Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Arreglando fuzzy y traduciendo nuevos archivos tkinter#1240

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
cmaureir merged 4 commits into3.9fromfix_fuzzy_tkinter
Aug 6, 2021
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
3 changes: 3 additions & 0 deletionsdictionaries/library_tkinter.txt
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1,4 @@
wrap
Motion
renderizado
mainloop
27 changes: 18 additions & 9 deletionslibrary/tkinter.colorchooser.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -4,27 +4,29 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python en Español 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-03 14:24+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: ../Doc/library/tkinter.colorchooser.rst:2
msgid ":mod:`tkinter.colorchooser` --- Color choosing dialog"
msgstr ""
msgstr ":mod:`tkinter.colorchooser` --- Diálogo de elección de color"

#: ../Doc/library/tkinter.colorchooser.rst:8
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/colorchooser.py`"
msgstr ""
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/tkinter/colorchooser.py`"

#: ../Doc/library/tkinter.colorchooser.rst:12
msgid ""
Expand All@@ -33,18 +35,25 @@ msgid ""
"modal color choosing dialog window. The ``Chooser`` class inherits from the :"
"class:`~tkinter.commondialog.Dialog` class."
msgstr ""
"El módulo :mod:`tkinter.colorchooser` proporciona la clase :class:`Chooser` "
"como una interfaz para el diálogo del selector de color nativo. ``Chooser`` "
"implementa una ventana de diálogo de elección de color modal. La clase "
"``Chooser`` hereda de la clase :class:`~tkinter.commondialog.Dialog`."

#: ../Doc/library/tkinter.colorchooser.rst:21
msgid ""
"Create a color choosing dialog. A call to this method will show the window, "
"wait for the user to make a selection, and return the selected color (or "
"``None``) to the caller."
msgstr ""
"Cree un cuadro de diálogo de elección de color. Una llamada a este método "
"mostrará la ventana, esperará a que el usuario haga una selección y "
"devolverá el color seleccionado (o ``None``) a la persona que llama."

#: ../Doc/library/tkinter.colorchooser.rst:28
msgid "Module :mod:`tkinter.commondialog`"
msgstr ""
msgstr "Módulo :mod:`tkinter.commondialog`"

#: ../Doc/library/tkinter.colorchooser.rst:29
msgid "Tkinter standard dialog module"
msgstr ""
msgstr "Módulo de diálogo estándar de Tkinter"
57 changes: 40 additions & 17 deletionslibrary/tkinter.dnd.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
Expand Up@@ -4,33 +4,36 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python en Español 3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-03 14:22+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:2
msgid ":mod:`tkinter.dnd` --- Drag and drop support"
msgstr ""
msgstr ":mod:`tkinter.dnd` --- Soporte de arrastrar y soltar"

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:8
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/dnd.py`"
msgstr ""
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/tkinter/dnd.py`"

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:12
msgid ""
"This is experimental and due to be deprecated when it is replaced with the "
"Tk DND."
msgstr ""
"Esto es experimental y quedará obsoleto cuando se sustituya por el Tk DND."

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:15
msgid ""
Expand All@@ -43,71 +46,91 @@ msgid ""
"dragged, and 'event' is the event that invoked the call (the argument to "
"your callback function)."
msgstr ""
"El módulo :mod:`tkinter.dnd` proporciona soporte para arrastrar y soltar "
"objetos dentro de una sola aplicación, dentro de la misma ventana o entre "
"ventanas. Para permitir que se arrastre un objeto, debe crear un enlace de "
"evento para él que inicie el proceso de arrastrar y soltar. Por lo general, "
"vincula un evento ButtonPress a una función de devolución de llamada que "
"escribe (consulte :ref:`Bindings-and-Events`). La función debe llamar a :"
"func:`dnd_start`, donde 'fuente' es el objeto que se va a arrastrar y "
"'evento' es el evento que invoca la llamada (el argumento de la función de "
"devolución de llamada)."

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:23
msgid "Selection of a target object occurs as follows:"
msgstr ""
msgstr "La selección de un objeto de destino ocurre de la siguiente manera:"

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:25
msgid "Top-down search of area under mouse for target widget"
msgstr ""
"Búsqueda de arriba hacia abajo del área debajo del mouse para el widget de "
"destino"

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:27
msgid "Target widget should have a callable *dnd_accept* attribute"
msgstr ""
msgstr "El widget de destino debe tener un atributo *dnd_accept* invocable"

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:28
msgid ""
"If *dnd_accept* is not present or returns None, search moves to parent widget"
msgstr ""
"Si *dnd_accept* no está presente o devuelve None, la búsqueda se mueve al "
"widget principal"

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:29
msgid "If no target widget is found, then the target object is None"
msgstr ""
"Si no se encuentra ningún widget de destino, el objeto de destino es None"

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:31
msgid "Call to *<old_target>.dnd_leave(source, event)*"
msgstr ""
msgstr "Llama a *<old_target>.dnd_leave(source, event)*"

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:32
msgid "Call to *<new_target>.dnd_enter(source, event)*"
msgstr ""
msgstr "Llama a *<new_target>.dnd_enter(source, event)*"

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:33
msgid "Call to *<target>.dnd_commit(source, event)* to notify of drop"
msgstr ""
msgstr "Llama a *<target>.dnd_commit(source, event)* para notificar la caída"

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:34
msgid ""
"Call to *<source>.dnd_end(target, event)* to signal end of drag-and-drop"
msgstr ""
"Llama a *<source>.dnd_end(target, event)* para señalar el final de arrastrar "
"y soltar"

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:39
msgid ""
"The *DndHandler* class handles drag-and-drop events tracking Motion and "
"ButtonRelease events on the root of the event widget."
msgstr ""
"La clase *DndHandler* maneja los eventos de arrastrar y soltar que rastrean "
"los eventos Motion y ButtonRelease en la raíz del widget de eventos."

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:44
msgid "Cancel the drag-and-drop process."
msgstr ""
msgstr "Cancela el proceso de arrastrar y soltar."

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:48
msgid "Execute end of drag-and-drop functions."
msgstr ""
msgstr "Ejecuta el fin de las funciones de arrastrar y soltar."

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:52
msgid "Inspect area below mouse for target objects while drag is performed."
msgstr ""
"Inspecciona el área debajo del mouse en busca de objetos de destino mientras "
"se realiza el arrastre."

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:56
msgid "Signal end of drag when the release pattern is triggered."
msgstr ""
msgstr "Señal de fin de arrastre cuando se activa el patrón de liberación."

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:60
msgid "Factory function for drag-and-drop process."
msgstr ""
msgstr "Función de fábrica para el proceso de arrastrar y soltar."

#: ../Doc/library/tkinter.dnd.rst:64
msgid ":ref:`Bindings-and-Events`"
msgstr ""
msgstr ":ref:`Bindings-and-Events`"
Loading

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp