Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitfb36300

Browse files
committed
Traducir datetime.po
1 parent91f4ccc commitfb36300

File tree

1 file changed

+35
-124
lines changed

1 file changed

+35
-124
lines changed

‎c-api/datetime.po

Lines changed: 35 additions & 124 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,22 +11,22 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2023-10-12 19:43+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date:2021-10-19 02:00+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date:2024-11-10 19:13-0500\n"
1515
"Last-Translator:Meta Louis-Kosmas <louiskmeta@gmail.com>\n"
16-
"Language:es\n"
1716
"Language-Team:python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+
"Language:es\n"
1918
"MIME-Version:1.0\n"
2019
"Content-Type:text/plain; charset=utf-8\n"
2120
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
21+
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By:Babel 2.13.0\n"
23+
"X-Generator:Poedit 3.5\n"
2324

2425
#:../Doc/c-api/datetime.rst:6
2526
msgid"DateTime Objects"
2627
msgstr"Objetos *DateTime*"
2728

2829
#:../Doc/c-api/datetime.rst:8
29-
#,fuzzy
3030
msgid""
3131
"Various date and time objects are supplied by the :mod:`datetime` module. "
3232
"Before using any of these functions, the header file :file:`datetime.h` must "
@@ -39,60 +39,79 @@ msgstr ""
3939
"El módulo :mod:`datetime` proporciona varios objetos de fecha y hora. Antes "
4040
"de usar cualquiera de estas funciones, el archivo de encabezado :file:"
4141
"`datetime.h` debe estar incluido en su fuente (tenga en cuenta que esto no "
42-
"está incluido en el archivo :file:`Python.h`), y la macro :c:macro:"
43-
"`PyDateTime_IMPORT` debe llamarse, generalmente como parte de la función de "
42+
"está incluido en el archivo :file:`Python.h`), y la macro :c:macro:`!"
43+
"PyDateTime_IMPORT` debe llamarse, generalmente como parte de la función de "
4444
"inicialización del módulo. La macro coloca un puntero a una estructura C en "
45-
"una variable estática, :c:data:`PyDateTimeAPI`, que utilizan las siguientes "
45+
"una variable estática, :c:data:`!PyDateTimeAPI`, que utilizan las siguientes "
4646
"macros."
4747

4848
#:../Doc/c-api/datetime.rst:18
4949
msgid"This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python date object."
5050
msgstr""
51+
"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa un *date object* de Python."
5152

5253
#:../Doc/c-api/datetime.rst:22
5354
msgid"This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python datetime object."
5455
msgstr""
56+
"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa un *datetime object* de Python."
5557

5658
#:../Doc/c-api/datetime.rst:26
5759
msgid"This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python time object."
5860
msgstr""
61+
"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa un *time object* de Python."
5962

6063
#:../Doc/c-api/datetime.rst:30
6164
msgid""
6265
"This subtype of :c:type:`PyObject` represents the difference between two "
6366
"datetime values."
6467
msgstr""
68+
"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa la diferencia entre dos "
69+
"valores *datetime*."
6570

6671
#:../Doc/c-api/datetime.rst:34
6772
msgid""
6873
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python date type; it "
6974
"is the same object as :class:`datetime.date` in the Python layer."
7075
msgstr""
76+
"Esta instancia de :c:type:`PyTypeObject` representa el *date type* de "
77+
"Python; es el mismo objecto que que :class:`datetime.date` en la capa de "
78+
"Python."
7179

7280
#:../Doc/c-api/datetime.rst:39
7381
msgid""
7482
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python datetime type; "
7583
"it is the same object as :class:`datetime.datetime` in the Python layer."
7684
msgstr""
85+
"Esta instancia de :c:type:`PyTypeObject` representa el *datetime type* de "
86+
"Python; es el mismo objecto que que :class:`datetime.datetime` en la capa de "
87+
"Python."
7788

