Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Traducido archivo library/_dummy_thread#1095

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
cmaureir merged 6 commits intopython:3.8fromxooseph:traduccion-_dummy_thread
Oct 21, 2020
Merged
Changes fromall commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
22 changes: 16 additions & 6 deletionslibrary/_dummy_thread.po
View file
Open in desktop
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,47 +1,57 @@
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# Maintained by the python-doc-es workteam.
# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-19 13:19-0500\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: José Luis Salgado Banda\n"
"Language: es_ES\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"

#: ../Doc/library/_dummy_thread.rst:2
msgid ""
":mod:`_dummy_thread` --- Drop-in replacement for the :mod:`_thread` module"
msgstr ""
msgstr ":mod:`_dummy_thread`--- Remplazo directo para el módulo :mod:`_thread`"

#: ../Doc/library/_dummy_thread.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/_dummy_thread.py`"
msgstr ""
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/_dummy_thread.py`"

#: ../Doc/library/_dummy_thread.rst:9
msgid ""
"Python now always has threading enabled. Please use :mod:`_thread` (or, "
"better, :mod:`threading`) instead."
msgstr ""
"Ahora Python siempre tiene el hilado (*threading*) activado. Por favor, "
"utilice en su lugar :mod:`_thread` (o, mejor, :mod:`threading`)."

#: ../Doc/library/_dummy_thread.rst:15
msgid ""
"This module provides a duplicate interface to the :mod:`_thread` module. It "
"was meant to be imported when the :mod:`_thread` module was not provided on "
"a platform."
msgstr ""
"Este módulo proporciona una interfaz duplicada al módulo :mod:`_thread`. "
"Estaba destinado a ser importado cuando el módulo :mod:`_thread` no fuera "
"proporcionado en una plataforma."

#: ../Doc/library/_dummy_thread.rst:19
msgid ""
"Be careful to not use this module where deadlock might occur from a thread "
"being created that blocks waiting for another thread to be created. This "
"often occurs with blocking I/O."
msgstr ""
"Tenga cuidado de no usar este módulo donde pueda ocurrir un bloqueo mutuo "
"debido a la creación de un hilo que bloquee la espera de crear otro hilo. "
"Esto sucede a menudo con el bloqueo de E/S."

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp