoría de las plataformas. En Fedora y SuSE, "
"es igual a ``\"lib64\"`` en plataformas de 64 bits, lo que da las siguientes "
"rutas ``sys.path`` (donde ``X.Y`` es la versión ``mayor.menor`` de Python):"
#: ../Doc/library/sys.rst:1165
msgid ""
"``/usr/lib64/pythonX.Y/``: Standard library (like ``os.py`` of the :mod:`os` "
"module)"
msgstr ""
"``/usr/lib64/pythonX.Y/``: Biblioteca estándar (como ``os.py`` del módulo :"
"mod:`os`)"
#: ../Doc/library/sys.rst:1167
msgid ""
"``/usr/lib64/pythonX.Y/lib-dynload/``: C extension modules of the standard "
"library (like the :mod:`errno` module, the exact filename is platform "
"specific)"
msgstr ""
"``/usr/lib64/pythonX.Y/lib-dynload/``: Módulos de extensión C de la "
"biblioteca estándar (como el módulo :mod:`errno`, el nombre exacto del "
"archivo es específico de la plataforma)"
#: ../Doc/library/sys.rst:1170
msgid ""
"``/usr/lib/pythonX.Y/site-packages/`` (always use ``lib``, not :data:`sys."
"platlibdir`): Third-party modules"
msgstr ""
"``/usr/lib/pythonX.Y/site-packages/`` (utilice siempre ``lib``, no :data:"
"`sys.platlibdir`): Módulos de terceros"
#: ../Doc/library/sys.rst:1172
msgid ""
"``/usr/lib64/pythonX.Y/site-packages/``: C extension modules of third-party "
"packages"
msgstr ""
"``/usr/lib64/pythonX.Y/site-packages/``: Módulos de extensión C de paquetes "
"de terceros"
#: ../Doc/library/sys.rst:1180
msgid ""
Expand DownExpand Up
@@ -2845,11 +2878,19 @@ msgid ""
"the :option:`-u` command-line option or setting the :envvar:"
"`PYTHONUNBUFFERED` environment variable."
msgstr ""
"Cuando es interactivo, el flujo de ``stdout`` se almacena en búfer de línea. "
"En caso contrario, se almacena en búfer de bloque como los archivos de texto "
"normales. El flujo ``stderr`` tiene un búfer de línea en ambos casos. "
"Puede hacer que ambos flujos no tengan búfer pasando la opción de línea de "
"comandos :option:`-u` o estableciendo la variable de entorno :envvar:"
"`PYTHONUNBUFFERED`."
#: ../Doc/library/sys.rst:1501
msgid ""
"Non-interactive ``stderr`` is now line-buffered instead of fully buffered."
msgstr ""
"Ahora, ``stderr`` no interactivo tiene búfer de línea en lugar de búfer "
"completo."
#: ../Doc/library/sys.rst:1507
msgid ""
Expand Down
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.