7889
#:../Doc/c-api/datetime.rst:44
7990
msgid""
8091
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python time type; it "
8192
"is the same object as :class:`datetime.time` in the Python layer."
8293
msgstr""
94+
"Esta instancia de :c:type:`PyObject` representa el *time type* de Python; es "
95+
"el mismo objecto que que :class:`datetime.time` en la capa de Python."
8396

8497
#:../Doc/c-api/datetime.rst:49
8598
msgid""
8699
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents Python type for the "
87100
"difference between two datetime values; it is the same object as :class:"
88101
"`datetime.timedelta` in the Python layer."
89102
msgstr""
103+
"Esta instancia de :c:type:`PyTypeObject` representa un tipo en *Python* para "
104+
"la diferencia entre dos valore *datetime*; es el mismo objeto que :class:"
105+
"`datetime.timedelta` en la capa de Python."
90106

91107
#:../Doc/c-api/datetime.rst:55
92108
msgid""
93109
"This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python time zone info "
94110
"type; it is the same object as :class:`datetime.tzinfo` in the Python layer."
95111
msgstr""
112+
"Esta instancia de :c:type:`PyTypeObject` representa el tipo de Python de "
113+
"*time zone info*; es el mismo objeto que :class:`datetime.tzinfo` de la capa "
114+
"de Python."
96115

97116
#:../Doc/c-api/datetime.rst:59
98117
msgid"Macro for access to the UTC singleton:"
@@ -111,14 +130,13 @@ msgid "Type-check macros:"
111130
msgstr"Macros de verificación de tipo:"
112131

113132
#:../Doc/c-api/datetime.rst:73
114-
#,fuzzy
115133
msgid""
116134
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateType` or a subtype "
117135
"of :c:data:`!PyDateTime_DateType`. *ob* must not be ``NULL``. This "
118136
"function always succeeds."
119137
msgstr""
120138
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_DateType` o un "
121-
"subtipo de :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
139+
"subtipo de :c:data:`!PyDateTime_DateType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
122140
"función siempre finaliza con éxito."
123141

124142
#:../Doc/c-api/datetime.rst:80
@@ -130,14 +148,13 @@ msgstr ""
130148
"debe ser ``NULL``. Esta función siempre finaliza con éxito."
131149

132150
#:../Doc/c-api/datetime.rst:86
133-
#,fuzzy
134151
msgid""
135152
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` or a "
136153
"subtype of :c:data:`!PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must not be ``NULL``. "
137154
"This function always succeeds."
138155
msgstr""
139156
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_DateTimeType` o un "
140-
"subtipo de :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* no debe ser ``NULL``. "
157+
"subtipo de :c:data:`!PyDateTime_DateTimeType`. *ob* no debe ser ``NULL``. "
141158
"Esta función siempre finaliza con éxito."
142159

143160
#:../Doc/c-api/datetime.rst:93
@@ -149,14 +166,13 @@ msgstr ""
149166
"no debe ser ``NULL``. Esta función siempre finaliza con éxito."
150167

151168
#:../Doc/c-api/datetime.rst:99
152-
#,fuzzy
153169
msgid""
154170
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TimeType` or a subtype "
155171
"of :c:data:`!PyDateTime_TimeType`. *ob* must not be ``NULL``. This "
156172
"function always succeeds."
157173
msgstr""
158174
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_TimeType` o un "
159-
"subtipo de :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
175+
"subtipo de :c:data:`!PyDateTime_TimeType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
160176
"función siempre finaliza con éxito."
161177

162178
#:../Doc/c-api/datetime.rst:106
@@ -168,14 +184,13 @@ msgstr ""
168184
"debe ser ``NULL``. Esta función siempre finaliza con éxito."
169185

170186
#:../Doc/c-api/datetime.rst:112
171-
#,fuzzy
172187
msgid""
173188
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DeltaType` or a subtype "
174189
"of :c:data:`!PyDateTime_DeltaType`. *ob* must not be ``NULL``. This "
175190
"function always succeeds."
176191
msgstr""
177192
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_DeltaType` o un "
178-
"subtipo de :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
193+
"subtipo de :c:data:`!SPyDateTime_DeltaType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
179194
"función siempre finaliza con éxito."
180195

181196
#:../Doc/c-api/datetime.rst:119
@@ -187,15 +202,14 @@ msgstr ""
187202
"debe ser ``NULL``. Esta función siempre finaliza con éxito."
188203

189204
#:../Doc/c-api/datetime.rst:125
190-
#,fuzzy
191205
msgid""
192206
"Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` or a subtype "
193207
"of :c:data:`!PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must not be ``NULL``. This "
194208
"function always succeeds."
195209
msgstr""
196210
"Retorna verdadero si *ob* es de tipo :c:data:`PyDateTime_TZInfoType` o un "
197-
"subtipo de :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* no debe ser ``NULL``. Esta "
198-
"función siempre finaliza con éxito."
211+
"subtipo de :c:data:`!PyDateTime_TZInfoType`. *ob* no debe ser ``NULL``. "
212+
"Estafunción siempre finaliza con éxito."
199213

200214
#:../Doc/c-api/datetime.rst:132
201215
msgid""
@@ -277,116 +291,13 @@ msgstr ""
277291
"representado por el argumento *offset* y con tzname *name*."
278292

279293
#:../Doc/c-api/datetime.rst:195
280-
#,fuzzy
281294
msgid""
282295
"Macros to extract fields from date objects. The argument must be an "
283296
"instance of :c:type:`PyDateTime_Date`, including subclasses (such as :c:type:"
284297
"`PyDateTime_DateTime`). The argument must not be ``NULL``, and the type is "
285298
"not checked:"
286299
msgstr""
287300
"Macros para extraer campos de objetos de fecha. El argumento debe ser una "
288-
"instancia de :c:data:`PyDateTime_Date`, incluidas las subclases (como :c:"
289-
"data:`PyDateTime_DateTime`). El argumento no debe ser ``NULL`` y el tipo no "
290-
"está marcado:"
291-
292-
#:../Doc/c-api/datetime.rst:202
293-
msgid"Return the year, as a positive int."
294-
msgstr"Regrese el año, como un int positivo."
295-
296-
#:../Doc/c-api/datetime.rst:207
297-
msgid"Return the month, as an int from 1 through 12."
298-
msgstr"Regresa el mes, como int del 1 al 12."
299-
300-
#:../Doc/c-api/datetime.rst:212
301-
msgid"Return the day, as an int from 1 through 31."
302-
msgstr"Retorna el día, como int del 1 al 31."
303-
304-
#:../Doc/c-api/datetime.rst:215
305-
#,fuzzy
306-
msgid""
307-
"Macros to extract fields from datetime objects. The argument must be an "
308-
"instance of :c:type:`PyDateTime_DateTime`, including subclasses. The "
309-
"argument must not be ``NULL``, and the type is not checked:"
310-
msgstr""
311-
"Macros para extraer campos de objetos de fecha y hora. El argumento debe ser "
312-
"una instancia de :c:data:`PyDateTime_DateTime`, incluidas las subclases. El "
313-
"argumento no debe ser ``NULL`` y el tipo no es comprobado:"
314-
315-
#:../Doc/c-api/datetime.rst:221../Doc/c-api/datetime.rst:259
316-
msgid"Return the hour, as an int from 0 through 23."
317-
msgstr"Retorna la hora, como un int de 0 hasta 23."
318-
319-
#:../Doc/c-api/datetime.rst:226../Doc/c-api/datetime.rst:264
320-
msgid"Return the minute, as an int from 0 through 59."
321-
msgstr"Retorna el minuto, como un int de 0 hasta 59."
322-
323-
#:../Doc/c-api/datetime.rst:231../Doc/c-api/datetime.rst:269
324-
msgid"Return the second, as an int from 0 through 59."
325-
msgstr"Retorna el segundo, como un int de 0 hasta 59."
326-
327-
#:../Doc/c-api/datetime.rst:236../Doc/c-api/datetime.rst:274
328-
msgid"Return the microsecond, as an int from 0 through 999999."
329-
msgstr"Retorna el micro segundo, como un int de 0 hasta 999999."
330-
331-
#:../Doc/c-api/datetime.rst:241../Doc/c-api/datetime.rst:279
332-
#,fuzzy
333-
msgid"Return the fold, as an int from 0 through 1."
334-
msgstr"Retorna el día, como int del 1 al 31."
335-
336-
#:../Doc/c-api/datetime.rst:248../Doc/c-api/datetime.rst:286
337-
msgid"Return the tzinfo (which may be ``None``)."
338-
msgstr"Retorna el tzinfo (que puede ser ``None``)."
339-
340-
#:../Doc/c-api/datetime.rst:253
341-
#,fuzzy
342-
msgid""
343-
"Macros to extract fields from time objects. The argument must be an "
344-
"instance of :c:type:`PyDateTime_Time`, including subclasses. The argument "
345-
"must not be ``NULL``, and the type is not checked:"
346-
msgstr""
347-
"Macros para extraer campos de objetos de tiempo. El argumento debe ser una "
348-
"instancia de :c:data:`PyDateTime_Time`, incluidas las subclases. El "
349-
"argumento no debe ser ``NULL`` y el tipo no está marcado:"
350-
351-
#:../Doc/c-api/datetime.rst:291
352-
#,fuzzy
353-
msgid""
354-
"Macros to extract fields from time delta objects. The argument must be an "
355-
"instance of :c:type:`PyDateTime_Delta`, including subclasses. The argument "
356-
"must not be ``NULL``, and the type is not checked:"
357-
msgstr""
358-
"Macros para extraer campos de objetos delta de tiempo. El argumento debe ser "
359-
"una instancia de :c:data:`PyDateTime_Delta`, incluidas las subclases. El "
360-
"argumento no debe ser ``NULL`` y el tipo no está marcado:"
361-
362-
#:../Doc/c-api/datetime.rst:297
363-
msgid"Return the number of days, as an int from -999999999 to 999999999."
364-
msgstr"Retorna el número de días, como un int desde -999999999 a 999999999."
365-
366-
#:../Doc/c-api/datetime.rst:304
367-
msgid"Return the number of seconds, as an int from 0 through 86399."
368-
msgstr"Retorna el número de segundos, como un int de 0 a 86399."
369-
370-
#:../Doc/c-api/datetime.rst:311
371-
msgid"Return the number of microseconds, as an int from 0 through 999999."
372-
msgstr"Retorna el número de micro segundos, como un int de 0 a 999999."
373-
374-
#:../Doc/c-api/datetime.rst:316
375-
msgid"Macros for the convenience of modules implementing the DB API:"
376-
msgstr"Macros para la conveniencia de módulos que implementan la API DB:"
377-
378-
#:../Doc/c-api/datetime.rst:320
379-
msgid""
380-
"Create and return a new :class:`datetime.datetime` object given an argument "
381-
"tuple suitable for passing to :meth:`datetime.datetime.fromtimestamp()`."
382-
msgstr""
383-
"Crea y retorna un nuevo objeto :class:`datetime.datetime` dado una tupla de "
384-
"argumentos adecuada para pasar a :meth:`datetime.datetime.fromtimestamp()`."
385-
386-
#:../Doc/c-api/datetime.rst:326
387-
msgid""
388-
"Create and return a new :class:`datetime.date` object given an argument "
389-
"tuple suitable for passing to :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`."
390-
msgstr""
391-
"Crea y retorna un nuevo objeto :class:`datetime.date` dado una tupla de "
392-
"argumentos adecuada para pasar a :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`."
301+
"instancia de :c:type:`PyDateTime_Date`, incluidas las subclases (como :c:"
302+
"type: `PyDateTime_DateTime`). El argumento no debe ser ``NULL``, y el tipo "
303+
"no se comprueba."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp